-
1 sah
m шах (Персия, Иран). -
2 abwesend
ábwesend adj 1. отсъстващ; 2. разсеян; abwesend sein отсъствам; er sah mich abwesend an той ме погледна разсеяно.* * *a отсъствуващ; прен неприсъствуващ духом. -
3 als
als I.konj (с темпорално значение) когато; като; след като; als ich dich anrief, warst du nicht zu Hause Когато ти позвъних, ти не си беше вкъщи. В темпоралните изречения, въведени със съюза als, се използва краен словоред (т. е. глаголът е в края на изречението): Als ich jung war...II. konj (при контраст) 1. от, отколкото; 2. освен; 3. = als ob, als wenn като че ли, сякаш; 4. освен (при отрицание); er ist klüger als sein Bruder по-умен е от брат си; wer sonst als dein Freund wird dir helfen кой друг освен приятеля ти ще ти помогне; er sah so aus, als wäre er krank/... als ob/ als wenn er krank wäre изглеждаше, като че ли е болен; kein anderer als sein Freund никой друг освен приятеля му; alles andere als jung всичко друго, но не и млад. III. konj (при пояснения на друга дума или израз) 1. като, в качеството си на; 2. като; 3. за да; 4. защото, тъй като, понеже; ein Zimmer als Esszimmer benutzen ползвам стая като трапезария; meine Aufgabe als Lehrer задачата ми като учител; es war zu kalt, als dass ich hätte spazieren gehen können беше прекалено студено, за да се разходя; die Situation war um so peinlicher, als wir uns selbst dadurch lächerlich machten Ситуацията беше още по-неприятна, понеже по този начин изложихме сами себе си. Съществителното след als в апозитив- на употреба се съгласува по падеж с местоимението, към което се отнася. Изключения има в родителен падеж ( Genitiv), когато по-често се използва именителен падеж ( Nominativ): Ich kenne ihn als guten Arzt aber: der Ruf des Mannes als Arzt.* * *ям oт;5.(след отрицания):освен,само:niemand = du никой освен тебе; само ти <>sowohl = auch както..., така и...; = daЯ за да; er ist noch zu jung,, = daЯ еr es verstehen kцnnte още е много млад,за да може да разбере това;=ob,=wenn като че ли сякаш -
4 es
es 1. pron pers 3 Pers Sg n то; 2. pron unpers (не се превежда); Ich sah ein Kind. es kam näher Видях едно дете. То идваше насам; es schneit Вали сняг; es geht mir gut Добре съм; es friert mich студено ми е; es klopft чука се; bist du es? ти ли си?; Ich mag es nicht, wenn man mich unterbricht Не обичам да ме прекъсват.* * *pron persr тo; pron unp (не се превежда); es regnet вали дъжд; bist du es ти ли си? es ist jemand drauЯen има някой вън; арх G (dessen): ich bin zufrieden доволен, съгласен съм с това: ich weiЯ es dir Dank благодарен съм ти за това. -
5 indem
indém konj 1. като (средство); 2. докато (едновременност на действията); du kannst ihr eine Freude bereiten, indem du ihr schreibst можеш да ѝ доставиш малка радост, като ѝ пишеш; indem er das Märchen erzählte, sah er fern докато разказваше приказката, той гледаше телевизия.* * *kj 1. като (начин): ich weckte ihn, =ich klingelte аз го събудих, като позвъних; 2. докато (едновременни действия): sie strickt, = sie erzдhlt тя плете, докато разказва. -
6 jung
jung (jünger, jüngst) adj 1. млад; 2. пресен, свеж; eine junge Ehe скоро сключен брак; eine junge Firma скоро учредена фирма; die jüngsten Nachrichten последните новини; ich sah ihn jüngst видях го неотдавна; junge Hunde sehen niedlich aus малките кученца са миловидни; meine jüngere Schwester по-младата ми сестра; junger Wein berauscht schnell младото вино опива бързо; junges Gemüse 1) пресен зеленчук; 2) младите (хора); so eine Party ist etwas für junges Gemüse такова събиране е нещо за младите хора; jung gefreit, hat niemand gereut който се жени млад, не съжалява; jung gewohnt, alt getan както си свикнал на младини, така ще правиш и на старини; mein Jüngster най-малкият ми син; Rel der Jüngste Tag второто пришествие; Rel das Jüngste Gericht страшният съд.* * *a млад; von auf от младини; = und alt стари и млади. -
7 nachdem
nachdém konj след като; Er sah fern, nachdem er gegessen hatte Той гледа телевизия, след като се нахрани; je nachdem според случая, в зависимост от това, зависи (от обстоятелствата и др.); Je nachdem, wie er sich verhält, werde ich reagieren Ще реагирам в зависимост от това, как ще се държи той.* * *kj след като; av след това, после je = според случая, зависи. -
8 sehen
séhen (sah, gesehen) unr.V. hb tr.V. 1. виждам (някого, нещо); 2. разбирам, преценявам; itr.V. 1. виждам (възприемам чрез зрението); 2. грижа се (nach jmdm. за някого); einen Film sehen гледам филм; ich habe ihn gestern gesehen видях го (срещнах го) вчера; das soll man nicht so eng sehen не трябва да се гледа така ограничено на това; nach den Kindern sehen наглеждам децата; sieh mal! погледни! Я виж!; daran sieht man, dass... по това се вижда, че...; etw. (Akk) nicht mehr sehen können не мога да гледам повече нещо (омръзнало ми е вече).* * ** (а, е) tr, itr виждам, гледам; scharf = имам остро зрение; sich = lassen показвам се, мяркам се; nach den Kindern = наглеждам децата; siche da! виж ти! гледай ти! -
9 stocken
stócken sw.V. hb itr.V. 1. запъвам се (при говорене); 2. прекъсвам, спирам (работа); 3. замирам, в застой съм (търговия); 4. сгъстявам се; 5. мухлясвам, плесенясвам (за белцо, хартия, дърво); das Gespräch stockte разговорът секна; er stockte, als er ihn sah той се спря, като го видя; der Atem ( das Herz) stockte mir vor Schreck дъхът ми спря (сърцето ми замря) от страх.* * *itr 1. запъвам се (при говор); заеквам; 2. unp замира, секва; das Gesprach stockte разговорът секна; 3. съсипва се; -
10 zuvor
zuvór adv преди това, по-рано; tags zuvor преди един ден; един ден преди това; nie zuvor никога преди това; sie sah schöner als je zuvor aus тя изглеждаше по-красива от всякога.* * *av преди това, по-рано; av най-отпред. -
11 während
wä́hrend I. präp (Gen)/umg (Dat) през, през време на, в продължение на; während der Ferien през ваканцията. II. konj 1. докато, когато (време); 2. докато (противоположност); während er las, sah sie fern докато той четеше, тя гледаше телевизия; während die einen sich freuten, waren die anderen eher enttäuscht докато едните се радваха, другите по-скоро бяха разочаровани.
См. также в других словарях:
şah — ŞAH, (1) şahi, s.m., (2) şahuri, s.n. 1. s.m. Titlu purtat de suveranii Iranului, corespunzător titlului de împărat; persoană care are acest titlu; şahinşah. 2. s.n. Joc de origine orientală care se dispută între două persoane, pe o tablă… … Dicționar Român
sah — (del persa «šāh») m. Shah, soberano de los persas. * * * sah. (Del ingl. shah, este del persa šāh, y este del pelvi šāh, rey). m. Rey de Persia o del Irán … Enciclopedia Universal
SAH — Saltar a navegación, búsqueda SAH (Sistema de Administración Hospitalaria) Es el equivalente más cercano a HIS del idioma inglés, en América Latina se denomina SAH, sin embargo no existe aún un estandar en su nomenclatura, ya que algunos lo… … Wikipedia Español
SAH — might stand for:* SAH, C.T., an American Engineer, Professor at the University of Florida. * SETI@home * Sana a International Airport * Subarachnoid hemorrhage * Sayakhat Airlines * Society of Architectural Historians * Sample and hold * Surface… … Wikipedia
sah — → sehen * * * sah: ↑ sehen. * * * sah: ↑sehen … Universal-Lexikon
såh — udråbsord; såh, synes du det? (jf. så, V) … Dansk ordbog
sah — (Del ingl. shah, este del persa šāh, y este del pelvi šāh, rey). m. Rey de Persia o del Irán … Diccionario de la lengua española
SAH — steht für: Flughafen Sanaa im Jemen als IATA Code Schweizerisches Arbeiterhilfswerk, eine Schweizer politische Organisation Sah (Sternbild), ein altägyptisches Sternbild Diese Seite ist eine Begriffskläru … Deutsch Wikipedia
Sah — bezeichnet: Jakutische Sprache Chih Tang Sah (*1932), chinesisch US amerikanischer Elektroingenieur Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
sah — ‘Rey de la antigua Persia, hoy Irán’: «El sah de Persia creó premios anuales para los maestros» (Hora [Guat.] 3.5.97). Esta es la grafía recomendada en español para transcribir esta voz de origen persa. Se recomienda evitar las grafías anglicadas … Diccionario panhispánico de dudas
šah — šȁh m <N mn šȁhovi> DEFINICIJA 1. pov. titula vladara u Iranu, Afganistanu i nekim zemljama sred. i J Azije 2. sport a. igra na 64 crno bijela polja i s dva put po šesnaest bijelih i crnih figura b. term. šahovska garnitura, ploča s… … Hrvatski jezični portal