-
101 salir del atolladero
to get out of a jam -
102 salir en defensa de alguien
figurado to come to somebody's defence (US defense) -
103 salir ganancioso de algo
to gain from something, benefit from something, do well out of something -
104 salir lanzado
to zoom out -
105 salir mal parado
to come off badly -
106 salir perdedor
to be the loser, lose out -
107 salir por la puerta grande
to make a grand exit -
108 salir que ni pintado
familiar to come out beautifully -
109 salir rana
familiar to be a letdown, be a disappointment -
110 salir triunfal
to come out the winner, come out on top -
111 salir(se) del tema
to go off at a tangent, get sidetracked -
112 salir desapercibido
(v.) = sneak out ofEx. The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.* * *(v.) = sneak out ofEx: The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.
-
113 salir ganando
v.to come out ahead, to get the best of the bargain, to come out a winner, to come out on top.* * *to come out ahead, come out well, benefit————————to gain, benefit, do well out of it* * *(v.) = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + topEx. Following our examples, the neighbors decide that they can provide the lower-cost food service to the wider community by buying in even larger quantities, and in the process make a profit for themselves.Ex. Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex. The system compares favourably with commercial ones in cost and reliability = El sistema se compara favorablemente con los sistemas comerciales en coste y fiabilidad.Ex. Everybody would be better off if academic libraries provided research services on a pay as you go basis.Ex. All argument in favour of the change was rejected by the library users and local esteem for the library won the day.Ex. It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex. However, librarians are better served by presuming any given alternativa title is geared for adult audiences, until proven otherwise = No obstante, es aconsejable que los bibliotecarios asuman que cualquier título alternativo va dirigido a un público adulto, hasta que no se demuestre lo contrario.Ex. The real story here is that no matter which format ultimately comes out on top, the battle will be long and protracted, with both formats existing side by side for some time.* * *(v.) = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + topEx: Following our examples, the neighbors decide that they can provide the lower-cost food service to the wider community by buying in even larger quantities, and in the process make a profit for themselves.
Ex: Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex: The system compares favourably with commercial ones in cost and reliability = El sistema se compara favorablemente con los sistemas comerciales en coste y fiabilidad.Ex: Everybody would be better off if academic libraries provided research services on a pay as you go basis.Ex: All argument in favour of the change was rejected by the library users and local esteem for the library won the day.Ex: It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex: However, librarians are better served by presuming any given alternativa title is geared for adult audiences, until proven otherwise = No obstante, es aconsejable que los bibliotecarios asuman que cualquier título alternativo va dirigido a un público adulto, hasta que no se demuestre lo contrario.Ex: The real story here is that no matter which format ultimately comes out on top, the battle will be long and protracted, with both formats existing side by side for some time. -
114 salir inadvertidamente
(v.) = sneak out ofEx. The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.* * *(v.) = sneak out ofEx: The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.
-
115 salir sin ser visto
(v.) = sneak out of, slip out, steal awayEx. The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.Ex. He had merely stolen away as inconspicuously as possible.* * *(v.) = sneak out of, slip out, steal awayEx: The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.
Ex: He had merely stolen away as inconspicuously as possible. -
116 salir adelante
v.to come through, to come ahead, to become solvent again, to come out well.* * *to be successful* * *(v.) = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuckEx. As free Web sites find it increasingly difficult to make ends meet simply with the revenue generated from advertising, they are likely, either to close down or to start charging for access to the site.Ex. Some can afford this as they are semi-retired or have other sources of income to keep the wolves from the door.Ex. In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.* * *(v.) = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuckEx: As free Web sites find it increasingly difficult to make ends meet simply with the revenue generated from advertising, they are likely, either to close down or to start charging for access to the site.
Ex: Some can afford this as they are semi-retired or have other sources of income to keep the wolves from the door.Ex: In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning. -
117 salir airoso
v.to succeed, to pull through, to carry the day, to make out OK.* * *to do well, be successful* * *(v.) = pass + muster, pass with + flying coloursEx. The one treaty that failed to pass muster concerned the protection of databases.Ex. There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.* * *(v.) = pass + muster, pass with + flying coloursEx: The one treaty that failed to pass muster concerned the protection of databases.
Ex: There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours. -
118 salir ileso
v.to come out unharmed, to come through.* * *to escape unhurt, escape unharmed* * *(v.) = escape + injury, leave without + a scratchEx. All three escaped injury, but one lost property.Ex. He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.* * *(v.) = escape + injury, leave without + a scratchEx: All three escaped injury, but one lost property.
Ex: He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car. -
119 salir impune
v.to go scot-free.* * *to go unpunished* * *(v.) = get away with it, get away with + murder, get away + scot-freeEx. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.Ex. Seldom has someone so close to the echelons of power faced capital punishment since there is widespread belief in the country that the rich and powerful can literally get away with murder.Ex. As a result, the perpetrators are getting away scot-free.* * *(v.) = get away with it, get away with + murder, get away + scot-freeEx: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
Ex: Seldom has someone so close to the echelons of power faced capital punishment since there is widespread belief in the country that the rich and powerful can literally get away with murder.Ex: As a result, the perpetrators are getting away scot-free. -
120 salir malparado
v.to come off badly, to come off in a weak position, to make out badly.* * *to come off badly* * *(v.) = get + the rough edge of + Posesivo + tongueEx. So the unhappy lame man got up with a flea in his ear and went to the second Prince, but here, too, he got the rough edge of his tongue = Así pues, el cojo desafortunado se levantó con las orejas gachas y fue a ver al segundo príncipe, pero de nuevo salió escaldado.* * *(v.) = get + the rough edge of + Posesivo + tongueEx: So the unhappy lame man got up with a flea in his ear and went to the second Prince, but here, too, he got the rough edge of his tongue = Así pues, el cojo desafortunado se levantó con las orejas gachas y fue a ver al segundo príncipe, pero de nuevo salió escaldado.
См. также в других словарях:
salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… … Encyclopédie Universelle
salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salir — salir, salir de estampida expr. salir rápidamente. ❙ «Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez… … Diccionario del Argot "El Sohez"
salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… … Diccionario de la lengua española
Salir — Saltar a navegación, búsqueda Salir Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
salir — Salir. v. a. Rendre sale. Salir son linge. prenez garde de salir ce plancher. salir ses mains. cet enfant salit ses habits. Il se dit aussi au neutre passif. Cette couleur se salit plustost qu une autre. les estoffes blanches se salissent bien… … Dictionnaire de l'Académie française
salir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: salir saliendo salido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salgo sales sale salimos salís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
salir — salir(se) 1. ‘Pasar de dentro a fuera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 52). El imperativo singular es sal (tú) y salí (vos), y no ⊕ sale. 2. Cuando significa ‘costar una cosa una determinada cantidad’, el complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… … Diccionario de chileno actual