Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

sair+de

  • 21 sapphic

    adj. şair safo ile ilgili, şair safo tarzında

    English-Turkish dictionary > sapphic

  • 22 rhymer

    n. şair bozuntusu, acemi şair

    English-Turkish dictionary > rhymer

  • 23 rhymester

    n. şair bozuntusu, acemi şair

    English-Turkish dictionary > rhymester

  • 24 sapphic

    adj. şair safo ile ilgili, şair safo tarzında

    English-Turkish dictionary > sapphic

  • 25 müteşâir

    arapça متشاعر şair geçinen, şair müsveddesi.

    Osmanlı Türkçesi Sözlüğü > müteşâir

  • 26 горе-

    ирон., в сложн. сл.
    ... bozuntusu

    го́ре-поэ́т — şair bozuntusu

    Русско-турецкий словарь > горе-

  • 27 душа

    ruh,
    can,
    gönül; kişi
    * * *
    ж
    1) врз ruh; can; iç; gönül

    челове́к то́нкой души́ — ince ruhlu bir adam

    у него́ душа́ поэ́та — şair ruhludur

    у меня́ на душе́ неспоко́йно — içim rahat değil

    найти́ себе́ рабо́ту по душе́ — gönlüne göre bir iş bulmak

    рабо́тать с душо́й — canla başla çalışmak

    2) разг. can kişi

    у него́ на иждиве́нии пять душ — beş can geçindiriyor

    там нет ни души́ — orada bir tek can kalmadı, orada cinler cirit oynuyor

    на ду́шу — adam başına

    на ду́шу населе́ния — nüfus / kişi başına

    ••

    душа́ моя́! — canımın içi!

    э́то был поэ́т в душе́ — ruhan bir şairdi

    он смея́лся от души́ — içinden gelerek gülüyordu

    от всей души́ — candan yürekten

    откры́ть кому-л. свою́ ду́шу — ruhunu açmak

    отда́ть бо́гу ду́шу — ruhunu teslim etmek

    ско́лько душе́ уго́дно — canının istediği kadar

    пе́сня брала́ за́ душу — şarkı içine işliyordu insanın

    Русско-турецкий словарь > душа

  • 28 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 29 любимый

    sevgili; en beğenilen
    * * *
    2) ( предпочитаемый) en (çok) sevilen / beğenilen

    моя́ люби́мая кни́га — en sevdiğim kitap

    его́ люби́мый поэ́т — en beğendiği şair

    3) (люби́мая) → сущ., ж sevgili

    Русско-турецкий словарь > любимый

  • 30 обращаться

    несов.; сов. - обрати́ться

    обрати́ться лицо́м к окну́ — yüzünü pencereye çevirmek

    все взо́ры обрати́лись к нему́ — tüm gözler ona çevrildi

    2) перен. yönelmek

    поэ́т обрати́лся к социа́льным пробле́мам — şair toplumsal sorunlara yöneldi

    его́ мы́сли обрати́лись к про́шлому — fikri maziye gitti

    е́сли челове́чество обрати́тся к со́лнечной эне́ргии... — insanlık güneş enerjisine yönelse...

    (дава́йте) обрати́мся к исто́рии э́того движе́ния — hareketin tarihine bakalım

    3) başvurmak; müracaat etmek; seslenmek, hitap etmek

    обраща́ться к кому-л. с призы́вом / с воззва́нием — birine çağrıda bulunmak

    обраща́ться к кому-л. с про́сьбой — birine ricada bulunmak

    про́сьба обраща́ться к / в... —... müracaat edilmesi rica olunur

    обраща́ться с предложе́нием — bir öneri yapmak, bir öneride bulunmak

    обраща́ться к кому-л. за сове́том — birine akıl danışmak

    обраща́ться к кому-л. с письмо́м — birine mektup yazmak

    обраща́ться к врачу́ — doktora başvurmak

    телеви́дение обраща́ется к миллио́нам зри́телей — televizyon milyonlarca seyirciye seslenir

    обраща́ться к кому-л. с вопро́сом — birine bir soru yöneltmek

    4) dönüşmek, haline gelmek

    вода́ обрати́лась в пар — su buhar haline geldi

    5) тк. несов. davranmak, muamele etmek

    с ним обраща́ются, как с ребёнком — ona çocuk muamelesi yapıyorlar

    6) тк. несов. kullanmak

    уме́ть обраща́ться с инструме́нтом — alet kullanmasını bilmek

    Русско-турецкий словарь > обращаться

  • 31 популярность

    ж
    1) sadelik, herkesin anlayabileceği nitelikte olma

    популя́рность изложе́ния — anlatımın sadeliği

    2) popülerlik, yaygın oluş

    поэ́т потеря́л популя́рность среди́ молодёжи — şair gençlik arasında popülerliğini yitirdi

    Русско-турецкий словарь > популярность

  • 32 поэт

    м
    şair, ozan

    Русско-турецкий словарь > поэт

  • 33 поэтесса

    ж
    kadın şair / ozan, şaire

    Русско-турецкий словарь > поэтесса

  • 34 поэтический

    şiir °; şiirsel, şairane

    поэти́ческое произведе́ние — manzum eser

    поэти́ческое вдохнове́ние — şiirsel bir esin

    писа́тель даёт поэти́ческое описа́ние собы́тий — yazar olayların şiirsel betimini yapıyor

    у неё поэти́ческая душа́ — şair ruhludur

    Русско-турецкий словарь > поэтический

  • 35 прочий

    1) sair, başka
    2) (про́чее) → сущ., с ( остальное) gerisi

    и про́чее — ve saire

    3) (про́чие) → сущ., мн. başkaları

    Русско-турецкий словарь > прочий

  • 36 уж

    ya
    * * *
    I м, зоол. II
    1) нареч., см. уже
    2) в соч., усил. частица

    уж раз речь зашла́ о ко́смосе... — uzay bahsi açılmışken...

    я ему́ уж кото́рый раз говорю́ — ona kaçtır söylüyorum

    а э́то не тако́е уж просто́е де́ло — bu da öyle kolay bir iş değil

    он уж кото́рый год боле́ет (страдает какой-л. болезнью)kaç yıldır hep çekiyor

    како́й уж он там поэ́т! — şairliği ne ki? ona şair mi denir?

    Русско-турецкий словарь > уж

  • 37 футурист

    м

    поэ́т-футури́ст — fütürist şair

    Русско-турецкий словарь > футурист

  • 38 forth

    adv. ileri, dışarı, diğer, başka, sair
    * * *
    ileri
    * * *
    [fo:Ɵ]
    (forward; onward: They went forth into the desert.) ileri(ye), öte(ye)

    English-Turkish dictionary > forth

  • 39 bard

    n. ozan, saz şairi
    * * *
    şair

    English-Turkish dictionary > bard

  • 40 versifier

    n. nazım yazarı, koşuk biçiminde anlatan
    * * *
    şair

    English-Turkish dictionary > versifier

См. также в других словарях:

  • sair — por saiu por Vilar Formoso. sair a ele sai ao pai. sair com saiu com o filho. sair se com saiu se com uma boa anedota. sair de saiu de casa. sair para saiu para a fábrica …   Dicionario dos verbos portugueses

  • sair — |a í| v. tr. e intr. 1. Ir ou passar para fora. ≠ ENTRAR 2. Passar a raia, os limites. ≠ ENTRAR 3. Tirar se de onde estava. = AFASTAR SE, RETIRAR SE 4. Pôr se a caminho a partir de um local (ex.: já saí de casa; quero apanhá la antes de ela sair) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • şair — şair, şaíri, s.m. (înv.) poet. Trimis de blaurb, 01.02.2007. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • sair — I. ˈsār Scotland variant of sore II. Scotland variant of serve * * * sair /sār/ Scots form of ↑sore1, ↑savour, ↑ …   Useful english dictionary

  • sair — Cleveland Dialect List sore: a sair loss , a sair ho t (hurt); sorely, exceedingly: ah s been sair favoured wi my health …   English dialects glossary

  • sair — cor·sair; sair·ly; sair; …   English syllables

  • şairə — is. <ər.> Qadın şair. Cəfərin bibisi şairə idi. M. A.. Səsimizi eşitdi; Tez gəldi şairə də; Görəndə səni birdən; Yerində dondu qaldı. R. R …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sair — sif. <ər.> Başqa, qeyri, digər. Sair məsələlər. – Şabanın getməyini eşidib sair bikar tamaşaçılar da kənardan yığılmışdılar. Ə. H.. // İs. mənasında, cəm şəklində: sairləri – başqaları, o biriləri, digərləri. Sairləri də sənin kimi hərəkət… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sairə — is. Bir neçə şey sayıldıqdan sonra, onların sayını yenə də davam etdirmək mümkün olduğunu bildirir (bu mənada adətən «və» bağlayıcısı ilə işlənir). Kitab, kağız və sairə. – <Pərşan:> Qadın içəri girəndə kişi ayağa durmalıdır, yer… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sair — sf., Ar. sāˀir Başka, öteki, diğer Onun sair işlerini bir dereceye kadar engelledi ise de ne zararı var! M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şair — is., Ar. şāˁir 1) Şiir söyleyen veya yazan kimse Fikri hür, vicdanı hür, irfanı hür bir şairim. T. Fikret 2) sf., mec. Hayal gücü geniş olan, duyarlı, duygulu (kimse) Şair ruhlu bir adam. Birleşik Sözler saz şairi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»