Перевод: с испанского на чешский

с чешского на испанский

saldo

  • 1 saldo

    m
    obch. bilance
    obch. vyrovnání
    obch. úhrada
    obch. špička
    * * *
    Am obch. ohrazený (účet aj.)
    Am obch. zaplacený (účet aj.)
    m
    obch. proplacení (účtu)
    obch. saldo (v účtech)
    obch. výprodej (zbytků)
    obch. zaplacení (účtu)
    obch. zbytky (látek aj.)
    obch. zůstatek (v účtech)

    Diccionario español-checo > saldo

  • 2 saldo clearing

    obch. klíringová špička

    Diccionario español-checo > saldo clearing

  • 3 saldo de comercio del país

    obch. obchodní bilance země

    Diccionario español-checo > saldo de comercio del país

  • 4 saldo deudor

    • debetní zůstatek

    Diccionario español-checo > saldo deudor

  • 5 dejar un saldo de once muertos

    • mít za následek jedenáct mrtvých

    Diccionario español-checo > dejar un saldo de once muertos

  • 6 en saldo de su cuenta

    • na úhradu vašeho účtu

    Diccionario español-checo > en saldo de su cuenta

  • 7 estoy saldo

    Am obch. už mi zaplatili

    Diccionario español-checo > estoy saldo

  • 8 girar por saldo de cuenta

    obch. poukázat k vyrovnání

    Diccionario español-checo > girar por saldo de cuenta

  • 9 letra por saldo

    obch. saldosměnka

    Diccionario español-checo > letra por saldo

  • 10 acreencia

    f
    Am pohledávka
    * * *
    f
    Am věřitelské saldo

    Diccionario español-checo > acreencia

  • 11 ajuste

    m
    Ec dluh
    Ec povinnost
    Ec saldo
    Ec závazek
    Sa diškrece
    Sa tuzér
    • adjustace
    • adjustování
    • adjustáž
    • angažmá
    • cejchování
    • dohoda
    • dosednutí
    • kalibrace
    • ladění
    • lícování
    • montování
    • montáž
    • naladění
    • nastavení
    • natočení
    • nařízení
    • poctivost
    • posun
    • předpis
    • přesnost
    • přestavení
    • přiměřenost
    • připevnění
    • přizpůsobení
    • přídavek
    • přímost
    • příplatek
    • regulace
    • sestavení
    • seřízení
    • shoda
    • smlouva
    • smír
    • soulad
    • spojení
    • správnost
    • stanovení
    • styk
    • udobření
    • ujednání
    • uložení
    • upravení
    • usmíření
    • uspořádání
    • ustanovení
    • utěsnění
    • uzpůsobení
    • vhodnost
    • vyladění
    • zajištění
    • zaměstnání
    • zapuštění
    • zasazení
    • úmluva
    • úprava
    • řazení
    • řízení
    * * *
    m
    Cu práce v úkolu
    Cu úkolová práce
    Ec dlužné peníze
    Ec dlužný zůstatek
    • bilancování (účtů)
    • dodržení (stanov, předpisů)
    • dovírání (dveří aj.)
    • justování (měřicího přístroje)
    • justáž (měřicího přístroje)
    • koordinace (zájmů, činnosti aj.)
    • koordinování (zájmů, činnosti aj.)
    • likvidace (pohledávky, účtu, vyúčtování)
    • lámání (sazby)
    • najmutí do práce
    • najmutí do služeb
    • odsouhlasení (účtů)
    • odstranění (sporů, neshod, nedorozumění)
    • posuv (mikroskopu)
    • pracovní smlouva
    • přijetí do práce
    • přijetí do služeb
    • přiléhání (dveří aj.)
    • připuštění (názoru, argumentu)
    • přistřižení (šatů apod.)
    • skřípnutí (při zkoušce, při výslechu)
    • sladění (zájmů, činnosti aj.)
    • stahování (šatů)
    • stránková zarážka
    • svírání (šatů)
    • tlačení (obuvi)
    • uhrazení (dlužné částky)
    • urovnání (sporů, neshod, nedorozumění)
    • utažení (šroubu)
    • uznání (názoru, argumentu)
    • vlepení (pohlavku)
    • vyhovění (podmínkám)
    • vymezení (vůle)
    • vyrovnání (dlužné částky)
    • vyřešení (sporů, neshod, nedorozumění)
    • zabrání (sukně)
    • zaměření vzdálenosti
    • zaostření (obrazu)
    • zapadání částí do sebe
    • zaplacení (dlužné částky)
    • zapravení (pohledávky, účtu, vyúčtování)
    • zjednání na práci
    • zkoušení (obleku)
    • zkouška (obleku)
    • zlomení (sazby)
    • záloha na palmáre
    • úhrada (dlužné částky)
    • účetní uzávěrka
    • řádková zarážka
    • šponování (šatů)

    Diccionario español-checo > ajuste

  • 12 balance

    m
    Co kšeft
    vyváženost
    obch. bilance
    obch. rozvaha
    obch. saldo
    obch. uzávěrka
    obch. zůstatek
    • kolébání
    • kymácení
    • kývání
    • nejistota
    • vyvažování
    • váhání
    • zúčtování
    * * *
    m
    Cu houpací křeslo
    Cu houpací židle

    Diccionario español-checo > balance

  • 13 balance deudor

    obch. dlužnické saldo

    Diccionario español-checo > balance deudor

См. также в других словарях:

  • Saldo — Saldo …   Deutsch Wörterbuch

  • Saldo — Saltar a navegación, búsqueda El saldo en contabilidad es la diferencia entre debe y haber y puede dar como resultado 3 opciones: 1) El debe es mayor al haber: la diferencia entre ambos se denomina saldo deudor 2) El haber es mayor al debe: la… …   Wikipedia Español

  • saldo (1) — {{hw}}{{saldo (1)}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Compatto, intero, privo di rotture: legno saldo | Massiccio, tutto d un pezzo. 2 (lett.) Che ha consistenza materiale. 3 (est.) Resistente, forte: il cuore è ancora saldo | (est.) Fisso, stabile: questa… …   Enciclopedia di italiano

  • Saldo — Sm Differenzbetrag erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. saldo, einer Ableitung von it. saldare festmachen, ausgleichen , zu it. saldo fest , dieses über spätlateinische Zwischenstufen zu l. solidus (solide). Verb: saldieren.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Saldo — »Ausgleich (Unterschiedsbetrag) zwischen den beiden Seiten eines Kontos«: Der Ausdruck der Kaufmannssprache wurde Anfang des 17. Jh.s aus entsprechend it. saldo entlehnt, das postverbal zu it. saldare »festmachen; (ein Konto) ausgleichen« gehört …   Das Herkunftswörterbuch

  • saldo — sustantivo masculino 1. Área: economía Diferencia entre gastos e ingresos de una cuenta: Este mes el saldo de mi cuenta bancaria está a cero. 2. (preferentemente en plural) Área: comercio Conjunto de artículos que se vende a bajo precio: Me he… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • saldo — sáldo s.n. (înv.) încheierea socotelilor, restul unei socoteli. Trimis de blaurb, 17.11.2006. Sursa: DAR  sáldo s.n. – Sold. it. saldo. Trimis de blaurb, 02.11.2008. Sursa: DER …   Dicționar Român

  • saldo — saldo, de saldo expr. barato, de mala calidad. ❙ «...se pasa el día viendo películas porno de saldo y bebiendo latas de cerveza.» El Jueves, 6 12 julio, 1994 …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • saldo — s. m. 1. Resto. 2. Quantia que, depois de um ajuste de contas, se fica devendo a outrem. 3. Quantia que perfaz o equilíbrio entre a receita e a despesa. • adj. 4. Quite; liquidado. 5. saldo a favor: quantia que em ajuste de contas tem a receber… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • saldo — sȃldo m <N mn sr sȃlda> DEFINICIJA 1. ekon. razlika između zbroja prometa dugovne i zbroja prometa potražne strane konta, razlika između iznosa primitaka i izdataka [ova salda]; stanje blagajne, obračun 2. pren. rezultat neke akcije, ideje …   Hrvatski jezični portal

  • saldo — (Del it. saldo, y este del lat. solĭdus, sólido). 1. m. Cantidad positiva o negativa que resulta de una cuenta. 2. Resultado final favorable o desfavorable, al dar por terminado un asunto. 3. Resto de mercancías que el fabricante o el comerciante …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»