-
1 eflorescencias salinas
Dictionnaire anglais-français de géographie > eflorescencias salinas
-
2 ingero
ingĕro, ĕre, gessi, gestum - tr. - - impér. inger Catul. 27, 2. [st1]1 [-] porter dans, sur, contre; jeter dans, sur, contre. - ingerere aquam in salinas, Plin. 31, 81: porter de l'eau dans les salines. - ingerere saxa in subeuntes, Liv. 2, 65, 4, jeter des rochers sur les assaillants. --- cf. Liv. 36, 18, 5. - ingerere pugnos in ventrem, Ter. Phorm. 988: asséner des coups de poings dans le ventre de qqn. - ingerere ignem, verbera, Curt. 6, 11, 16: appliquer la torture du feu, asséner des coups. - ingerere manus capiti, Sen. Ep. 99, 16: se frapper la tête. - ingerere scelus sceleri, Sen. Thyest. 731: entasser crime sur crime. - se ingerere, ingeri: se porter dans, se jeter, se présenter. - sese periclis ingerere, Sil. 10, 5: se jeter dans les périls. - se ingerere morti obviam, Sen. Herc. Fur. 1032: courir au-devant de la mort. - facies ingesta sopori, Claud. Pros. 3, 81: figure qui se montre dans le sommeil. [st1]3 [-] donner, faire absorber. - aqua ingesta, Plin. 31, 40: ingestion d'eau. - ingerere cibum aegroto, Cels.: faire prendre de la nourriture à un malade. [st1]4 [-] lancer (des paroles), proférer, dire, débiter. - ingerere convicia alicui, Hor. S. 1, 5, 12: lancer des invectives contre qqn. - ingerere contumelias, Tac. An. 1, 39: proférer des injures. - cf. Plaut. Bac. 875 ; 2, 45, 10; 3, 68, 4; etc. - ingerebat Trimalchio lentissima voce: "carpe! carpe!" Petr. 36: Trimalchion répétait d'une voix traînante: "découpe, découpe". - Sen. Ben. 7, 22, 2; Plaut. Men. 5, 1, 17; Tac. An. 4, 42; H. 4, 78. [st1]5 [-] imposer, forcer à accepter. - alicui nomen ingerere, Tac. An. 1, 72: imposer un nom à qqn. - ingerere aliquem, Cic. Verr. 3, 69: imposer qqn [comme juge]. - se ingerere oculis, Sen. Ep. 105, 3: s'imposer aux regards (faire étalage de soi). - hoc ingerunt ignotis, Sen. Ben. 7, 22, 2, ils en rebattent les oreilles à des inconnus. - nomina liberis suis ingerrere, Tac. D. 7, 4: imposer des noms à la mémoire des enfants. [st1]6 [-] mêler dans, introduire. - ingerere praeterita, Cic. Att. 11, 6, 3: mêler du passé [au présent].* * *ingĕro, ĕre, gessi, gestum - tr. - - impér. inger Catul. 27, 2. [st1]1 [-] porter dans, sur, contre; jeter dans, sur, contre. - ingerere aquam in salinas, Plin. 31, 81: porter de l'eau dans les salines. - ingerere saxa in subeuntes, Liv. 2, 65, 4, jeter des rochers sur les assaillants. --- cf. Liv. 36, 18, 5. - ingerere pugnos in ventrem, Ter. Phorm. 988: asséner des coups de poings dans le ventre de qqn. - ingerere ignem, verbera, Curt. 6, 11, 16: appliquer la torture du feu, asséner des coups. - ingerere manus capiti, Sen. Ep. 99, 16: se frapper la tête. - ingerere scelus sceleri, Sen. Thyest. 731: entasser crime sur crime. - se ingerere, ingeri: se porter dans, se jeter, se présenter. - sese periclis ingerere, Sil. 10, 5: se jeter dans les périls. - se ingerere morti obviam, Sen. Herc. Fur. 1032: courir au-devant de la mort. - facies ingesta sopori, Claud. Pros. 3, 81: figure qui se montre dans le sommeil. [st1]3 [-] donner, faire absorber. - aqua ingesta, Plin. 31, 40: ingestion d'eau. - ingerere cibum aegroto, Cels.: faire prendre de la nourriture à un malade. [st1]4 [-] lancer (des paroles), proférer, dire, débiter. - ingerere convicia alicui, Hor. S. 1, 5, 12: lancer des invectives contre qqn. - ingerere contumelias, Tac. An. 1, 39: proférer des injures. - cf. Plaut. Bac. 875 ; 2, 45, 10; 3, 68, 4; etc. - ingerebat Trimalchio lentissima voce: "carpe! carpe!" Petr. 36: Trimalchion répétait d'une voix traînante: "découpe, découpe". - Sen. Ben. 7, 22, 2; Plaut. Men. 5, 1, 17; Tac. An. 4, 42; H. 4, 78. [st1]5 [-] imposer, forcer à accepter. - alicui nomen ingerere, Tac. An. 1, 72: imposer un nom à qqn. - ingerere aliquem, Cic. Verr. 3, 69: imposer qqn [comme juge]. - se ingerere oculis, Sen. Ep. 105, 3: s'imposer aux regards (faire étalage de soi). - hoc ingerunt ignotis, Sen. Ben. 7, 22, 2, ils en rebattent les oreilles à des inconnus. - nomina liberis suis ingerrere, Tac. D. 7, 4: imposer des noms à la mémoire des enfants. [st1]6 [-] mêler dans, introduire. - ingerere praeterita, Cic. Att. 11, 6, 3: mêler du passé [au présent].* * *Ingero, ingeris, pen. corr. ingessi, ingestum, ingerere. Columella. Porter, Mettre ou jecter dedens, ou contre.\Ingerere se. Plin. iunior. S'ingerer de faire quelque chose et se trop avancer, sans avoir esté requis.\Ingerere cibum, vel potionem aegroto. Cels. Luy presenter à manger, ou à boire et quasi le forcer de manger, Le presser de boireet manger.\Dicta in dolium pertusum ingerere, prouerbialiter dictum. Plaut. Perdre sa parolle et sa peine.\Dicta in aliquem ingerere. Plaut. Injurier aucun.\Mala multa in aliquem ingerere. Plaut. Luy faire beaucoup de maulx.\Omnia mala ingerebat. Plaut. Il faisoit du pis qu'il povoit.\Osculum ingerere. Suet. Baiser hastivement en passant, Donner un tour de bec.\Pugnos in ventrem alicuius ingerere. Terent. Luy jecter un coup de poing contre le ventre.\Sacrilegium ingerere. Senec. Commettre sacrilege.\Saxa obiacentia pedibus ingerit in subeuntes. Liu. Il jecte.\Scelus sceleri ingerere. Seneca. Accumuler et faire meschanceté sur meschanceté.\Semen solo ingerere. Colum. Semer.\Tela ingerere. Liu. Jecter dards.\Thura ingerere aris. Plin. Encenser les autels.\Vocis, verborumque quantum voletis, ingerent, et criminum in principes. Liu. Ils crieront apres les principaulx et gouverneurs, et les blasmeront tant que vous vouldrez.\Vulnera ingerere. Tacit. Faire beaucoup de playes, Donner playe sur playe.\Ingestum. Tacit. Nomen patris patriae Tiberius a populo saepius ingestum repudiauit. Offert, Presenté, Qu'on pressoit de le recevoir et accepter.\Humo ingesta contumulari. Ouid. Jectee dessus.\Ingerere. Senec. Memoria beneficii obliuisci non sinit, sed authorem suum ingerit et inculcat. Remet ou reduit souvent en memoire.\Nomina clarorum virorum saepe suis liberis parentes ingerunt. Tacitus. Nomment souvent à leurs enfants les grands et louables personnages, à fin qu'ils les ensuyvent, et prennent exemple sur eulx, Leur ramentoyvent souvent, etc. -
3 IZTACHIHUALOYAN
iztachîhualôyân, locatif sur l'impers. de iztachîhua.Saline, lieu où l'on fait du sel (S).Esp., salinas, o el lugar donde se haze la sal (M).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTACHIHUALOYAN
-
4 IZTAQUIXTILOYAN
iztaquîxtîloyan, locatif sur l'impers. d'iztaquîxtia.Saline, lieu d'où on tire le sel (S).Esp., salinas o lugar donde sacan sal (M).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTAQUIXTILOYAN
См. также в других словарях:
Salinas — Saltar a navegación, búsqueda Salinas en Lanzarote. Las salinas eran los lugares donde se secaba la sal procedente de ríos o lagos salados, incorporándose el nombre a los topónimos de muchos lugares geográficos donde se realizaba ese tipo de… … Wikipedia Español
Salinas — (span. für Salinen) heißen die Orte: Salinas (Kalifornien) Salinas (Brasilien) im Bundesstaat Minas Gerais Salinas (Puerto Rico) Salinas (Ecuador) in der Provinz Guayas Salinas (Uruguay) Salinas (Alicante) in der spanischen Provinz Alicante… … Deutsch Wikipedia
Salinas — is a Portuguese and Spanish word meaning saltworks , salt mines or salt pans .Fact|date=September 2007 Some of the places and people with this name are:Latin America*Salinas, Minas Gerais, a municipality in the state of Minas Gerais, Brazil… … Wikipedia
SALINAS (P.) — Salinas est l’un des grands noms de la célèbre « génération de 1928», à laquelle appartiennent, à côté de García Lorca, d’autres poètes de première importance: Jorge Guillén, Gerardo Diego, Rafael Alberti, Vicente Aleixandre, Dámaso Alonso, Luis… … Encyclopédie Universelle
Salinas — Salinas, CA U.S. city in California Population (2000): 151060 Housing Units (2000): 39659 Land area (2000): 19.005042 sq. miles (49.222831 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 19.005042 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Salinas, CA — U.S. city in California Population (2000): 151060 Housing Units (2000): 39659 Land area (2000): 19.005042 sq. miles (49.222831 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 19.005042 sq. miles (49.222831 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Salīnas [2] — Salīnas, Stadt in Kalifornien, Grafschaft Monterey, am Salinas River, mit großer Zuckerfabrik und (1900) 3304 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Salinas — Désigne en Espagne celui qui est originaire d une localité appelée Salinas, terme évoquant une mine de sel ou un marais salant … Noms de famille
Salinas — [sə lē′nəs] [after the nearby Salinas River < L salina (see SALINA): for the salt marshes at its mouth] city in WC Calif., near Monterey: pop. 151,000 … English World dictionary
Salīnas — Salīnas, 1) südliches Vorgebirge der Balearischen Insel Mallorca; 2) Sierra de S., Gebirg in der spanischen Provinz Murcia; 3) S. de Anana, Flecken der spanischen Provinz Vitoria (Alava), an der Deva; Salzwerke; 3000 Ew.; 4) S. de Nicoya, so v.w … Pierer's Universal-Lexikon
Salīnas [1] — Salīnas, südamerikanische Bezeichnung für die Salzlagerstätten in den abflußlosen Depressionen der regenarmen oder regenlosen Gebiete im Osten und Westen der Kordilleren … Meyers Großes Konversations-Lexikon