Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

sagrado

  • 21 blessedly

    [-sid-]
    adverb abençoadamente
    * * *
    bless.ed.ly
    [bl'esidli] adv 1 de modo sagrado ou bem-aventurado. 2 felizmente.

    English-Portuguese dictionary > blessedly

  • 22 consecrate

    ['konsikreit]
    (to set apart for a holy use; to dedicate to God: The bishop consecrated the new church.) consagrar
    * * *
    con.se.crate
    [k'ɔnsikreit] vt 1 sagrar, consagrar. 2 dedicar, devotar. 3 Rel ordenar. • adj consagrado, sagrado.

    English-Portuguese dictionary > consecrate

  • 23 fold

    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) dobrar
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) cruzar
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) recolher
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) prega
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) dobra
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) redil
    * * *
    fold1
    [fould] n 1 dobra, prega, ruga, vinco, Mech rebordo. 2 concavidade, recôncavo. 3 envoltório, embrulho, invólucro, rosca, volta (de serpente, etc.). 4 Geol dobra. • vt+vi 1 dobrar(-se), preguear(-se). 2 cruzar (os braços), entrelaçar (os dedos). he folded his arms / ele cruzou os braços. 3 abraçar, abarcar, enlaçar, cercar, juntar, rodear. 4 abraçar, cingir, prender nos braços. he folded his arms round her / ele cingiu-a com os braços. he folded the child in his arms / ele abraçou a criança. 5 envolver, embrulhar. 6 dobrar, ceder, vergar, esmorecer, frustrar-se. to fold in/ into Cook acrescentar, misturar, incorporar (ingredientes). to fold up coll fracassar, fechar (diz-se de um negócio).
    ————————
    fold2
    [fould] n 1 aprisco, redil, curral de ovelhas. 2 rebanho (de ovelhas). 3 congregação de fiéis, o sagrado aprisco, a Igreja. • vt encurralar, recolher, encerrar no aprisco.

    English-Portuguese dictionary > fold

  • 24 hallow

    hal.low
    [h'ælou] vt 1 consagrar, santificar. 2 reverenciar como sagrado.

    English-Portuguese dictionary > hallow

  • 25 heavenly

    1) (very pleasant; beautiful: What a heavenly colour!) divino
    2) (of or from heaven.) celeste
    * * *
    heav.en.ly
    [h'evənli] adj 1 celeste, de ou relativo ao céu. 2 divino, sagrado, santo. 3 fig muito agradável. • adv celestialmente, divinamente.

    English-Portuguese dictionary > heavenly

  • 26 mercy-seat

    mer.cy-seat
    [m'ə:si si:t] Bib n propiciatório: a) vaso sagrado dos judeus. b) trono de Deus.

    English-Portuguese dictionary > mercy-seat

  • 27 sacral

    sa.cral
    [s'eikrəl] adj 1 Anat sacro, relativo ao osso sacro. 2 sacro, sagrado.

    English-Portuguese dictionary > sacral

  • 28 sacred

    sa.cred
    [s'eikrid] adj 1 sagrado, sacro, consagrado, santificado. 2 religioso. 3 venerável. 4 dedicado, reservado. 5 inviolável, que deve ser respeitado. Sacred College 1 Sacro Colégio (dos Cardeais). 2 conclave dos cardeais para eleger o novo papa.

    English-Portuguese dictionary > sacred

  • 29 sacredness

    sa.cred.ness
    [s'eikridnis] n sacralidade, santidade, qualidade do que é sagrado.

    English-Portuguese dictionary > sacredness

  • 30 sacrosanct

    sac.ro.sanct
    [s'ækrousæŋkt] adj consagrado, sacrossanto, sagrado, inviolável.

    English-Portuguese dictionary > sacrosanct

  • 31 sanctify

    (to make sacred, holy or free from sin.) santificar
    * * *
    sanc.ti.fy
    [s'æŋktifai] vt 1 santificar. 2 consagrar, considerar sagrado. 3 tornar livre de pecados.

    English-Portuguese dictionary > sanctify

  • 32 sanctuary

    ['sæŋk uəri]
    plural - sanctuaries; noun
    1) (a holy or sacred place: the sanctuary of the god Apollo.) santuário
    2) (a place of safety from eg arrest: In earlier times a criminal could use a church as a sanctuary.) asilo
    3) (an area of land in which the killing of wild animals etc is forbidden: a bird sanctuary.) reserva
    * * *
    sanc.tu.ar.y
    [s'æŋktuəri] n 1 santuário, lugar sagrado. 2 altar. 3 refúgio, imunidade. 4 reserva natural animal ou vegetal.

    English-Portuguese dictionary > sanctuary

  • 33 sanctum

    sanc.tum
    [s'æŋktəm] n 1 santuário, lugar sagrado. 2 coll quarto de estudos, sala particular.

    English-Portuguese dictionary > sanctum

  • 34 shrine

    1) (a holy or sacred place: Many people visited the shrine where the saint lay buried.) santuário
    2) (a usually highly-decorated case for holding holy objects.) relicário
    * * *
    [ʃrain] n 1 relicário. 2 túmulo de um santo. 3 santuário. 4 lugar sagrado ou histórico. • vt guardar em relicário, santificar.

    English-Portuguese dictionary > shrine

  • 35 solemn

    ['soləm]
    1) (serious and earnest: a solemn question; He looked very solemn as he announced the bad news.) solene
    2) (stately; having formal dignity: a solemn procession.) solene
    - solemnness
    - solemnity
    * * *
    sol.emn
    [s'ɔləm] adj 1 solene, sério, grave. 2 formal, cerimonioso, misterioso. 3 sagrado, sacro, religioso. 4 correto, legal. 5 impressionante. 6 afetado, pomposo.

    English-Portuguese dictionary > solemn

  • 36 taboo

    [tə'bu:]
    plurals - taboos, tabus; noun, adjective
    ((something) forbidden for religious reasons or because it is against social custom: Alcohol is (a) taboo in Muslim societies.) tabu
    * * *
    ta.boo
    [təb'u:; tæb'u:] n interdição, proibição. • vt declarar como tabu, interdizer. • adj tabu, proibido, interdito, sagrado. to put a tabu upon a subject declarar um assunto como tabu.

    English-Portuguese dictionary > taboo

  • 37 unhallowed

    un.hal.lowed
    [∧nh'æloud] adj 1 profano, não santificado, não sagrado. 2 mau, iníquo.

    English-Portuguese dictionary > unhallowed

  • 38 unholy

    1) (disrespectful or irreverent: shrieks of unholy laughter.) irreverente
    2) (outrageous or unreasonable: an unholy din.) dos diabos
    * * *
    un.ho.ly
    [∧nh'ouli] adj 1 profano, não santo, não sagrado, ímpio. 2 ruim, maldoso, malvado, pecaminoso. 3 coll terrível, espantoso, temível.

    English-Portuguese dictionary > unholy

  • 39 holy

    santo, sagrado

    English-Brazilian Portuguese dictionary > holy

  • 40 hallowed

    (holy: hallowed ground.) sagrado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hallowed

См. также в других словарях:

  • sagrado — sagrado, da …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • Sagrado — Saltar a navegación, búsqueda Lo sagrado es una noción que permite a un grupo o una sociedad humana creer en una separación binaria (lo opuesto a Profano) espiritual o moral entre diferentes elementos que la componen, la definen o la representan… …   Wikipedia Español

  • Sagrado — Sagrado …   Deutsch Wikipedia

  • sagrado — sagrado, da (Del lat. sacrātus). 1. adj. Digno de veneración por su carácter divino o por estar relacionado con la divinidad. 2. Que es objeto de culto por su relación con fuerzas sobrenaturales de carácter apartado o desconocido. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • Sagrado — Administration Nom frioulan Sagrât Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • sagrado — sagrado, da adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Área: religión Uso/registro: elevado. Que está dedicado a la divinidad o a su culto: templo sagrado, li bro sagrado. historia* sagrada. lugar sagrado. Sinónimo: sacro 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sagrado — da ‘Que es objeto de veneración o culto religioso’, ‘del culto divino’ y ‘digno del máximo respeto’. Tiene dos superlativos válidos: sacratísimo (del lat. sacratissimus), preferido en el uso culto, y sagradísimo, formado sobre sagrado y más… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • sagrado — adj. 1. Que recebeu a consagração, que se sagrou. 2. Relativo ao culto religioso; santo; puro; inviolável. • s. m. 3. Aquilo que é sagrado. 4. Chão de cemitério. 5. Adro da igreja …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sagrado — sagrado, da adjetivo sacro, divino, santo. ≠ profano, maldito, profanable. Sacro es voz más escogida y solo usada en el habla culta. * * * Sinónimos: ■ divino …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Sagrado — (Del lat. sacratus .) ► adjetivo 1 De la divinidad o de su culto: ■ la iglesia es un lugar sagrado; leyó unos versículos del libro sagrado. SINÓNIMO santo 2 Que es digno de respeto o veneración: ■ nuestra amistad es algo sagrado. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Sagrado — Infobox CityIT img coa = official name = Sagrado name = Sagrado region = Friuli Venezia Giulia province = Province of Gorizia (GO) elevation m = 32 area total km2 = 14.1 population as of = Dec. 2004 population total = 2207 population density km2 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»