-
101 class II appliance
прибор класса II
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
Примечания:
1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class II appliance
appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
– an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
– an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
– an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe II
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
– un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
– un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
– un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
NOTE 2 - L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > class II appliance
-
102 power failure back-up system
резервная система электрического питания
Система электрического питания, предназначенная для поддержания функционирования электрической установки или ее частей, или части в случае перерыва нормального питания, но не в целях безопасности
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Системы резервного питания необходимы, например, для того,
чтобы избежать прерывания непрерывных производственных
процессов или обработки данных
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
standby electric supply system
supply system intended to maintain, for reasons other than safety, the functioning of an electrical installation or parts or a part thereof, in case of interruption of the normal supply
[IEV number 826-10-07]FR
système d'alimentation électrique de remplacement, m
système d'alimentation prévu pour maintenir, pour des raisons autres que la sécurité, le fonctionnement d'une installation électrique ou de parties de celle-ci, en cas d'interruption de l'alimentation normale
[IEV number 826-10-07]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ersatzstromversorgungsanlage, f
FR
- système d'alimentation électrique de remplacement, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > power failure back-up system
-
103 standby electric supply system
резервная система электрического питания
Система электрического питания, предназначенная для поддержания функционирования электрической установки или ее частей, или части в случае перерыва нормального питания, но не в целях безопасности
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Системы резервного питания необходимы, например, для того,
чтобы избежать прерывания непрерывных производственных
процессов или обработки данных
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
standby electric supply system
supply system intended to maintain, for reasons other than safety, the functioning of an electrical installation or parts or a part thereof, in case of interruption of the normal supply
[IEV number 826-10-07]FR
système d'alimentation électrique de remplacement, m
système d'alimentation prévu pour maintenir, pour des raisons autres que la sécurité, le fonctionnement d'une installation électrique ou de parties de celle-ci, en cas d'interruption de l'alimentation normale
[IEV number 826-10-07]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ersatzstromversorgungsanlage, f
FR
- système d'alimentation électrique de remplacement, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > standby electric supply system
-
104 standby electric source
резервный электрический источник питания
Электрический источник питания, предназначенный для поддержания питания электрической установки или ее частей, или части в случае перерыва нормального питания, но не в целях безопасности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
резервный источник электроэнергии
резервный источник
Источник для электроснабжения электроустановок предприятия при отключении основного источника
[ОСТ 45.55-99]EN
standby electric source
electric source intended to maintain, for reasons other than safety, the supply of an electrical installation or parts or a part thereof, in case of interruption of the normal supply
[IEV number 826-10-08]FR
source électrique de remplacement, f
source électrique prévue pour maintenir, pour des raisons autres que la sécurité, l'alimentation d'une installation électrique ou de parties de celle-ci, en cas d'interruption de l'alimentation normale
[IEV number 826-10-08]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ersatzstromquelle, f
FR
- source électrique de remplacement, f
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > standby electric source
-
105 functional earthing
функциональное заземление
Заземление точки или точек системы, или установки, или оборудования в целях, отличных от целей электробезопасности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
функциональное заземление
Эквипотенциальное заземление, требуемое для обеспечения работоспособности электрического оборудования должным образом.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
функциональное заземление
Заземление проводящих частей электроустановки здания, выполняемое с иной целью, чем обеспечение электрической безопасности.
Для обеспечения нормального оперирования некоторых видов электрооборудования в электроустановках зданий выполняют функциональное заземление его проводящих частей. Функциональное заземление не предназначено для защиты от поражения электрическим током. Однако при его выполнении обычно используют заземляющее устройство электроустановки здания, которое предназначено для защитного заземления
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D4/view/88/]EN
functional earthing
earthing a point or points in a system or in an installation or in equipment, for purposes other than electrical safety
[IEV number 195-01-13]FR
mise à la terre pour des raisons fonctionnelles
mise à la terre d’un ou de plusieurs points d’un réseau, d’une installation ou d’un matériel pour des raisons autres que la sécurité électrique
[IEV number 195-01-13]Тематики
EN
DE
FR
3.10 функциональное заземление (functional earthing): Заземление точки или точек в оборудовании, системе или установке для иных, чем электрическая безопасность целей.
Источник: ГОСТ Р 51522.1-2011: Совместимость технических средств электромагнитная. Электрическое оборудование для измерения, управления и лабораторного применения. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
1.2.13.9 функциональное заземление (functional earthing): Заземление какой-нибудь точки оборудования или системы по причинам, не связанным с безопасностью.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.13.9 функциональное заземление (functional earthing): Заземление какой-нибудь точки оборудования или системы по причинам, не связанным с безопасностью.
[МЭС 195-01-13, модифицировано]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.73 функциональное заземление (functional earthing): Заземление точки в системе, установке или оборудовании, которое необходимо для правильного функционирования системы, установки или оборудования, но которое не является частью защиты от поражения электрическим током.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > functional earthing
-
106 functional grounding (US)
функциональное заземление
Заземление точки или точек системы, или установки, или оборудования в целях, отличных от целей электробезопасности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
функциональное заземление
Эквипотенциальное заземление, требуемое для обеспечения работоспособности электрического оборудования должным образом.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
функциональное заземление
Заземление проводящих частей электроустановки здания, выполняемое с иной целью, чем обеспечение электрической безопасности.
Для обеспечения нормального оперирования некоторых видов электрооборудования в электроустановках зданий выполняют функциональное заземление его проводящих частей. Функциональное заземление не предназначено для защиты от поражения электрическим током. Однако при его выполнении обычно используют заземляющее устройство электроустановки здания, которое предназначено для защитного заземления
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D4/view/88/]EN
functional earthing
earthing a point or points in a system or in an installation or in equipment, for purposes other than electrical safety
[IEV number 195-01-13]FR
mise à la terre pour des raisons fonctionnelles
mise à la terre d’un ou de plusieurs points d’un réseau, d’une installation ou d’un matériel pour des raisons autres que la sécurité électrique
[IEV number 195-01-13]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > functional grounding (US)
-
107 car
1) автомобиль
2) автомобильный
3) вагон
4) вагонеточный
5) вагонный
6) вагоноремонтный
– active car safety
– ambulance car
– baby car
– bad-order car
– baggage car
– ballast car
– battery car
– brake car
– break in car
– cable car
– cable-reel car
– camera car
– car accommodates
– car body
– car carrier
– car checking
– car conveyor
– car decking
– car dumper
– car edge
– car handling
– car hoist
– car marking
– car nose-dives
– car performance
– car pusher
– car radio
– car receiver
– car repair shop
– car retarder
– car shed
– car spotting
– car tire
– car wash
– charging car
– cinder car
– coke-quenching car
– convertible car
– damaged car
– detention of car
– divert car
– door-type car
– drop-bottom car
– dynamometer car
– economy car
– electric-battery car
– elevator car
– experimental car
– flat car
– freight car
– front-wheel-drive car
– handling car
– hospital car
– ingot-mold car
– installation car
– ladle car
– ladle car depot
– lay up car
– let car free-wheel
– mail car
– mine car
– mine-rescue car
– motor car
– motor car construction
– pan car
– passenger car
– passive car safety
– prototype car
– punched car input
– rail car
– re-ice car
– re-water car
– refrigerator car
– rental car
– self-discharge car
– skip car
– slag car
– sleeping car
– sports car
– start car in gear
– steam car
– tank car
– thermos car
– tip car
– tipping car
– tipping car dumper
– tonnage of a car dumper
– track-testing car
– trailer car
– tram car by hand
– transfer car
– weighing car
– wreck-resistant car
independently sprung car — автомобиль с независимой подвеской
powered industrial car — <industr.> автокар, автотележка
railway inspection car — <tech.> дрезина
self-propelled rail car — <tech.> автовагон
-
108 CSI
1) Компьютерная техника: Consolidated Software Inventory, Cpu Support Identification, channel state information2) Авиация: cycles since installation3) Медицина: cancer serum index4) Американизм: Center for the Study of Intelligence5) Спорт: Commission Sportive Internationale6) Военный термин: CONUS sustaining increment, Combat Studies Institute, Commercial Satellite Interconnectivity, Computer Security Institute, contractor standard item7) Техника: colossal scale integration, Construction Specification Institute (US)8) Шутливое выражение: Customer Supplies Income9) Религия: Christ Serving Individuals, Church Of South India10) Юридический термин: Cemetery Scene Investigation, Crime Scenes Investigation11) Автомобильный термин: cold start injector12) Грубое выражение: Crap For Simple Idiots, Cruel Sadistic Idiots13) Политика: Container Security Initiative14) Телекоммуникации: construction specification institute15) Сокращение: Circuiti Stampati Italia, Clutter Suppression Interferometry, Competitive Strategies Initiative, Computer Synthesised Image, Control & Reporting Center/SAM Interface (NATO), Customer Satisfaction Index (Opinion Research Corporation), California Space Institute, Commercial Systems Integration, Coastal Regions and Small Islands, criticality safety index16) Вычислительная техника: Component Service Interface, Computer Science Institute, Construction Standards Institute, channel status indicator, Convergence Sublayer Indication (ATM), CompuServe Incorporated (ISP)17) Иммунология: contrasuppression18) Банковское дело: Совет индустрии ценных бумаг (Великобритания; Council of Securities Industry)19) Фирменный знак: Campbell Scientific Inc, Cooperative Services International21) Деловая лексика: Customer Satisfaction Index, Customer Service Index, Customer Support Identifier, Consulting and Integration Services22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отображение комптоновского рассеяния23) Инвестиции: Council of Securities Industry24) Сетевые технологии: called subscriber identification, кадр идентификации вызываемого абонента25) Автоматика: controller structure interaction26) Океанография: Conditional Symmetric Instability27) Химическое оружие: Construction Specifications Institute, chemical surety inspection28) Расширение файла: Command Sequence Introducer, CompuServe Incorporated, Computer Systems International29) Нефть и газ: Combinable Seismic Imager, комбинируемый сейсмический зонд30) Парапсихология: Комитет скептических изысканий, Committee for Sceptical Inquiry31) Маркетология: Индекс удовлетворенности потребителей32) Электротехника: current source inverter33) Фармация: Core safety information34) Должность: Cock Sucking Intern, Crime Scene Investigator35) Чат: Cookies Sound Interesting36) NYSE. Chase Industries, Inc.37) Аэропорты: Casino, New South Wales, Australia38) НАСА: Control Sequence Indicator -
109 CSNI
1) Техника: Committee on Safety of Nuclear Installation -
110 ISR
1) Медицина: рестеноз в сегменте, рестеноз в стенте2) Военный термин: Imagery Support Requirement, Individual Soldier Radio, Institute of Surgical Research, Inter-Agency Source Registry, identification safety range, image storage/retrieval, individual soldier's report, industrial security regulations, infrared scanning radiometer, infrared spectral radiometer, instrumentation status report, integrated support requirements, interim scientific report, internal scientific report, разведка, наблюдение и рекогносцировка (intelligence, surveillance, and reconnaissance), Р2Н3) Техника: intermediate sodium removal4) Метеорология: Ice Sheet Reconstruction5) Железнодорожный термин: Iowa Southern Railroad Company6) Горное дело: in situ recovery7) Телекоммуникации: Intermediate Session Routing8) Сокращение: Identification - Safety Range, Image Storage & Retrieval, Initial Spares, Installation Status report, Institute for Social Research, Institute of Snow Research, Intelligence, Surveillance and Reconnaissance9) Университет: Institute For Sensory Research10) Физика: Initial State Radiation11) Электроника: In situ rinse12) Вычислительная техника: Integrated Switch Router, Interrupt Service Request, international simple resale, interrupt service routine, Interrupt Service Register (IC), программа обслуживания прерываний13) Биохимия: Intersecting Storage Rings14) Атомная энергия: In Situ Recovery (автор: Есенжан)15) Экология: Institute of Seaweed Research16) Сварка: промежуточный сброс напряжения17) Патенты: отчёт о проведении международного поиска, отчёт о международном поиске (International Search Report)18) Деловая лексика: Invoice Summary Register19) Сетевые технологии: information storage and retrieval, интегрированный сервисный маршрутизатор (Integrated Service Router), Integrated Services Router20) Программирование: Interrupt Segment Register, Interrupt Space Register21) Макаров: intersecting storage ring22) Золотодобыча: подземное выщелачивание, подземное извлечение23) Расширение файла: Interrupt Status Register24) Яхтенный спорт: Израиль (Обозначения на парусах)25) Маркетология: internal sales representative -
111 SIF
1) Общая лексика: серьезные травмы и смертельные случаи (Serious Injuries and Fatality)2) Компьютерная техника: Standard Interchange Format3) Медицина: simulated intestinal fluid (имитация кишечного сока)4) Военный термин: Security and Intelligence Fund, Special Interrogation Facility, secure identification feature, selective identification feature6) Юридический термин: Statute in Force (from British legislative documents)7) Телекоммуникации: SONET Interoperability Forum, Signaling Information Field8) Сокращение: Selective Identification Facility, Shore Integration Facility, Society for Individual Freedom, Sound Intermediate Frequency, System Integration Facility (USA), single-face9) Вычислительная техника: Significant Pel Field (MPEG)10) Нефть: safety instrument function11) Инвестиции: (social investment fund) фонд социальных инвестиций12) Сетевые технологии: School Interoperability Framework, Solid Interchange Format, Source Input Format, Status Information Frame13) Макаров: selection identification feature, stress intensity factor14) Расширение файла: Setup Installation File, Source Image Format15) Нефть и газ: предохранительная функция КИПиА (Safety Instrumented Function)16) Фантастика Structural Integrity Field17) Клинические исследования: Site Investigator File -
112 isr
1) Медицина: рестеноз в сегменте, рестеноз в стенте2) Военный термин: Imagery Support Requirement, Individual Soldier Radio, Institute of Surgical Research, Inter-Agency Source Registry, identification safety range, image storage/retrieval, individual soldier's report, industrial security regulations, infrared scanning radiometer, infrared spectral radiometer, instrumentation status report, integrated support requirements, interim scientific report, internal scientific report, разведка, наблюдение и рекогносцировка (intelligence, surveillance, and reconnaissance), Р2Н3) Техника: intermediate sodium removal4) Метеорология: Ice Sheet Reconstruction5) Железнодорожный термин: Iowa Southern Railroad Company6) Горное дело: in situ recovery7) Телекоммуникации: Intermediate Session Routing8) Сокращение: Identification - Safety Range, Image Storage & Retrieval, Initial Spares, Installation Status report, Institute for Social Research, Institute of Snow Research, Intelligence, Surveillance and Reconnaissance9) Университет: Institute For Sensory Research10) Физика: Initial State Radiation11) Электроника: In situ rinse12) Вычислительная техника: Integrated Switch Router, Interrupt Service Request, international simple resale, interrupt service routine, Interrupt Service Register (IC), программа обслуживания прерываний13) Биохимия: Intersecting Storage Rings14) Атомная энергия: In Situ Recovery (автор: Есенжан)15) Экология: Institute of Seaweed Research16) Сварка: промежуточный сброс напряжения17) Патенты: отчёт о проведении международного поиска, отчёт о международном поиске (International Search Report)18) Деловая лексика: Invoice Summary Register19) Сетевые технологии: information storage and retrieval, интегрированный сервисный маршрутизатор (Integrated Service Router), Integrated Services Router20) Программирование: Interrupt Segment Register, Interrupt Space Register21) Макаров: intersecting storage ring22) Золотодобыча: подземное выщелачивание, подземное извлечение23) Расширение файла: Interrupt Status Register24) Яхтенный спорт: Израиль (Обозначения на парусах)25) Маркетология: internal sales representative -
113 sif
1) Общая лексика: серьезные травмы и смертельные случаи (Serious Injuries and Fatality)2) Компьютерная техника: Standard Interchange Format3) Медицина: simulated intestinal fluid (имитация кишечного сока)4) Военный термин: Security and Intelligence Fund, Special Interrogation Facility, secure identification feature, selective identification feature6) Юридический термин: Statute in Force (from British legislative documents)7) Телекоммуникации: SONET Interoperability Forum, Signaling Information Field8) Сокращение: Selective Identification Facility, Shore Integration Facility, Society for Individual Freedom, Sound Intermediate Frequency, System Integration Facility (USA), single-face9) Вычислительная техника: Significant Pel Field (MPEG)10) Нефть: safety instrument function11) Инвестиции: (social investment fund) фонд социальных инвестиций12) Сетевые технологии: School Interoperability Framework, Solid Interchange Format, Source Input Format, Status Information Frame13) Макаров: selection identification feature, stress intensity factor14) Расширение файла: Setup Installation File, Source Image Format15) Нефть и газ: предохранительная функция КИПиА (Safety Instrumented Function)16) Фантастика Structural Integrity Field17) Клинические исследования: Site Investigator File -
114 device
-
115 aircraft
aircraft nвоздушное судноabandon an aircraftпокидать воздушное судноabandoned aircraftвоздушное судно, исключенное из реестраaccident to an aircraftпроисшествие с воздушным судномaccommodate an aircraftразмещать воздушное судноactive aircraftэксплуатируемое воздушное судноafter an aircraftдорабатывать конструкцию воздушного суднаageing aircraftизнос воздушного суднаairborne aircraftвоздушное судно, находящееся в воздухеaircraft acceleration factorкоэффициент перегрузки воздушного суднаaircraft acceleration testsиспытания воздушного судна на перегрузкиaircraft accessory gear boxкоробка приводов самолетных агрегатовaircraft ageсрок службы воздушного суднаaircraft alert positionсостояние готовности воздушного судна к вылетуaircraft alternate-stress testsиспытания воздушного судна на переменные нагрузкиaircraft anticollision deviceприбор предупреждения столкновений воздушных судовaircraft assembly jigсборочный стапель воздушного суднаaircraft axisось симметрии воздушного суднаaircraft balance diagramцентровочный график воздушного суднаaircraft basic specificationsосновные технические данные воздушного суднаaircraft bearingпеленг воздушного суднаaircraft behaviorповедение воздушного суднаaircraft blind transmissionпередача воздушного суднаaircraft braking performanceтормозная характеристика воздушного суднаaircraft breakawayстрагивание воздушного суднаaircraft breakdownвесовая классификация воздушного суднаaircraft call signпозывной код воздушного суднаaircraft capacityвместимость воздушного суднаaircraft capacity rangeпредел коммерческой загрузки воздушного суднаaircraft cargo lashingшвартовка груза на воздушном суднеaircraft categoryвид воздушного суднаaircraft category ratingклассификация воздушных судов по типамaircraft center lineосевая линия воздушного суднаaircraft center - of - gravityцентровка воздушного суднаaircraft certificateсертификат воздушного суднаaircraft certificate holderвладелец сертификата на воздушное судноaircraft classificationклассификация воздушных судовaircraft clockбортовой синхронизаторaircraft commanderкомандир воздушного суднаaircraft commissioning testsэксплуатационные испытания воздушного суднаaircraft communication equipmentбортовое связное оборудованиеaircraft companyфирма по производству воздушных судовaircraft componentэлемент конструкции воздушного суднаaircraft containerконтейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном суднеaircraft control lossпотеря управляемости воздушного суднаaircraft control marginзапас управляемости воздушного суднаaircraft control systemсистема управления воздушным судномaircraft control transferпередача управления воздушным судномaircraft cost levelсебестоимость воздушного суднаaircraft courseкурс воздушного суднаaircraft customerзаказчик воздушного суднаaircraft deckпол кабины воздушного суднаaircraft decompressionразгерметизация воздушного суднаaircraft defects listведомость дефектов воздушного суднаaircraft deliveryпоставка воздушных судовaircraft depotавиационная базаaircraft designконструкция воздушного суднаaircraft designerавиаконструкторaircraft design loadрасчетный предел нагрузки воздушного суднаaircraft development plantопытная авиационный заводaircraft dimension toleranceдопуск на размеры воздушного суднаaircraft ditchingвынужденная посадка воздушного судна на водуaircraft documentsбортовая документацияaircraft dry leaseаренда воздушного судна без экипажаaircraft dryleaseаренда воздушного судна без экипажаaircraft earthingзаземление воздушного суднаaircraft electrical failureотказ электросистемы воздушного суднаaircraft electric systemэлектросистема воздушного суднаaircraft electrificationосветительное оборудование воздушного суднаaircraft embodyпроводить доработку воздушного суднаaircraft emergencyаварийная ситуация с воздушным судномaircraft emergency locator beaconбортовой аварийный приводной маякaircraft employmentэксплуатация воздушного суднаaircraft empty weightмасса пустого воздушного суднаaircraft endurance testsресурсные испытания воздушного суднаaircraft environmental testиспытание воздушного судна в термобарокамереaircraft equipmentбортовое оборудованиеaircraft equipment overhaulремонт оборудования воздушного суднаaircraft escape chuteаварийный бортовой трап - лотокaircraft evacuation meansсредства эвакуации воздушного суднаaircraft evolutionэволюция воздушного суднаaircraft factoryавиационный заводaircraft fatigue lifeусталостный ресурс воздушного суднаaircraft fire pointочаг пожара на воздушном суднеaircraft first costсебестоимость производства воздушного суднаaircraft fixместоположение воздушного суднаaircraft fixed equipmentбортовое стационарное оборудованиеaircraft fix latitudeширота местонахождения воздушного суднаaircraft fixtureстапель для сборки воздушного суднаaircraft flashзасветка воздушного суднаaircraft fleetпарк воздушных судовaircraft fleet turnoverоборот парка воздушных судовaircraft flight reportполетный лист воздушного суднаaircraft flyingполеты воздушных судовaircraft freightгруз, перевозимый воздушным судномaircraft fuel consumptionрасход топлива воздушным судномaircraft fuel quantityзапас топлива воздушного суднаaircraft fuel supplyподача топлива в систему воздушного суднаaircraft galleyбортовая кухня воздушного суднаaircraft generationпоколение воздушных судовaircraft geometryконтуры воздушного суднаaircraft handlingуправление воздушным судномaircraft hardwareприборное оборудование воздушного суднаaircraft headingкурс воздушного суднаaircraft heaterаэродромный обогреватель воздушного суднаaircraft heating systemсистема обогрева воздушного суднаaircraft heelкрен воздушного суднаaircraft high tension wiringэлектропроводка высокого напряжения на воздушном суднеaircraft hijack protectionзащита воздушного судна от угонаaircraft hoistсамолетный подъемникaircraft hourсамолето-часaircraft hydraulic jackгидроподъемник для воздушного суднаaircraft icingобледенение воздушного суднаaircraft identificationопознавание воздушного суднаaircraft identification systemсистема опознавания воздушного суднаaircraft impactстолкновение воздушного суднаaircraft impact angleугол удара воздушного суднаaircraft in distressвоздушное судно, терпящее бедствиеaircraft in missingвоздушное судно, пропавшее без вестиaircraft in serviceэксплуатируемое воздушное судноaircraft insuranceстрахование воздушного суднаaircraft integrated data systemбортовая комплексная система регистрации данныхaircraft intentional swerveпреднамеренное отклонение воздушного суднаaircraft interchangeобмен воздушными судамиaircraft is considered to be missingвоздушное судно считается пропавшим без вестиaircraft jacking pointместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft ladderбортовая лестницаaircraft ladingзагрузка воздушного суднаaircraft landingпосадка воздушного суднаaircraft landing measurement systemсистема измерения посадочных параметров воздушного суднаaircraft lateral inbalanceнарушение поперечной центровки воздушного суднаaircraft layoutкомпоновка воздушного суднаaircraft leadэлектропроводка воздушного суднаaircraft leafletрекламный проспект воздушного суднаaircraft leaseаренда воздушного суднаaircraft leveling pointнивелировочная точка воздушного суднаaircraft lightsбортовые аэронавигационные огниaircraft limit switchконцевой выключатель в системе воздушного суднаaircraft listкрен воздушного суднаaircraft load distributionраспределение загрузки воздушного суднаaircraft load factorкоэффициент загрузки воздушного суднаaircraft loading chartсхема загрузки воздушного суднаaircraft loading diagramсхема загрузки воздушного суднаaircraft loading instructionинструкция по загрузке воздушного суднаaircraft low tension wiringэлектропроводка низкого напряжения на воздушном суднеaircraft maintenance baseавиационная техническая базаaircraft maintenance depotавиационная техническая базаaircraft maintenance divisionцех технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance engineerинженер по техническому обслуживанию воздушных судовaircraft maintenance engineering exhibitionвыставка технического оборудования для обслуживания воздушных судовaircraft maintenance guideруководство по технической эксплуатации воздушного суднаaircraft maintenance performanceэксплуатационная технологичность воздушного суднаaircraft maintenance practiceтехнология технического обслуживания воздушного суднаaircraft maintenance teamбригада технического обслуживания воздушных судовaircraft main viewобщий вид воздушного суднаaircraft manoeuvrabilityманевренность воздушного суднаaircraft manufacturing facilitiesавиационное производственное предприятиеaircraft manufacturing plantавиационный заводaircraft minimaминимум воздушного суднаaircraft mockupмакет воздушного суднаaircraft modelмодель воздушного суднаaircraft movementдвижение воздушного суднаaircraft mushпросадка воздушного суднаaircraft nationality markгосударственный опознавательный знак воздушного суднаaircraft navigation equipmentбортовое навигационное оборудованиеaircraft noise abatement operating proceduresэксплуатационные методы снижения авиационного шумаaircraft noise annoyanceраздражающее воздействие шума от воздушного судaircraft noise certificateсертификат воздушного судна по шумуaircraft noise pollutionвредное воздействие шума от воздушных судовaircraft noise prediction programпрограмма прогнозирования авиационного шумаaircraft nose sectionносовая часть воздушного суднаaircraft observationнаблюдение с борта воздушного суднаaircraft on flightвоздушное судно в полетеaircraft on registerвоздушное судно, занесенное в реестрaircraft operating agencyлетно-эксплуатационное предприятиеaircraft operating expensesэксплуатационные расходы на воздушное судноaircraft operating instructionинструкция по эксплуатации воздушного суднаaircraft operationэксплуатация воздушного суднаaircraft operational empty weightдопустимая посадочная массаaircraft operational rangeэксплуатационная дальность полета воздушного суднаaircraft operational weightмасса снаряженного воздушного судна без пассажировaircraft overhaulремонт воздушного суднаaircraft overhaul plantремонтный авиационный заводaircraft overhaul shopмастерская капитального ремонта воздушных судовaircraft overswingingраскачивание воздушного суднаaircraft parkingпарковка воздушного суднаaircraft parking equipmentоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking placeместо стоянки воздушного суднаaircraft passenger insuranceстрахование авиапассажировaircraft perfomance limitationsлетно-технические ограниченияaircraft performance characteristicsлетно-технические характеристикиaircraft performancesлетно-технические характеристики воздушного суднаaircraft phantom viewусловно прозрачный вид воздушного суднаaircraft pivotingразворот воздушного суднаaircraft pneumatic systemпневматическая система воздушного суднаaircraft portable equipmentпереносное бортовое оборудованиеaircraft positionотметка местоположения воздушного суднаaircraft position indicatorуказатель положения воздушного суднаaircraft position lineлиния положения воздушного суднаaircraft position reportсообщение о положении воздушного суднаaircraft power reductionуменьшение мощности двигателей воздушного суднаaircraft power supplyбортовой источник электропитанияaircraft productionпроизводство воздушных судовaircraft production break lineлиния технологического разъема воздушного суднаaircraft production inspectionконтроль качества изготовления воздушных судовaircraft prototypeопытный вариант воздушного суднаaircraft provider stateгосударство - поставщик воздушного суднаaircraft rangeдальность полета воздушного суднаaircraft ratingклассификационная отметка воздушного суднаaircraft readinessготовность воздушного суднаaircraft recorderбортовой регистраторaircraft recorder equipmentбортовая контрольно-записывающая аппаратураaircraft recoveryобнаружение и удаление воздушного суднаaircraft recovery dateдата обнаружения пропавшего воздушного суднаaircraft recovery kitкомплект оборудования для удаления воздушного суднаaircraft recovery planплан восстановления воздушного суднаaircraft reference symbolуказатель положения воздушного судна(на шкале навигационного прибора) aircraft registrationрегистрация воздушного суднаaircraft registration markбортовой регистрационный знак воздушного суднаaircraft registry stateгосударство регистрации воздушного суднаaircraft reliabilityнадежность воздушного суднаaircraft removal from serviceснятие воздушного судна с эксплуатацииaircraft rental costsрасходы на аренду воздушного суднаaircraft repair depotбаза ремонта воздушных судовaircraft repair kitтехническая аптечка воздушного суднаaircraft repairmanспециалист по ремонту воздушных судовaircraft repair shopавиаремонтная мастерскаяaircraft requiring assistanceвоздушное судно, нуждающееся в помощиaircraft reserve factorзапас прочности воздушного суднаaircraft responderсамолетный ответчикaircraft retrofitдоработка воздушного суднаaircraft rollкрен воздушного суднаaircraft safe lifeбезопасный срок службы воздушного суднаaircraft safety beaconпроблесковый маяк для предупреждения столкновенияaircraft safety factorуровень безопасности полетов воздушного суднаaircraft salvageэвакуация воздушного судна с места аварииaircraft sanitary controlсанитарный контроль воздушных судовaircrafts batchсерия воздушных судовaircraft seating densityплотность размещения кресел на воздушном суднеaircraft self routingпрокладка маршрута с помощью бортовых средств навигацииaircraft sensitivityуправляемость воздушного суднаaircraft separation assuranceобеспечение эшелонирования полетов воздушных судовaircraft service periodпродолжительность обслуживания воздушного суднаaircraft service truck'sтранспортные средства для обслуживания воздушного суднаaircraft servicingобслуживание воздушного суднаaircraft servicing equipmentоборудование для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing installationстационарная установка для обслуживания воздушного суднаaircraft settingпеленгование воздушного суднаaircraft's fileнабор бортовой документацииaircraft shedангар для воздушного суднаaircraft sideборт воздушного суднаaircrafts impingementстолкновение воздушных судовaircraft simulatorтренажер воздушного суднаaircraft skidding dragсопротивление скольжению воздушного суднаaircraft's loading positionместо загрузки воздушного суднаaircraft sound proofingзвукоизоляция воздушного суднаaircraft spacingэшелонирование полетов воздушных судовaircraft spare partзапасные части для воздушного суднаaircraft's parking positionместо стоянки воздушного суднаaircraft speedскорость воздушного суднаaircraft spiral glideпланирование воздушного судна по спиралиaircraft's present positionфактическое положение воздушного суднаaircraft standместо остановки воздушного суднаaircraft standby facilitiesрезервное оборудование воздушного суднаaircraft stand identificationобозначение места остановки воздушного суднаaircraft stand identification signопознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand lead-in lineлиния заруливания воздушного судна на стоянкуaircraft stand markingмаркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand taxilaneлиния руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft status reportдонесение о состоянии парка воздушных судовaircraft step unitбортовой трапaircraft stopостановка воздушного суднаaircraft stopping performanceтормозная характеристика воздушного суднаaircraft storage batteryбортовая аккумуляторная батареяaircraft storage instructionинструкция по консервации и хранению воздушного суднаaircraft structural deformationдеформация конструкции воздушного суднаaircraft structureконструкция воздушного суднаaircraft substantial damageзначительное повреждение суднаaircraft sudden swerveвнезапное отклонение воздушного суднаaircraft supersedeasсписание воздушного суднаaircraft supplierпредприятие - поставщик воздушных судовaircraft surface movement indicatorиндикатор наземного движения воздушных судовaircraft systemбортовая системаaircraft technicianавиационный техникaircraft test dataданные о результатах испытаний воздушного суднаaircraft test stationиспытательная станция воздушных судовaircraft tie-down pointточка швартовки воздушного суднаaircraft tightnessгерметичность воздушного суднаaircraft tool codingмаркировка бортового инструментаaircraft towing pointбуксировочный узел воздушного суднаaircraft trailспутный след воздушного суднаaircraft trimбалансировка воздушного суднаaircraft typeтип воздушного суднаaircraft uncontrollabilityнеуправляемость воздушного суднаaircraft underloadingнеполная загрузка воздушного суднаaircraft unlawful seizureнезаконный захват воздушного суднаaircraft usability factorкоэффициент использования воздушного суднаaircraft useful loadполезная нагрузка воздушного суднаaircraft user stateгосударство - эксплуатант воздушного суднаaircraft ventilation rateстепень вентиляции кабины воздушного суднаaircraft wakeспутная струя за воздушным судномaircraft warning systemсистема предупредительной сигнализации воздушного суднаaircraft warrantyгарантийный срок воздушного суднаaircraft washing plantмоечная установка для воздушных судовaircraft wearout rateстепень износа воздушного суднаaircraft weight categoryвесовая категория воздушного суднаaircraft weight toleranceдопуск на массу воздушного суднаaircraft wet leaseаренда воздушного судна вместе с экипажемaircraft wreckполомка воздушного суднаairodynamically balanced aircraftаэродинамически сбалансированное воздушное судноalign the aircraftустанавливать воздушное судноalign the aircraft with the center lineустанавливать воздушное судно по осиalign the aircraft with the runwayустанавливать воздушное судно по оси ВППall-cargo aircraftгрузовое воздушное судноall-metal aircraftцельнометаллическое воздушное судноall-purpose aircraftмногоцелевое воздушное судноall-weather aircraftвсепогодное воздушное судноall-wing aircraftвоздушное судно схемы летающее крылоambulance aircraftсанитарное воздушное судноamphibian aircraftсамолет - амфибияapproaching aircraftвоздушное судно, совершающее заход на посадкуarriving aircraftприбывающее воздушное судноassociated aircraft systemвспомогательная бортовая система воздушного суднаauthorized aircraftвоздушное судно, имеющее разрешение на полетbalanced aircraftсбалансированное воздушное судноbalance the aircraftбалансировать воздушное судноbaseline aircraftслужебное воздушное судноbaseline aircraft configurationконфигурация базовой модели воздушного суднаbasic aircraftосновной вариант воздушного суднаboard an aircraftподниматься на борт воздушного суднаbring the aircraft backвозвращать воздушное судноbring the aircraft outвыводить воздушное судно из кренаbusiness aircraftслужебное воздушное судноcanard aircraftвоздушное судно схемы уткаcargo aircraftгрузовое служебное судноcause of aircraft troubleпричина неисправности воздушного суднаcharter an aircraftфрахтовать воздушное судноchartered aircraftзафрахтованное воздушное судноcivil aircraftвоздушное судно гражданской авиацииclean aircraftвоздушное судно с убранной механизацией крылаclean the aircraftубирать механизацию крыла воздушного суднаclearance of the aircraftразрешение воздушному суднуcleared aircraftвоздушное судно, получившее разрешениеclear the aircraftдавать разрешение воздушному суднуcombination aircraftвоздушное судно для смешанных перевозокCommittee on Aircraft NoiseКомитет по авиационному шумуcommuter-size aircraftвоздушное судно местных воздушных линийcomplex type of aircraftкомбинированный тип воздушного суднаconsider an aircraft serviceableдопускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатацииcontrol the aircraftуправлять воздушным судномconventional takeoff and landing aircraftвоздушное судно обычной схемы взлета и посадкиconvert an aircraftпереоборудовать воздушное судноconvertible aircraftгрузопассажирское воздушное судноcover an aircraft withзачехлять воздушное судноdamage aircraft structureповреждать конструкцию воздушного суднаdamaged aircraftповрежденное воздушное судноdecelerate the aircraft toснижать скорость воздушного судна доdelta-wing aircraftвоздушное судно с треугольным крыломdeparting aircraftвылетающее воздушное судноderived aircraftмодифицированное воздушное судноdisabled aircraftвоздушное судно, выведенное из строяdouble-decker aircraftдвухпалубное воздушное судноease the aircraft onвыравнивать воздушное судноeastbound aircraftвоздушное судно, летящее курсом на востокeffect on an aircraftвлиять на состояние воздушного суднаenable the aircraft toдавать воздушному судну правоendanger the aircraftсоздавать опасность для воздушного суднаengage in aircraft operationэксплуатировать воздушное судноenter the aircraftзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraft standзаруливать на место стоянки воздушного суднаentire aircraftукомплектованное воздушное судноenvironmentally attuned aircraftвоздушное судно, удовлетворяющее требованиям сохранения окружающей средыequip an aircraft withоборудовать воздушное судноestimated position of aircraftрасчетное положение воздушного суднаexecutive aircraftадминистративное воздушное судноexperimental aircraftопытный вариант воздушного суднаfeeder aircraftвоздушное судно вспомогательной авиалинииfill an aircraft withразмещать в воздушном суднеfirst-generation aircraftвоздушное судно первого поколенияfit an aircraft withоборудовать воздушное судноfixed-wing aircraftвоздушное судно с неподвижным крыломfly by an aircraftлетать на воздушном суднеfly the aircraft1. пилотировать воздушное судно2. управлять самолетом folding wing aircraftвоздушное судно со складывающимся крыломfollowing aircraftвоздушное судно, идущее следомfollow up the aircraftсопровождать воздушное судноforest patrol aircraftвоздушное судно для патрулирования лесных массивовfreight aircraftгрузовое воздушное судноfull-scalle aircraftполномасштабная модель воздушного суднаgeneral-purpose aircraftвоздушное судно общего назначенияhandy aircraftлегкоуправляемое воздушное судноhead the aircraft into windнаправлять воздушное судно против ветраheavier-than-air aircraftлетательный аппарат тяжелее воздухаheavy aircraftтранспортное воздушное судноhigh-altitude aircraftвоздушное судно для полетов на большой высотеhigh-capacity aircraftвоздушное судно большой вместимостиhigh-speed aircraftскоростное воздушное судноhigh-wing aircraftвоздушное судно с верхним расположением крылаholding aircraftвоздушное судно в зоне ожиданияhold the aircraft on the headingвыдерживать воздушное судно на заданном курсеhospital aircraftсанитарное воздушное судноhouse an aircraftразмещать воздушное судноhypersonic aircraftгиперзвуковое воздушное судноidentify the aircraftопознавать воздушное судноimproperly loaded aircraftвоздушное судно, загруженное не по установленной схемеinbound aircraftприбывающее воздушное судноin-coming aircraftвоздушное судно на подходеinconventional type of aircraftнестандартный тип воздушного суднаin-flight aircraftвоздушное судно в полетеinherent in the aircraftсвойственный воздушному суднуin-service aircraftэксплуатируемое воздушное судноinstall in the aircraftустанавливать на борту воздушного суднаinstall on the aircraftмонтировать на воздушном суднеinterception of civil aircraftперехват гражданского воздушного суднаinterchanged aircraftвоздушное судно по обменуintercharged aircraft agreementсоглашение об обмене воздушными суднамиinternational aircraft standardмеждународный авиационный стандартInternational Council of Aircraft Owner and Pilot AssociationsМеждународный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотовintruding aircraftвоздушное судно, создающее опасность столкновенияinward aircraftприбывающее воздушное судноirrepairable aircraftнеремонтопригодное воздушное судноjack an aircraftвывешивать воздушное судно на подъемникахjet aircraftреактивное воздушное судноjoin an aircraftсовершать посадку на борт воздушного суднаkeep clear of the aircraftдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep the aircraft onвыдерживать воздушное судноknown aircraft damageустановленное повреждение воздушного суднаladen aircraftзагруженное воздушное судноland aircraftсухопутное воздушное судноland the aircraftприземлять воздушное судноlead in the aircraftзаруливать воздушное судноlead out the aircraftвыруливать воздушное судноlease an aircraftарендовать воздушное судноleased aircraftарендованное воздушное судноlessee of an aircraftарендатор воздушного суднаlevel the aircraft outвыравнивать воздушное судноlicensed aircraftлицензированное воздушное судноlift an aircraft onвывешивать воздушное судноlift-fuselage aircraftвоздушное судно с несущим фюзеляжемlight aircraftвоздушное судно небольшой массыlighter-than-air aircraftлетательный аппарат легче воздухаline up the aircraftвыруливать воздушное судно на исполнительный стартlong-bodied aircraftдлиннофюзеляжный самолетlong-distance aircraftвоздушное судно большой дальности полетовlow annoyance aircraftмалошумное воздушное судноlow-wing aircraftвоздушное судно с низким расположением крылаmail-carrying aircraftпочтовое воздушное судноmaintain the aircraft at readiness toдержать воздушное судно готовымmake the aircraft airborneотрывать воздушное судно от землиmaking way aircraftвоздушное судно в полетеmanned aircraftпилотируемое воздушное судноmid-wing aircraftвоздушное судно со средним расположением крылаmissing aircraftпропавшее воздушное судноmodified aircraftмодифицированное воздушное судноmoor the aircraftшвартовать воздушное судноmulticrew aircraftвоздушное судно с экипажем из нескольких человекmultiengined aircraftвоздушное судно с двумя и более двигателямиmultipurpose aircraftмногоцелевое воздушное судноnarrow-body aircraftвоздушное судно с узким фюзеляжемnonnoise certificate aircraftвоздушное судно, не сертифицированное по шумуnose-in aircraft standместо стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-out aircraft standместо стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуon aircraft center lineпо оси воздушного суднаoncoming aircraftвоздушное судно, находящееся на встречном курсеone-engined aircraftвоздушное судно с одним двигателемoperate an aircraftэксплуатировать воздушное судноoperation of aircraftэксплуатация воздушного суднаoriginating aircraftвылетающее воздушное судноoutbound aircraftвылетающее воздушное судноoutdated aircraftустаревшая модель воздушного суднаout-of-balance aircraftнесбалансированное воздушное судноoutward aircraftвылетающее воздушное судноoverweight aircraftперегруженное воздушное судноowner-operated aircraftвоздушное судно, находящееся в эксплуатации владельцаpark an aircraftпарковать воздушное судноpassenger aircraftпассажирское воздушное судноpatrol aircraftпатрульное воздушное судноpiston-engined aircraftвоздушное судно с поршневым двигателемplace the aircraftустанавливать воздушное судноplot the aircraftзасекать воздушное судноpractice aircraftтренировочное воздушное судноpreceeding aircraftвоздушное судно, идущее впередиpreproduction aircraftопытный вариант воздушного суднаpressurized aircraftгерметизированное воздушное судноproduction aircraftсерийный вариант воздушного суднаprofitable aircraftкоммерческое воздушное судноprop-driven aircraftвинтовое воздушное судноproperly identify the aircraftточно опознавать воздушное судноprototype aircraftопытный вариант воздушного суднаpull the aircraft out ofбрать штурвал на себяpush the aircraft backбуксировать воздушное судно хвостом впередpush the aircraft downснижать высоту полета воздушного суднаput the aircraft into productionзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft on the courseвыводить воздушное судно на заданный курсput the aircraft overпереводить воздушное судно в горизонтальный полетquiet aircraftбесшумное воздушное судноreceiver aircraftвоздушное судно, дозаправляемое в полетеreduced takeoff and landing aircraftвоздушное судно укороченного взлета и посадкиreequip an aircraftзаменять оборудование воздушного суднаregister the aircraftрегистрировать воздушное судноregular-body aircraftвоздушное судно с фюзеляжем типовой схемыrelease the aircraftпрекращать контроль воздушного суднаremoval of aircraftудаление воздушного суднаremove the aircraftудалять воздушное судноrescue aircraftпоисково-спасательное воздушное судноresearch aircraftисследовательское воздушное судноrestore an aircraftвосстанавливать воздушное судноretirement of aircraftсписание воздушного суднаreturn an aircraft to flyable statusприводить воздушное судно в состояние летной годностиreturn the aircraft to serviceдопускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатацииroll in the aircraftвводить воздушное судно в кренroll on the aircraftвыполнять этап пробега воздушного суднаroll out the aircraftвыводить воздушное судно из кренаrotary-wing aircraftвоздушное судно с несущим винтомrotate the aircraftотрывать переднюю опору шасси воздушного суднаsafe handling of an aircraftбезопасное управление воздушным судномschool aircraftучебное воздушное судноsea aircraftгидровариант воздушного суднаsearch and rescue aircraftпоисково-спасательное воздушное судноseparate the aircraftэшелонировать воздушное судноshort-range aircraftвоздушное судно для местный авиалинийshort takeoff and landing aircraftвоздушное судно короткого взлета и посадкиsingle-engined aircraftвоздушное судно с одним двигателемsingle-pilot aircraftвоздушное судно с одним пилотомsingle-seater aircraftодноместное воздушное судноspace the aircraftопределять зону полета воздушного суднаsports aircraftспортивное воздушное судноstandby aircraftрезервное воздушное судноstate aircraftвоздушное судно государственной принадлежностиstate of aircraft manufactureгосударство - изготовитель воздушного суднаstayed afloat aircraftвоздушное судно, оставшееся на плавуsteer the aircraftуправлять воздушным судномstretched aircraftвоздушное судно с удлиненным фюзеляжемsubsonic aircraftдозвуковое воздушное судноsubstantially dameged aircraftсущественно поврежденное воздушное судноsubstitute the aircraftзаменять воздушное судноsupersonic aircraftсверхзвуковое воздушное судноsuspected aircraft damageпредполагаемое повреждение воздушного суднаtailless aircraftвоздушное судно схемы летающее крылоtaxiing aircraftрулящее воздушное судноterminating aircraftвоздушное судно, прибывающее в конечный аэропортtest aircraftиспытываемое воздушное судноthe aircraft under commandуправляемое воздушное судноtoday's aircraftвоздушное судно, отвечающее современным требованиямtopped-up aircraftснаряженное воздушное судноtraining aircraftучебно-тренировочное воздушное судноtransonic aircraftоколозвуковое воздушное судноtransport aircraftтранспортное воздушное судноtrim the aircraftбалансировать воздушное судноturbine-engined aircraftвоздушное судно с газотурбинными двигателямиturbojet aircraftвоздушное судно с турбореактивными двигателямиturboprop aircraftвоздушное судно с турбовинтовыми двигателямиtwin-engined aircraftвоздушное судно с двумя двигателямиtwin-fuselage aircraftдвухфюзеляжное воздушное судноunder command aircraftуправляемое воздушное судноunder way aircraftвоздушное судно, готовое к полетуunladen aircraftразгруженное воздушное судноunlawfully seized aircraftнезаконно захваченное воздушное судноunpressurized aircraftнегерметизированное воздушное судноunstall the aircraftвыводить воздушное судно из сваливания на крылоunstick the aircraftотрывать воздушное судно от землиvend an aircraftпоставлять воздушное судноvertical takeoff and landing aircraftвоздушное судно вертикального взлета и посадкиwarn the aircraftпредупреждать воздушное судноwide-body aircraftширокофюзеляжное воздушное судноwork on the aircraftвыполнять работу на воздушном судне -
116 device
device nприборaircraft anticollision deviceприбор предупреждения столкновений воздушных судовanti-icing deviceпротивообледенительное устройствоantiretraction deviceустройство предотвращения уборкиantiskid deviceпротивоюзовое устройствоantitopple deviceустройство, предотвращающее выбивание гироскопаarresting deviceтормозное устройствоaudio warning deviceзвуковая аварийная сигнализацияautomatic course deviceавтомат курсаautomatic signalling deviceавтоматическое сигнальное устройствоbraking deviceтормозное устройствоbraking test deviceустройство для проверки торможенияcabin tightness testing deviceприбор для проверки кабины на герметичностьcaging deviceарретирcargo-handling deviceпогрузочно-разгрузочное устройствоcargo-loading deviceпогрузочное устройствоcargo tie-down deviceоборудование для крепления грузаcargo-weighting deviceгрузовые весыcartridge actuated deviceпиропатронcentering cam deviceкулачковое центрирующее устройствоcentering deviceцентрирующее устройствоchart-matching deviceблок совмещения радиолокационного изображения с картойcircuit protection deviceустройство защитыclosure deviceзапорное устройствоcontinuous measuring deviceустройство для непрерывного замераdeicing deviceпротивообледенительное устройствоdispersion deviceустройство для распыленияdisplay deviceдисплейdust protection deviceпылезащитное устройствоelectronic deviceэлектронное оборудованиеelectronic storage deviceэлектронное запоминающее устройствоengine lifting deviceприспособление для подъема двигателяexchange deviceустройство обменаexplosives detecting deviceустройство для обнаружения взрывчатых веществfastening deviceзапирающее устройствоfilling deviceмеханизм заправкиfloatation deviceплавсредствоfriction test deviceустройство для замера сцепленияgaging deviceманометрhand-held deviceручной приводhigh-lift devices wingкрыло с механизацией для обеспечения большей подъемной силыhigh-lift wing devicesвысокоэффективная механизация крылаhoisting deviceподъемникhoming deviceследящее устройствоigniting deviceвоспламеняющее устройствоinsertion deviceустройство вводаintrusion detection deviceустройство сигнализации о вторженииlift devicesмеханизация крылаlift dump deviceустройство для уменьшения подъемной силы крылаloading deviceзагрузочное устройствоload transfer deviceустройство для перемещения грузаlocking deviceстопорный механизмlockout deviceблокирующее устройствоmeasuring deviceизмерительный приборmetering deviceдозирующее устройствоmooring deviceшвартовкаnoise abatement deviceустройство для снижения уровня шумаnoise suppression deviceглушитель шумаrecording deviceрегистраторsafety deviceпредохранительsafety relief deviceпредохранительно-разгрузочное устройствоself-centering deviceустройство разворота в нейтральное положениеself-recording deviceсамописецsensing deviceчувствительный элементsignalling deviceсигнальное устройствоstabilizer servicing deviceприспособление для обслуживания стабилизатораstall warning deviceдатчик предупреждения больших углов атакиswitching deviceкоммутационное устройствоsystem leakage deviceприбор для проверки систем на герметичностьtermination deviceустройство для причаливанияthrough deviceпереходникthrust producting deviceустройство для создания тягиtimber-carrying suspending deviceустройство для транспортировки древесины на внешней подвескеtire inflation deviceприспособление для зарядки авиацииtow deviceбуксировочное устройствоtripping deviceотключающее устройствоunderfrequency protection deviceзащитное устройство от повышения частотыunit load deviceсредство пакетирования грузовunit load device rateтариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектованияvisual warning deviceсредство визуального аварийного оповещенияwarning deviceустройство предупрежденияwater depth measuring deviceустройство для измерения водыweapon detecting deviceустройство для обнаружения оружияweighting deviceустройство для взвешиванияwheel installation deviceприспособление для установки колесаwing devicesмеханизация крылаwing extendable devicesвыдвижная механизация крыла -
117 SI
- целостность конструкции
- сильное взаимодействие
- сервисная информация
- пространственная воспринимаемая информация
- продаваемый на внешнем рынке
- программа оценки производительности IBM PC, входящая в пакет Norton Utilities
- показатель распухания
- показатель выживаемости
- показатель вспучивания
- периодичность отбора проб
- переход на нижний регистр
- первичная информация
- Международная система единиц
- коммутирующий импульс
- информация о службах
- информация о безопасности
- инструкция по наблюдению
- инспектор по проблемам безопасности на АЭС
- инжектор (протонного) синхротрона
- индикатор службы
- индикатор быстродействия
- идентификация источника излучения
- знак или символ возврата к прежней последовательности
- вход в код
- ввод сорбентов
- аварийный впрыск
- аварийная подпитка
- абонентская установка
абонентская установка
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
ввод сорбентов
Напр. для улавливания диоксида серы в зоне горения топлива либо в смеси с топливом либо путём вдувания вместе с воздухом для горения
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вход в код
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
- shift-in
- SI
знак или символ возврата к прежней последовательности
знак или символ перехода на нижний регистр
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
идентификация источника излучения
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
индикатор быстродействия
Обычно красного (иногда желтого) цвета, цвет идентифицирует работу процессора с высокой тактовой частотой.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
индикатор службы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
инжектор (протонного) синхротрона
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
инспектор по проблемам безопасности на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
инструкция по наблюдению
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
информация о безопасности
ИБ
Информация, необходимая для реализации услуг обеспечения безопасности. Рекомендация МСЭ-Т X.810.
[ http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4255]Тематики
Синонимы
- ИБ
EN
информация о службах
Совокупность таблиц, которые передаются в составе транспортных потоков MPEG-2, предназначенных для вещания. К основным таблицам информации о службах относятся таблицы, характеризующие параметры сети передачи, компоненты служб: таблица объединения букета программ (Bouquet Association Table; ВАТ), таблица информации о событиях (Event Information Table; EIT), таблица состояния событий (Running Status Table; RST), таблица описания служб (Service Description Table; SDT), таблица времени и даты (Time and Date Table; TDT), таблица смещения времени (Time Offset Table; TOT).
[ ГОСТ Р 54456-2011]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
EN
коммутирующий импульс
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Международная система единиц
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
международная система единиц
(МСЭ-Т Х.1081).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
переход на нижний регистр
Переключение клавиатуры для ввода строчных (маленьких) букв и других символов нижнего регистра.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
- shift in
- SI
периодичность отбора проб
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
показатель выживаемости
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
показатель распухания
Напр. оболочки тепловыделяющего элемента при аварии в результате снижения давления теплоносителя и увеличения давления в топливном стержне из-за роста температуры; канал теплоносителя сужается, что препятствует адекватному впрыску воды из аварийной системы охлаждения активной зоны
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
программа оценки производительности IBM PC, входящая в пакет Norton Utilities
Сравнивает производительность ПЭВМ в целом и основных подсистем конкретной ПЭВМ с производительностью серийной IBM PC XT; индекс быстродействия IBM PS/2 – совместимых ПЭВМ.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
продаваемый на внешнем рынке
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
пространственная воспринимаемая информация
Величина, которая обычно указывает на объем пространственных деталей изображения. Как правило, она тем выше, чем сложнее отображаемое трехмерное пространство. Она не является величиной энтропии и не связана с информацией, определяемой в теории связи. Пространственная воспринимаемая информация основана на использовании фильтра Собела. Каждый видеокадр (плоскость яркости) в момент n в первую очередь фильтруется с использованием фильтра Собела. Затем в каждом кадре, фильтрованном с использованием фильтра Собела, рассчитывается стандартное отклонение по пикселам. Такая операция повторяется для каждого кадра и приводит к появлению временных серий пространственной информации об отображаемом трехмерном пространстве. Для представления контента пространственной информации об отображаемом трехмерном пространстве выбирается максимальное значение временных серий. (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
целостность конструкции
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.1.31 сервисная информация (Service Information; SI): Цифровые данные о системе доставки, содержании и расписании передаваемых данных согласно ETSI [1].
Источник: ГОСТ Р 53531-2009: Телевидение вещательное цифровое. Требования к защите информации от несанкционированного доступа в сетях кабельного и наземного телевизионного вещания. Основные параметры. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SI
-
118 co-ordination
- координация (контакторов и пускателей) с устройствами защиты от короткого замыкания
координация (контакторов и пускателей) с устройствами защиты от короткого замыкания
-7.2.5 Координация с аппаратами защиты от коротких замыканий
7.2.5.1 Работоспособность в условиях короткого замыкания (номинальный условный ток короткого замыкания)
... Допускается координация двух типов — 1 или 2....
Координация типа 1 требует, чтобы в условиях короткого замыкания контактор или пускатель не создавали опасности для людей или оборудования, хотя они могут оказаться непригодными для дальнейшей эксплуатации без ремонта и замены частей.
Координация типа 2 требует, чтобы в условиях короткого замыкания контактор или пускатель не создавали опасности для людей или оборудования и оставались пригодными для дальнейшей эксплуатации. Возможность сваривания контактов допускается, и в этом случае изготовитель должен рекомендовать меры по обслуживанию аппаратов.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]Параллельные тексты EN-RU
Co-ordination type 1 and type 2
The co-ordination typologies admitted by the Standard with reference to the behavior of the protection device against short-circuit towards the starter components are classified as “type 1” and “type 2”.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “1” allows the contactor and the overload relay to be damaged; as a consequence they could not be able to operate without repairing or replacement of parts.
However, the Standard prescribes that these devices do not cause damages to people or installations, for example with parts of the components ejected outside the enclosure.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “2” allows the risk of contact welding, provided that the contacts themselves can be easily separated (for example through a screwdriver) without important deformations.
This type of coordination requires that the contactor or the starter do not cause damages to people or installation and that they are able to resume operation after restoring of the standard conditions.
From the definition of the two coordination typologies it is possible to deduce how “type 1” coordination permits the use of devices of lower sizes, thus with an initial cost saving and reduced dimensions, but to the disadvantage of a high safety and however with subsequent costs for maintenance and replacement in case of faults.
“Type 2” coordination meets higher safety requirements and the possible greater initial cost can be amortized considering that, in case of fault, the switching and protection equipment could start operating again without being replaced.
[ABB]Координация типа 1 и 2 с аппаратами защиты от коротких замыканий
Стандарт определяет два типа координации компонентов пускателя с аппаратами защиты от короткого замыкания: тип 1 и тип 2.
Координация типа 1. В условиях короткого замыкания допускается повреждение контактора и теплового реле, в результате чего они могут оказаться непригодными для дальнейшей эксплуатации без ремонта и замены частей. При этом данные устройства не должны создавать опасности для людей и оборудования, например, вследствие вылета частей пускателя из оболочки.
Координация типа 2. В условиях короткого замыкания допускает сваривание контактов при условии, что они могут быть легко разъединены (например, отверткой) без заметной деформации. Контактор и тепловое реле не должны создавать опасности для людей и оборудования и должны оставаться пригодными для дальнейшей эксплуатации после восстановления нормальных условий.
Из определения двух типов координации можно сделать вывод, что координация типа 1 позволяет использовать устройства, рассчитанные на меньшие рабочие токи, обеспечивая таким образом экономию на первоначальных затратах и сокращение размеров устройств, но снижая при этом уровень безопасности и приводя впоследствии к расходам на техническое обслуживание и замену в случае возникновения неисправности.
Координация типа 2 отвечает более высоким требованиям безопасности и имеет большие первоначальные расходы, которые могут быть компенсированы тем, что в случае возникновения неисправности эксплуатация коммутационных и защитных аппаратов может быть продолжена без замены их частей.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > co-ordination
-
119 method
1) метод; приём; способ2) методика3) технология4) система•- accelerated strength testing method-
benching method-
bullhead well control method-
electrical-surveying method-
electromagnetic surveying method-
long-wire transmitter method-
operational method-
rule of thumb method-
straight flange method of rolling beams-
symbolical method-
tee-test method-
testing method-
triangulation method-
value-iteration method -
120 ASA
1) Общая лексика: Air service agreements2) Компьютерная техника: Animate Singular Agent4) Медицина: acetylsalicylic acid (aspirin), Американское общество анестезиологов5) Американизм: American Standards Authority, Assistant Secretary of the Army6) Спорт: Aggressive Skater Association, Aggressive Skaters Association, All Softball Associations, Amateur Softball Association, American Sailing Association, American Softball Association, American Speed Association7) Военный термин: Allied Swat Agents, Ammunition Storage Area, Ammunition Supply Activity, Army Sailing Association, Army Satellite Communications Agency, Army School of Ammunition, Army Security Agency, Army Signal Association, Army Space Agency, Army Strategic Appraisal, Army seal of approval, Assistant Secretary of the Army, ASAF, Assistant Secretary of the Air Force, Assistant Secretary of the Army, Civil Works, Assistant Secretary of the Army, Civil-Military Affairs, Assistant Secretary of the Army, Financial Management, Assistant Secretary of the Army, Installations and Logistics, Assistant Secretary of the Army, Manpower and Reserve Affairs, Assistant Secretary of the Army, Research and Development, Atomic Security Agency, advanced strike aircraft, advanced surveillance aircraft, advanced system avionics, area scanning alarm, army service area, automatic steerable antenna, automatic systems analysis, aviation supply annex, (M&RA)Assistant Secretary of the Army (Manpower and Reserve Affairs), (CW) Assistant Secretary of the Army for Civil Works, (FM) Assistant Secretary of the Army for Financial Management, (I&L) Assistant Secretary of the Army for Installation and Logistics8) Техника: Army Satcom Agency, abort sensor assembly, adaptive search algorithm, amplifier and switch assembly, annular slot antenna, automatic speech analyzer, azimuth servo assembly9) Сельское хозяйство: ammoniated superphosphoric acid10) Шутливое выражение: American Superhero Association, Anarchy Strikes America, Angry Stache Alliance11) Химия: Alkenyl Succinic Anhydride12) Математика: Angle Side Angle, Американская статистическая ассоциация (American Statistical Association)13) Религия: All Saints Association14) Страхование: American Surety Association, Associate in Society of Actuaries15) Музыка: The Acoustical Society of America16) Сокращение: Acetyl Salicylic Acid, Acoustical Society of America, Advanced Security Agency (USA), Advanced System Architecture, Aggiornamento del Sistema d'Arma (Weapon systems upgrade (Italy)), Air Security Agency, Amateur Swimming Association, American Sociological Association, American Statistical Association, American Surgical Association, Appropriate Superior Authority, Assistant Secretary of the Army (US Army), American Standard Association, Atomic Scientists' Association17) Театр: Art Service Association18) Университет: Adventist Students Association, African Students Association, Arizona Students Association, Art Scholarship Achievement, Asian Students Association19) Физика: Accessible Surface Area, Apparent Strength Of Adhesion20) Школьное выражение: Arizona School for the Arts21) Вычислительная техника: Advanced SCSI Architecture (SCSI), American Standards Association (organization, USA, ANSI, Vorlaeufer), Американская ассоциация по стандартизации, Американская ассоциация программного обеспечения22) Нефть: automatic spectrum analyzer, Американская ассоциация стандартов, Американская ассоциация стандартов (American Standards Association)23) Иммунология: антиспермальные антитела24) Космонавтика: Austrian Space Agency25) Транспорт: Automotive Service Association26) Фирменный знак: Advertising And Selling Association, American Spirit Arms27) Экология: air stagnation advisories28) Деловая лексика: Advertising Standards Authority, (сокр. от) Additional Services Authorization = разрешение (санкция) на дополнительные услуги30) Сетевые технологии: Active Server Application, Adaptive Server Anywhere, American Software Association, American Standards Association, Application Service Assurance, Automatic System Answer31) Пластмассы: Acrylonitrile Styrene Acrylate, Poly (Acrylic Styrene Acrylonitrile)32) Телефония: Average speed of answer33) Общая лексика: air signal attenuator34) Химическое оружие: automatic submerged arc, (FM) Assistant Secretary of the Army for Financial Management, (IL&E) Assistant Secretary of the Army for Installations, Logistics, and Environment, (RDA) Assistant Secretary of the Army for Research, Development, and Acquisition35) Авиационная медицина: astronaut science advisor36) Безопасность: Adaptive Security Algorithm, After Security Advisory, Комплексная проверка безопасности (Advanced Safety Audit)37) Яхтенный спорт: Американское Самоа (Обозначения на парусах)38) Общественная организация: American Scientific Association, American Security Association, Autism Society of America39) Должность: Accredited Senior Appraiser, Alarm Systems Agent, Associate of the Society of Actuaries40) Чат: As Soon As41) NYSE. A S A, Ltd.43) НАСА: Australian Space Agency
См. также в других словарях:
Gas Safety (Installation and Use) Regulations 1998 — These regulations (ISBN 0 11 079655 1) are a United Kingdom Statutory Instrument regulating various activities relating to the safety of installations and appliances using Natural gas and Liquefied Petroleum Gas (LPG).The regulations cover… … Wikipedia
Safety wire — Safety wiring of two pairs of drilled head bolts Safety wire or lockwire is common in the aircraft and racing industries as an extra precaution to keep vital fasteners from unintentionally loosening and parts from falling off due to vibration or… … Wikipedia
Safety and security window film — Safety and security window films are polyester films that are applied to glass glazing in order to hold them together if the glass is shattered (similar to laminated glass). The main difference between film and laminated glass is that the film… … Wikipedia
Safety Camera Partnership — See also: Traffic enforcement camera A Safety Camera Partnership (also Casualty Reduction Partnership, Safer Roads Partnership) is a local multi agency partnership between Local Government, police authorities, HMCS, Highways Agency and the… … Wikipedia
Safety instrumented system — A Safety Instrumented System (SIS) is a form of process control usually implemented in industrial processes, such as those of a factory or an oil refinery. The SIS performs specified functions to achieve or maintain a safe state of the process… … Wikipedia
Safety in NASCAR — Michael McDowell s Car of Tomorrow after a qualifying accident at Texas Motor Speedway in 2008. Safety in NASCAR has evolved into one of the biggest concerns in the sport of NASCAR. Mainly after the death of Dale Earnhardt, a seven time Winston… … Wikipedia
Safety on Singapore Mass Rapid Transit — The safety of the Mass Rapid Transit system in Singapore was questioned by the public after several accidents on the system during the 1980s and 1990s. Most problems have been addressed, and many safety measures are visible to users of the system … Wikipedia
Installation permitting guidance for hydrogen and fuel cells stationary applications — The Installation permitting guidance for hydrogen and fuel cells stationary applications (HYPER) EU FP6 project is aimed at developing a fast track approval of safety and procedural issues for small stationary hydrogen and stationary fuel cell… … Wikipedia
Landlord's gas safety certificate — A Gas safety certificate is a certificate that is required by law to be held for all rental accommodation in the UK where there are gas appliances present. The requirement is enshrined in the Gas Safety (Installation and Use) Regulations 1998… … Wikipedia
Oil Industry Safety Directorate — The Oil Industry Safety Directorate (OISD) is an organisation supported by all petroleum companies of India, like IOCL, ONGC, BPCL, HPCL, OIL etc. OISD has basically framed rules and guidelines for Safe Distances to be observed for various… … Wikipedia
Royal Dutch Shell safety concerns — An article entitled [http://www.shell.com/home/content/aboutshell/swol/july sept 2007/safety culture.html Sharpening Shell’s safety culture ] was published on 10 August 2007 on the portal [http://www.shell.com website] of the energy multi… … Wikipedia