Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

salir

  • 121 salir del círculo

    (v.) = break out of + circle
    Ex. Things go around in circles, and so I thought maybe we ought to break out of the circle.
    * * *
    (v.) = break out of + circle

    Ex: Things go around in circles, and so I thought maybe we ought to break out of the circle.

    Spanish-English dictionary > salir del círculo

  • 122 salir del trabajo

    (v.) = clock off + work
    Ex. Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.
    * * *
    (v.) = clock off + work

    Ex: Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.

    Spanish-English dictionary > salir del trabajo

  • 123 salir desde

    (v.) = set out from
    Ex. They later followed the cavalcade of foxhounds which set out from the centre of the village.
    * * *

    Ex: They later followed the cavalcade of foxhounds which set out from the centre of the village.

    Spanish-English dictionary > salir desde

  • 124 salir disparado

    v.
    to shoot out, to shoot off, to be off like a shot, to belt out.
    El corredor se disparó a la meta The runner dashed off to the finish line.
    * * *
    (v.) = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off
    Ex. These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.
    Ex. Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.
    Ex. The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly.
    Ex. One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.
    Ex. When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.
    Ex. She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her.
    * * *
    (v.) = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off

    Ex: These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.

    Ex: Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.
    Ex: The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly
    .
    Ex: One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.
    Ex: When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.
    Ex: She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her.

    Spanish-English dictionary > salir disparado

  • 125 salir disparado de

    (v.) = shoot out of
    Ex. Another very large asteroid shoots out of world globalization and the internationalization of universities.
    * * *

    Ex: Another very large asteroid shoots out of world globalization and the internationalization of universities.

    Spanish-English dictionary > salir disparado de

  • 126 salir echando leches

    (v.) = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off
    Ex. These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.
    Ex. No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.
    Ex. Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.
    Ex. One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.
    Ex. The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly.
    * * *
    (v.) = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off

    Ex: These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.

    Ex: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.
    Ex: Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.
    Ex: One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.
    Ex: The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly
    .

    Spanish-English dictionary > salir echando leches

  • 127 salir el tiro por la culata

    (v.) = backfire, misfire
    Ex. While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.
    Ex. While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.
    * * *
    (v.) = backfire, misfire

    Ex: While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.

    Ex: While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.

    Spanish-English dictionary > salir el tiro por la culata

  • 128 salir en desbandada

    (v.) = stampede
    Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.
    * * *
    (v.) = stampede

    Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.

    Spanish-English dictionary > salir en desbandada

См. также в других словарях:

  • salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… …   Encyclopédie Universelle

  • salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salir — salir, salir de estampida expr. salir rápidamente. ❙ «Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • Salir — Saltar a navegación, búsqueda Salir Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • salir — Salir. v. a. Rendre sale. Salir son linge. prenez garde de salir ce plancher. salir ses mains. cet enfant salit ses habits. Il se dit aussi au neutre passif. Cette couleur se salit plustost qu une autre. les estoffes blanches se salissent bien… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • salir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: salir saliendo salido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salgo sales sale salimos salís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • salir — salir(se) 1. ‘Pasar de dentro a fuera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 52). El imperativo singular es sal (tú) y salí (vos), y no ⊕ sale. 2. Cuando significa ‘costar una cosa una determinada cantidad’, el complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»