Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sair

  • 101 görkəmli

    прил. видный:
    1. доступный зрению, видимый. Gülləri görkəmli yerə qoymaq поставить цветы на видное место
    2. выдающийся, известный; заметный, примечательный, замечательный. Görkəmli alim видный учёный, görkəmli xadim видный деятель, görkəmli yazıçı видный писатель, görkəmli şair видный поэт, görkəmli bəstəkar видный композитор; görkəmli şəxsiyyət замечательная (выдающаяся) личность
    3. рослый, представительный, статный. Görkəmli gənc видный юноша

    Azərbaycanca-rusca lüğət > görkəmli

  • 102 gənc

    I
    прил.
    1. молодой:
    1) не достигший зрелого возраста. Gənc qız молодая девушка, gənc oğlan молодой парень, gənc seçicilər молодые избиратели (впервые голосующие по достижении 18 лет)
    2) недавно начавший деятельность в какой-л. области. Gənc şair молодой поэт, gənc mutəxəssislər молодые специалисты, gənc bəstəkar молодой композитор, gənc rəssamlar молодые художники, gənc alim молодой учёный
    3) присущий, характерный для молодости. Gənc qüvvələr молодые силы, gənc istedadlar молодые таланты
    4) недавно возникший, образовавшийся, основанный. Gənc şəhər молодой город, elmin gənc sahəsi молодая отрасль науки
    2. юный:
    1) очень молодой. Gənc vətənpərvərlər юные патриоты
    2) малолетний, несовершеннолетний (о детях, подростках-участниках каких-л. научных кружков, любителях какого-л. вида искусства и т.п.). Gənc idmançı юный спортсмен, gənc fiziklər юные физики, gənc musiqiçi юный музыкант, gənc təbiyyatçılar юные натуралисты, gənc riyaziyyatçı юный математик, gənc texnik юный техник, gənc çempionlar юные чемпионы
    II
    в знач. сущ. молодой, молодая; юноша; gənc olmaq быть молодым; gənc qalmaq остаться молодым; gənc görünmək выглядеть молодым, молодо выглядеть; özünü gənc hiss etmək чувствовать себя молодым (молодой), моложе; gənc nəsil молодое поколение; gənc yaşında (yaşlarında) в цвете (во цвете) лет, в молодые годы; gənc yaşlarından с молодых лет; gənc ikən будучи молодым, в молодости

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gənc

  • 103 həcvçi

    сущ.
    1. памфлетист, памфлетистка (автор памфлетов)
    2. пасквилянт (автор пасквиля)
    3. эпиграмматист, эпиграммист (автор эпиграмм). Həcvçi şair поэт-эпиграммист

    Azərbaycanca-rusca lüğət > həcvçi

  • 104 ilhamlı

    прил. вдохновенный:
    1. исполненный вдохновения. İlhamlı şair вдохновенный поэт, ilhamlı misralar вдохновенные строки
    2. выражающий вдохновение. İlhamlı gözlər вдохновенные глаза

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ilhamlı

  • 105 istedadlı

    прил. талантливый, одаренный, даровитый (обладающий талантом). İstedadlı artist талантливый артист, istedadlı alim талантливый ученый, istedadlı sərkərdə талантливый полководец, istedadlı gənclər талантливая молодежь, istedadlı şair талантливый поэт.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > istedadlı

  • 106 novator

    I
    сущ. новатор (тот, кто вносит и осуществляет новые идеи, принципы, приёмы в какой-л. области деятельности). İstehsalat novatoru новатор производства, səhnə novatoru новатор сцены, novator şair поэт-новатор
    II
    прил. новаторский. Novator metodu новаторский метод

    Azərbaycanca-rusca lüğət > novator

  • 107 oxuyan

    1
    I
    в знач. прил.
    1. учащийся. Oxuyan gənclər учащаяся молодежь
    2. хорошо занимающийся, старательный. Oxuyan uşaqdır он старательный (в учёбе) ребенок
    3. читающий. Öz şeirlərini oxuyan şair поэт, читающий свои стихи
    II
    в знач. сущ.
    1. грамотный; образованный. O vaxt oxuyan çox az idi в то время грамотных было очень мало
    2. читатель, читательница (тот или та, кто постоянно читает какие-л. журналы, газеты, литературу)
    2
    прил.
    1. певчий (поющий, мелодично свистящий). Oxuyan quşlar певчие птицы, oxuyan qaratoyuq певчий дрозд
    2. поющий. Oxuyan qız поющая девочка

    Azərbaycanca-rusca lüğət > oxuyan

  • 108 populyar

    I
    прил. популярный:
    1. общедоступный, общепонятно изложенный. Populyar əsər популярное произведение
    2. пользующийся большой известностью, широким признанием. Populyar estrada mahnıları популярные эстрадные мелодии, populyar müğənni популярный певец, populyar şair популярный поэт
    II
    нареч. популярно. Populyar yazmaq писать популярно

    Azərbaycanca-rusca lüğət > populyar

  • 109 qəzəlçi

    сущ. газелист; тот, кто пишет газели. Qəzəlçi şair поэт-газелист

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qəzəlçi

  • 110 romantik

    1
    прил.
    1. романтический (мечтательно настроенный). Romantik şair романтический поэт
    2. романтичный (исполненный романтики). Romantik poeziya романтичная поэзия, romantik macəralar романтичные приключения
    2
    сущ. романтик:
    1. последователь романтизма
    2. тот, кто настроен романтически, склонен к мечтательности, к идеализации людей и жизни

    Azərbaycanca-rusca lüğət > romantik

  • 111 sonra

    I
    нареч.
    1. потом:
    1) следуя за каким-л. событием, явлением, действием. Əvvəl Moskvada yaşayıb, sonra Bakıya köçüb сначала жил в Москве, потом переехал в Баку
    2) спустя некоторое время, не сейчас; после, позже. Sonra gələrsiniz! потом придёте! sonra sənə deyərəm потом я тебе скажу; sən sonra gəldin ты пришёл позже
    2. затем:
    1) после этого, потом. Sonra mənə söz verdilər затем дали слово мне
    2) далее (для обозначения перехода к следующему положению или выводу в речи). Sonra belə bir qərar qəbul etdik (мы) затем приняли такое решение, sonra müzakirəyə keçdik затем перешли к обсуждению
    II
    послел.
    1. после:
    1) употребляется в исходном падеже при указании того, за кем-л., чем-л. непосредственно или спустя некоторое время совершается действие. Dərsdən sonra после уроков, işdən sonra после работы, müharibədən sonra после войны
    2) при указании на лицо, по уходе, отъезде или смерти которого совершается действие. Balideynlərindən sonra после (его, её, их) родителей, o gedəndən sonra после его ухода, onun ölümündən sonra после его смерти, şair özündən sonra çox zəngin ədəbi irs qoyub getmişdir поэт оставил после себя богатейшее литературное наследие
    2. спустя (по прошествии какого-л. времени), через. Bir saat sonra спустя (через) час, beş il sonra спустя (через) пять лет, bir az sonra спустя (через) некоторое время; bundan sonra после этого; sonraya qoymaq оставлять на потом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sonra

  • 112 söz

    I
    сущ. слово:
    1. единица языка, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Sözün mənası значение слова, çətin söz трудное слово, yeni söz новое слово, göhnəlmiş söz устарелое слово, dialekt sözü диалектное слово, alınma söz заимствованное слово, əcnəbi söz иноязычнное слово, loru söz просторечное слово, çoxmənalı söz многозначное слово, sözün işlənməsi употребление слова, sözün kökü корень слова, sözün əsası основа слова, sözü yazmaq записать (написать) слово, sözü yadında saxlamaq запомнить слово, söz düzəltmək образовать слово, sözü izah etmək объяснять слово; söz birləşməsi словосочетание
    2. обязательство сделать, выполнить что-л., обещание. Söz vermək дать слово, sözündən qaçmaq отказаться от своего слова, sözünün üstündə durmaq сдержать свое слово
    3. публичное выступление, речь, устное официальное заявление. Giriş sözü вступительное слово, son söz заключительное слово, cavab sözü ответное слово, söz istəmək просить слова, sözdən məhrum etmək kimi лишить слова кого, söz vermək kimə предоставить слово кому, çıxış üçün söz verilir kimə слово для выступления предоставляется кому, qısa sözlə müraciət etmək kimə с кратким словом обратиться к кому, söz azadlığı свобода слова
    4. высказывание, выражение, фраза. Ağıllı sözlər умные слова, ürəyə yatan sözlər приятные слова, öldürücü sözlər убийственные слова, axmaq söz глупое слово, artıq söz лишнее слово, lüzumsuz sözlər ненужные слова, şair sözü слово поэта, ana sözü слово матери, alim sözü слово учёного, onun sözlərində hədə-qorxu səsləndi в его словах прозвучала угроза, sizin sözünüzdən belə başa düşmək olar ki … из ваших слов можно понять, что …, onun sözündən belə çıxır ki … из его слов вытекает, что …, sizin sözünüzdən görünür ki … из ваших слов видно, что …
    5. в форме: sözləri слова (литературный текст, на который написана музыка). “Sənsiz” romansının sözləri Nizaminindir слова романса “Сэнсиз” (“Без тебя”) принадлежат Низами, mahnının sözləri S. Vurğunundur слова песни С. Вургуна, Füzulinin sözlərinə yazılmış mahnılar песни, написанные на слова Физули
    II
    прил. словесный:
    1. относящийся к слову, состоящий из слов. Söz materialı словесный материал
    2. выражаемый словами. Söz müharibəsi (savaşı) словесная война
    ◊ söz azdırmaq: 1. сбивать, сбить с темы разговора; 2. переменять, переменить тему разговора; söz almaq: 1. kimdən брать, взять слово с кого; 2. kimdən выпытывать, выпытать что-л. о ком-, о чем-л.; 3. брать, взять слово (для выступления и т.д.); söz altında qalmamaq не лезть за словом в карман; söz aparmaq доносить, передавать услышанное от кого-л. кому-л.; söz aparıb gətirmək сплетничать, заниматься сплетнями; söz aramızda qalsın между нами говоря; söz arasına söz salmaq заговаривать, заговорить зубы; söz atmaq: 1. kimə задевать, задеть кого; 2. закидывать, закинуть слово; закидывать, закинуть удочку (намекать, намекнуть на что-л.); söz açıldı зашёл разговор, зашла речь о ком-, о чем-л.; söz açmaq kim, nə haqqında заводить, завести разговор о ком, о чем; söz axtarmaq искать повод для разговора; söz axtarır ищет повод (для ссоры, драки и т.д.); sözü bir eləmək сговориться, договориться; söz burada qalsın по секрету говоря; söz vaxtına çəkər выражение, указывающее на то, что событие, о котором идет речь, произошло как раз в это время; söz verib dalından qaçmaq не сдержать своего слова; söz verib söz almaq договориться; söz qaytarmaq вступать, вступить в пререкание, перечить, дерзить; ağzından söz qaçırtmaq проговориться; söz qoşmaq: 1. сочинять (стихи); 2. kimə сочинять небылицу о к ом, о чём; söz dağarcığı о том, кто не лезет за словом в карман; söz döyüşdürmək kimlə пререкаться, вступать, вступить в пререкание с кем; перечить к ому, söz dəyir kimə быстро обижается; söz demək kimə делать, сделать замечание кому; söz düşdü kimdən, nədən зашла речь о к ом, о чём; söz düşdü-düşmədi к месту не к месту; söz eləmək nəyi придавать, придать чему-л. незначительному большое значение; söz yığmaq собирать сплетни; söz yox слов нет, ничего не скажешь; söz yoxdur nəyə, kimə ничего не скажешь (выражение одобрения, похвалы); söz kəsmək приходить, прийти к соглашению; söz gəzdirmək распространять сплетни; söz yemək kimdən заслуживать, заслужить чьё-л. замечание, нарекание; söz götürmək переносить, терпеть обиду (оскорбление, замечание); söz götürməmək не выносить обиды (замечаний); söz güləşdirmək kimlə пререкаться с кем; söz oynatmaq играть словами; kimə, nəyə söz ola bilməz ничего не скажешь, не придерёшься к кому, к чему; söz olar (ola bilər) может вызвать толки, сплетни; söz pəhləvanı болтун, мастер говорить; söz salmaq kimdən, nədən заводить, завести речь (разговор) о к ом, о чём; sözdə tutmaq kimi ловить, поймать на слове кого; sözdən söz çıxartmaq придираться, придраться к словам; sözə basmaq заговаривать, заговорить зубы; sözə qoymaq kimi, nəyi поднимать, поднять на смех кого, что; sözə quyruq qoymaq (bağlamaq) придираться, придраться к каждому слову; sözə gəlmək kimlə спорить, поспорить с кем; sözləri düz gəlməmək не понимать друг друга; расходиться, разойтись во мнениях; sözləri çəp (tərs) gəlmək см. sözləri düz gəlməmək; söz sözə gələndə когда речь идет о ком-, о чем-л., когда дело касается кого-л., чего-л.; söz üstünə gətirmək kimi направлять, направить разговор в какое-л. русло; söz üçün cibə girməmək за словом в карман не лезть (не ходить); söz çəkmək kimdən выпытывать, выпытать, выведывать, выведать что у кого; söz çıxarmaq kim, nə haqqında пускать, пустить слух о к ом, о чем; sözü ağartmaq заострять, заострить внимание на чьём-л. слове; sözü ağzında qalmaq остановиться на полуслове; sözü ağzından tökülür kimin каша во рту у кого; sözü boğazında qurudu (qaldı) слово застряло в горле; sözü daşdan keçmək пользоваться непререкаемым авторитетом; sözü yerə düşmək получить отказ (своей просьбе); sözü dəymək kimə обидеться на чьи слова; sözü keçmək иметь вес, пользоваться авторитетом; sözü kəlbətinlə dartıb çəkmək вытягивать слово клещами из кого-л.; sözü sınmaq см. sözü yerə düşmək; sözü söz olmaq быть верным своему слову; sözü ürəyində qalmaq не высказаться до конца; sözü havaya buraxmaq бросать слова на ветер, говорить попусту; sözü çürütmək жевать (пережёвывать) жвачку (надоедливо повторять одно и то же); sözümüz sözdür договорились; решили, всё останется в силе; sözümün canı var суть моих слов в том …; sözün başını açmaq начинать, начать разговор о чём-л.; sözün var söz danış не говори глупостей, не городи чушь; sözün açığı откровенно говоря; sözün qısası (müxtəsəri) короче говоря; sözün düzü говоря правду, честно говоря; sözündən qaçmaq отказаться от своего слова; sözündən keçməmək уважить (приняв во внимание, исполнить чьё-л. желание); sözündən çıxmaq kimin ослушаться (не подчиниться чьему-л. приказу, требованию, распоряжению) кого; sözündən çıxmamaq kimin слушаться кого; sözünə qüvvət vermək kimin поддакивать, одобрять, поддерживать чьи слова; sözünü ağzına təpmək затыкать рот к ому; sözünü ağzında qoymaq kimin оборвать на полуслове кого; sözünü balla kəsim разрешите вмешаться в разговор; sözünü bilməmək не давать отчета своим словам; sözünü qəribliyə salmaq не придавать значения чьим-л. словам, игнорировать чьи-л. слова; sözünü dəbbələmək отказываться, отказаться от своих слов; sözünü yarımçıq kəsmək kimin прервать кого на полуслове; sözünü yelə vermək kimin пропускать, пропустить чьи слова мимо ушей; sözünü yerə salmaq kimin не исполнить чью просьбу; sözünü yeritmək, sözünü keçirmək добиваться, добиться своего, настоять на своем; sözünü sındırmaq не уважить (не выполнить чью-л. просьбу); sözünü söz eləmək kimin придираться, придраться к словам чьим; sözünü iki eləməmək kimin беспрекословно выполнять, выполнить желание (просьбу, приказ) кого, чьё; sözünün (sözünüzün) qüvvəti в подтверждение твоих (ваших) слов; sözünün üstünə söz olmamaq не перечить к ому-л.; sözünün üstə söz qoymamaq см. sözünün üstə söz olmamaq; sözünün üstündə durmaq настаивать, настоять на своём; sözünün üstündə durmamaq не сдержать своего слова; sözü uzatmaq (затягивать, затянуть разговор); acı söz неприятное, обидное слово, колкости; ağır söz оскорбительное слово; ağzı sözə qızışmaq заговариваться, заговориться (увлечься разговором); ağzını sözə tutmaq kimin заговаривать, заговорить кого (утомлять, утомить разговором кого-л.); ara sözü (aralıq sözü) сплетни, слухи; ara söz лингв. вводное слово; ara cümlə вводное предложение, ön söz предисловие; atalar sözü пословица; boş söz пустые разговоры; əbəs söz напраслина

    Azərbaycanca-rusca lüğət > söz

  • 113 şikəstə

    I
    сущ. шикесте:
    1. один из ритмических лирических мугамов. Şikəstə oxumaq петь шикесте
    2. название одного из лирических ашугских мелодий
    3. название одного из почерков скорописи в фарсидской письменности
    II
    прил.
    1. устар. перен. разбитый (разрушенный, погибший), изломанный. Şikəstə könül разбитая душа (разбитое сердце)
    2. перен. обиженный (на жизнь, на судьбу), с разбитой душой. Şikəstə şair обиженный (на жизнь) поэт, поэт с разбитой душой

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şikəstə

  • 114 tanınmaq

    глаг.
    1. узнаваться, быть узнанным, распознаваться, быть распознанным, опознаваться, быть опознанным. Sizin xəttiniz tanınmır ваш почерк не распознается
    2. дипл. признаваться, быть признанным. Müstəqil dövlət kimi tanınmaq быть признанным как независимое государство
    3. прослыть (стать известным в качестве кого-л.), прославиться. Şair kimi tanınıb известен как поэт, qabaqcıl işçi kimi tanınmaq прославиться как передовой работник, öz işinin ustası kimi tanınmaq прославиться как мастер своего дела; öz qəddarlığı ilə tanınıb прославился своей жестокостью, bilicisi kimi tanınmaq nəyin прослыть знатоком чего

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tanınmaq

  • 115 təbiətli

    прил. с каким-л. характером, нравом, натурой. Şair təbiətli с поэтической натурой, qaynar təbiətli с кипучей натурой, ağır təbiətli с тяжелым характером, gözəl təbiətli с прекрасным характером

    Azərbaycanca-rusca lüğət > təbiətli

  • 116 unudulmuş

    прил. забытый
    1. не сохранившийся в памяти. Tarixin unudulmuş səhifələri забытые страницы истории
    2. оставленный где-л. по рассеянности, по забывчивости; позабытый. Unudulmuş şeylər забытые вещи, unudulmuş kitab забытая книга
    3. оставленный без внимания, заброшенный, покинутый. Unudulmuş yerlər забытые места:
    4. преданный забвению. Unudulmuş şair забытый поэт, unudulmuş qəhrəmanlar забытые герои, unudulmuş adətlər забытые обычаи

    Azərbaycanca-rusca lüğət > unudulmuş

  • 117

    союз
    1. и:
    1) соединяет однородные члены предложения. Kitablar və dəftərlər книги и тетради, oğlanlar və qızlar юноши и девушки, elm və техника наука и техника, keçmişdə və indi прежде и теперь
    2) при перечислении без союзов употребляется перед последним членом перечисления, замыкая ряд однородных членов. Biz Puşkinin, Lermontovun, Nekrasovun və Tolstoyun əsərlərini çox sevirik мы очень любим произведения Пушкина, Лермонтова, Некрасова и Толстого
    3) соединяет части сложного предложения между собой. Yaz gəldi və ağaclar yaşıl yarpaqlarla örtüldü пришла весна, и деревья покрылись зелёными листьями
    4) употребляется в составном союзе: və ya или. Bu və ya digər idarə то или иное учреждение
    5) употребляется в сочетаниях: və sair и так далее (и т.д.), və başqaları и другие (и др.), və bu kimiləri и тому подобное (и т. п.), və ilaxir и так далее (и т.д.)
    2. да (то же, что и “və” в
    1) и
    2) значениях)

    Azərbaycanca-rusca lüğət >

См. также в других словарях:

  • sair — por saiu por Vilar Formoso. sair a ele sai ao pai. sair com saiu com o filho. sair se com saiu se com uma boa anedota. sair de saiu de casa. sair para saiu para a fábrica …   Dicionario dos verbos portugueses

  • sair — |a í| v. tr. e intr. 1. Ir ou passar para fora. ≠ ENTRAR 2. Passar a raia, os limites. ≠ ENTRAR 3. Tirar se de onde estava. = AFASTAR SE, RETIRAR SE 4. Pôr se a caminho a partir de um local (ex.: já saí de casa; quero apanhá la antes de ela sair) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • şair — şair, şaíri, s.m. (înv.) poet. Trimis de blaurb, 01.02.2007. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • sair — I. ˈsār Scotland variant of sore II. Scotland variant of serve * * * sair /sār/ Scots form of ↑sore1, ↑savour, ↑ …   Useful english dictionary

  • sair — Cleveland Dialect List sore: a sair loss , a sair ho t (hurt); sorely, exceedingly: ah s been sair favoured wi my health …   English dialects glossary

  • sair — cor·sair; sair·ly; sair; …   English syllables

  • şairə — is. <ər.> Qadın şair. Cəfərin bibisi şairə idi. M. A.. Səsimizi eşitdi; Tez gəldi şairə də; Görəndə səni birdən; Yerində dondu qaldı. R. R …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sair — sif. <ər.> Başqa, qeyri, digər. Sair məsələlər. – Şabanın getməyini eşidib sair bikar tamaşaçılar da kənardan yığılmışdılar. Ə. H.. // İs. mənasında, cəm şəklində: sairləri – başqaları, o biriləri, digərləri. Sairləri də sənin kimi hərəkət… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sairə — is. Bir neçə şey sayıldıqdan sonra, onların sayını yenə də davam etdirmək mümkün olduğunu bildirir (bu mənada adətən «və» bağlayıcısı ilə işlənir). Kitab, kağız və sairə. – <Pərşan:> Qadın içəri girəndə kişi ayağa durmalıdır, yer… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sair — sf., Ar. sāˀir Başka, öteki, diğer Onun sair işlerini bir dereceye kadar engelledi ise de ne zararı var! M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şair — is., Ar. şāˁir 1) Şiir söyleyen veya yazan kimse Fikri hür, vicdanı hür, irfanı hür bir şairim. T. Fikret 2) sf., mec. Hayal gücü geniş olan, duyarlı, duygulu (kimse) Şair ruhlu bir adam. Birleşik Sözler saz şairi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»