Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

saddle+leather

  • 1 saddle

    أسْرَجَ (الحيوان)‏ \ saddle: to put a saddle on (an animal). \ بَردعة \ saddle. \ See Also سرج (سَرْج)‏ \ رَحْل \ saddle: a leather seat for the rider of a horse, bicycle, camel, etc.. \ سَرْج \ saddle: a leather seat for the rider of a horse, bicycle, camel, etc..

    Arabic-English glossary > saddle

  • 2 кожа

    ко́жа ж.
    2. (из цельного полуфабриката, не подвергнутого распиловке) hide; ( выделанная) leather
    аппрети́ровать ко́жу — top-finish the leather, give the leather a top-finish
    двои́ть ко́жу — split the leather
    дуби́ть ко́жу — tan the leather
    крыть ко́жей — leather
    лощи́ть ко́жу — glaze the leather
    мять ко́жу ( в барабане) — tumble the leather
    отвола́живать ко́жу — sam(m) the leather
    отде́лывать ко́жу — curry [dress] the leather
    подвя́ливать ко́жу — sam(m) the leather
    подме́здривать ко́жу — reflesh the leather
    строга́ть ко́жу — shave the leather
    тисни́ть ко́жу — emboss [print] the leather
    ко́жа алюми́ниевого дубле́ния — alum(ed) [alum-tanned] leather
    ко́жа анили́новой отде́лки — aniline-dyed [aniline-stained] leather
    бланширо́ванная ко́жа — buff leather
    боруши́стая ко́жа — wrinkled leather
    ва́личная ко́жа — roller leather
    водонепроница́емая ко́жа — water-proof [water-repellent] leather
    галантере́йная ко́жа — fancy leather
    ко́жа для ве́рха о́буви — (shoe) upper leather
    ко́жа для ни́за о́буви — bottom leather
    ко́жа для ра́нтов — welt(ing) leather
    жестеобра́зная ко́жа — papery leather
    жиродублё́ная ко́жа — oil [wash] leather
    жироусто́йчивая ко́жа — oil-resistant leather
    запо́листая ко́жа — spready leather
    иску́сственная ко́жа — artificial leather
    ко́жа квасцо́вого дубле́ния — alum(ed) [alum-tanned] leather
    «клеё́ная» ко́жа — pasted skin
    ко́жа комбини́рованного дубле́ния — combination tanned leather
    ла́ковая ко́жа — enamelled [patent, japanned] leather
    лицева́я ко́жа — (full-)gram leather
    ко́жа минера́льного дубле́ния — mineral-tanned leather
    недоду́бленная ко́жа — hungry tanned [undertanned] leather
    недозолё́нная ко́жа — underlimed leather
    недублё́ная ко́жа — untanned leather
    неотде́ланная ко́жа — undressed leather
    несортова́я ко́жа — offal [broken] leather
    обувна́я ко́жа — shoe leather
    одё́жно-галантере́йная ко́жа — garment-and-fancy leather
    оле́нья ко́жа — deer leather
    опо́йковая ко́жа — calf leather
    оскли́злая ко́жа — pitted [pricked] leather
    пережиро́ванная ко́жа — overstuffed leather
    перезолё́нная ко́жа — overlimed leather
    переплё́тная ко́жа — book(-binding) leather
    перча́точная ко́жа — gloving leather
    пло́ская ко́жа — flat leather
    пло́тная ко́жа — compact leather
    подкла́дочная ко́жа — facing [lining] leather
    подо́швенная ко́жа — sole leather
    прокла́дочная ко́жа — gasket leather
    ко́жа расти́тельно-хро́мового дубле́ния — reverse retan leather
    ремнева́я ко́жа — band leather
    ры́хлая ко́жа — loose leather
    свина́я ко́жа — hog-leather, pigskin (leather)
    свищева́тая ко́жа — warbled leather
    синтети́ческая ко́жа — synthetic leather
    ко́жа с иску́сственным лицо́м — artificial-grain leather
    ко́жа с наре́зкой — printed leather
    ко́жа соба́ки — dogskin
    ко́жа с облагоро́женным лицо́м — buffed [snuffed (grain)] leather
    ко́жа со стя́нутым лицо́м — wrinkled leather, leather with wrinkled grain
    ко́жа с сохранё́нным приро́дным лицо́м — (full-)grain leather
    сыромя́тная ко́жа — rawhide
    техни́ческая ко́жа — industrial leather
    то́щая ко́жа — empty leather
    утяжелё́нная ко́жа — weighting leather
    ко́жа хро́мового дубле́ния — chrome-tanned leather
    чё́ртова ко́жа — moleskin
    шагре́невая ко́жа — shagreen (leather)
    шо́рно-седе́льная ко́жа — harness [saddle] leather
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > кожа

  • 3 шорно-седельная кожа

    Универсальный русско-английский словарь > шорно-седельная кожа

  • 4 blank

    m (G blanku) 1. zw. pl Archit. (zakończenie murów) merlon
    - blanki battlements
    2. Techn. (wyprawiona skóra) saddle leather
    * * *
    mi
    1. bud. crenel; blanki crenelation; mur/wieża z blankami crenelated wall/tower.
    2. ( skóra) white leather.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blank

  • 5 кожа на ягодицах

    Универсальный русско-английский словарь > кожа на ягодицах

  • 6 adhrım

    ["Saddle-pad" ] The leather and felt that is beneath sides of the saddletree

    Old Turkish to English > adhrım

  • 7 adhrım

    ["Saddle-pad" ] The leather and felt that is beneath sides of the saddletree

    Old Turkish to English > adhrım

  • 8 corus

    ( coraza [korása] < coracha < Latin coriaceam 'leathery' or 'made of leather,' via Mozarabic)
       Adams provides the following gloss: "The covering of a saddle, at first made of two pieces of leather stitched together through the middle, with a hole cut for the fork and a slit for the cantle. It was worked and shaped to fit the tree, and, after the rigging was in place, was slipped down over the saddle and buckled or laced in front of the horn." The DRAE glosses coraza as the part of the mount that covers the saddletree. It is made of embroidered leather. Santamaría indicates that it is generally part of a cowboy's saddle and consists of a wide mantlelike piece of leather that hangs from both sides of the saddle and protects the rider's legs from the animal's sweat. Cobos references it as an "ornamental saddle covering popular in Territorial New Mexico."

    Vocabulario Vaquero > corus

  • 9 gamuza

    f.
    1 chamois (leather) (tejido).
    2 chamois (animal).
    * * *
    1 ZOOLOGÍA chamois
    2 (piel) chamois leather
    3 (paño) duster
    * * *
    SF
    1) (Zool) chamois
    2) (=piel) chamois leather, wash leather
    3) (=paño) duster, dustcloth (EEUU)
    * * *
    a) (Zool) chamois
    b) ( piel) chamois (leather); ( de otros animales) suede
    c) ( paño) dustcloth (AmE), duster (BrE)
    * * *
    = buff, suede.
    Ex. The eight pieces are an embroidered saddle, two matching pistol-cases, an embroidered baldric, a buff coat, two felt hats, and a shoe.
    Ex. English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.
    * * *
    a) (Zool) chamois
    b) ( piel) chamois (leather); ( de otros animales) suede
    c) ( paño) dustcloth (AmE), duster (BrE)
    * * *
    = buff, suede.

    Ex: The eight pieces are an embroidered saddle, two matching pistol-cases, an embroidered baldric, a buff coat, two felt hats, and a shoe.

    Ex: English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.

    * * *
    1 ( Zool) chamois
    2 (piel) chamois (leather), shammy leather; (de otros animales) suede
    3 (paño) dustcloth ( AmE), duster ( BrE)
    * * *

    gamuza sustantivo femenino
    a) (Zool) chamois


    ( de otros animales) suede
    gamuza sustantivo femenino
    1 Zool chamois
    2 (piel, cuero) chamois o shammy leather
    3 (trapo para el polvo) duster
    ' gamuza' also found in these entries:
    English:
    suede
    - chamois (leather)
    * * *
    gamuza nf
    1. [tejido] chamois (leather)
    2. [trapo] duster
    3. [animal] chamois
    * * *
    f ZO, piel chamois
    * * *
    gamuza nf
    1) : suede
    2) : chamois

    Spanish-English dictionary > gamuza

  • 10 basto

    (Sp. model spelled same [básto] < Vulgar Latin * bastum 'packsaddle')
       Mexico and California: 1881. According to the DARE, "the skirt of a saddle; also, the leather lining of a saddle." The DRAE notes the American usage of this term and defines it as the cushions that make up the saddle pads. Santamaría mentions that the term is usually plural, bastos, and that it refers to two pieces of leather that rest on the frame of a saddle and protect the backside of the horse. They can be made several ways and are generally lined with coarse woolen cloth or unshorn sheepskin. Cobos defines basto as a "saddle skirt made of sole leather lined with undressed lambskin."
        Alternate forms: bastas, bastos.
       Also sometimes referred to as sudadero.

    Vocabulario Vaquero > basto

  • 11 cinch

    ( cincha [síntfa] < Latin cingulam 'belts; girdles')
       Noun forms:
       1) Colorado: 1859. The saddle girth or strap used to hold a saddle on an animal. It is generally made of braided horsehair, leather, canvas, or cordage, and has a metal ring on either end.
        Alternate forms: cincha, cinche, cincher, cincho, sinche.
       2) New York: 1888. A sure bet; an easy thing.
        Alternate forms: cincha, cincho, sinch.
       3) DARE: 1889. A four-player card game also known as Double Pedro or High Five.
        Verb forms:
       4) DARE: 1871. To tighten the strap on a saddle; to secure the saddle on a horse's back.
        Alternate form: cinch up (Adams says that cinch up is the proper term and that cinch alone was never used in Old West).
       5) California: 1968. To secure or fasten something.
       6) Nebraska: 1905. To secure a deal, to make certain.
        Alternate form: cinch up.
       7) California: 1875. According to the DARE, "to squeeze into a small place." This was also used figuratively. For instance, a person caught committing a dishonest act was cinched. Spanish sources reference only the first of the above definitions. The rest are extensions. The DRAE glosses cincha as a band made of hemp, wool, horsehair, leather, or esparto grass with which one secures the saddle on an animal. It fits behind the front legs or under the belly of the horse and is tightened with one or more buckles. Santamaría and Islas give similar definitions to that found in the DRAE, but they indicate that in Mexico the term is commonly spelled cincho.
       A broken cinch strap or a figurative expression for any failed venture.
       Washington: 1916. According to Watts and Adams, a horse that bucks and falls backward when the cinch on its saddle is pulled too tightly.
        cinch hook
       Blevins glosses this term as a hook on a spur that attaches to the cinch to prevent an animal from throwing its rider.
        cinch ring
       The ring on a cinch, according to Blevins.
       As Clark notes, this term refers to the two straps on a western-style saddle; one in the front and the other at the rear.
       Carlisle: 1912. According to Carlisle, a saddle strap that fits "between the ribs and the hips of the horse."
        hind cinch
       Carlisle: 1930. The rear strap on a western saddle.
        OED: 1898. A sure thing; something that is easy. Hendrickson suggests that the term comes from a combination of cinch ( See 2) and a reference to the underworld where criminals used lead pipes as weapons because they were a surefire way to dispose of their victims. He goes on to say the lead pipes were easy to get rid of if the criminals were approached by police. His etymology is unsupported by other English sources consulted, and appears fanciful, to say the least. Also referenced in the OED as "a complete certainty."

    Vocabulario Vaquero > cinch

  • 12 latigo

    ( látigo [látigo], a term of uncertain origin, common to Spanish and Portuguese; given that the oldest meaning is 'strap used for tying something,' it is probable that the term derives from Gothic * laittug, which would also be related to the Anglo-Saxon látteh 'halter rope')
       1) Clark: 1880s. A piece of leather three to five feet long and two inches wide used to fasten the cinch onto the saddle. One end is fastened to the cinch ring on the saddle and the other passed through the ring on the end of the cinch and the saddle ring and secured with a knot once the desired adjustment is obtained.
        Alternate forms: ladigo, largo, larigo, latigo strap.
       The form larigo is a spelling pronunciation; English speakers seeing the term in its written form would have pronounced the intervocalic {t} (or {d}) in the first variant form as a flap, which is how an intervocalic {r} in Spanish is pronounced. Largo is a later term that evolved from larigo via schwa deletion. Bentley notes that largo is extremely common today on ranches where a western-style saddle is employed.
       2) Hendrickson indicates that the term also refers to a rawhide thong that secures a gun holster to the leg. The DRAE glosses it either as a long, thin, flexible whip made from rope, leather, baleen, or another material used principally to discipline horses, or as a cord or strap used to secure and adjust the cinch of a saddle.
       See chicote

    Vocabulario Vaquero > latigo

  • 13 armas

    (Sp. model spelled same [ármas] < Latin arma, '(pieces of) armor, shield')
       Clark: 1930s. Large leather flaps attached to the saddle to protect the rider's legs against brush and thorns. Watts indicates that they were a precursor to more modern chaps. The DM defines armas de agua/ de pelo as two large pieces of goat hide, with the hair left on, that were attached to a saddle or to the belt of a rider to cover his legs and feet and protect them from water. Santamaría also notes that armas were sometimes used as mats for sleeping. Some were richly decorated. He also mentions that they have been substituted more recently by chaps or chaparreras, which do not protect the feet and cannot be used for sleeping. A similar definition can be found in the VCN, where armas de agua or armas de pelo are leather flaps that protect a rider's legs and the saddle from rain. Armas de pecho are defined as similar devices used mainly by vaqueros in Jalisco, Mexico, to defend themselves against rain and rugged terrain.

    Vocabulario Vaquero > armas

  • 14 fuste

    (Sp. model spelled same [fúste] < Latin füstem 'stick, staff, club')
       Blevins: 1844. A Mexican saddle or its wooden saddletree over which a cloth is thrown. It is sometimes used to differentiate between an American and a Mexican saddle. The Mexican saddle uses less leather than the American and can be damaging to a horse's back. Glossed in the DRAE as the framework of a riding saddle. The DRAE also notes that this term may refer poetically to a saddle. Santamaria references it as a saddletree that consists of two inclined planes that leave an opening in the center. At the front is the cabeza del fuste, or head of the saddle, and at the other end is the teja, or cantle. Islas concurs and provides the names of the various parts of the fuste and the several varieties of saddletree that are used in Mexico.
        Alternate form: fusty.

    Vocabulario Vaquero > fuste

  • 15 bordado

    adj.
    embroidered, embroided.
    m.
    1 embroidering, embroidery.
    2 embroidery work, embroidered piece.
    past part.
    past participle of spanish verb: bordar.
    * * *
    1 embroidering, embroidery
    ————————
    1→ link=bordar bordar
    1 embroidered
    1 embroidering, embroidery
    * * *
    SM embroidery, needlework
    * * *
    I
    - da adjetivo <mantel/sábana> embroidered

    salir bordado — (Esp fam)

    II
    masculino embroidery
    * * *
    = needlework, embroidery, embroidered.
    Ex. She is still very much a children's book borrower with a smattering of titles taken from the applied sciences, which in Susan's case meant books on cookery and needlework.
    Ex. Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.
    Ex. The eight pieces are an embroidered saddle, two matching pistol-cases, an embroidered baldric, a buff coat, two felt hats, and a shoe.
    ----
    * bordado de encaje = lacework.
    * bordado sin costuras = needlepoint lace.
    * * *
    I
    - da adjetivo <mantel/sábana> embroidered

    salir bordado — (Esp fam)

    II
    masculino embroidery
    * * *
    = needlework, embroidery, embroidered.

    Ex: She is still very much a children's book borrower with a smattering of titles taken from the applied sciences, which in Susan's case meant books on cookery and needlework.

    Ex: Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.
    Ex: The eight pieces are an embroidered saddle, two matching pistol-cases, an embroidered baldric, a buff coat, two felt hats, and a shoe.
    * bordado de encaje = lacework.
    * bordado sin costuras = needlepoint lace.

    * * *
    bordado1 -da
    ‹mantel/sábana› embroidered
    salir bordado ( Esp fam): la traducción le salió bordada he did an excellent translation
    bajamos de un tren y subimos al otro, nos salió bordado things worked out really well o ( BrE colloq) everything worked a treat, we got off one train and straight onto the other one
    embroidery
    * * *

    Del verbo bordar: ( conjugate bordar)

    bordado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    bordado    
    bordar
    bordado 1
    ◊ -da adjetivo ‹mantel/sábana embroidered

    bordado 2 sustantivo masculino
    embroidery
    bordar ( conjugate bordar) verbo transitivosábana/blusa to embroider;
    lo bordó a mano she embroidered it by hand
    bordado,-a
    I adjetivo
    1 (perfecto) perfect: la traducción me quedó bordada, I made an absolutely perfect job of that translation
    2 Cost embroidered
    II m Cost embroidery
    bordar verbo transitivo
    1 (una interpretación, un trabajo) to do excellently
    2 Cost to embroider

    ' bordado' also found in these entries:
    Spanish:
    bordada
    - primor
    - deshacer
    - trabajado
    English:
    embroidery
    - needlework
    * * *
    bordado, -a
    adj
    1. [tela] embroidered
    2. Esp [perfecto] perfect;
    el discurso/examen le salió bordado his speech/the exam went like a dream
    nm
    embroidery
    * * *
    I adj embroidered;
    bordado a mano hand-embroidered
    II m embroidery
    * * *
    : embroidery, needlework
    * * *

    Spanish-English dictionary > bordado

  • 16 кобур

    2. (чанта) leather saddle-bag
    * * *
    кобу̀р,
    м., -и, (два) кобу̀ра 1. (на пистолет) holster;
    2. ( чанта) leather saddle-bag.
    * * *
    holster
    * * *
    holster

    Български-английски речник > кобур

  • 17 anquera

    (Sp. model spelled same [arjkera] < Italian or Old Provencal anca 'croup or hindquarters' plus Spanish suffix -era, 'place where something is used'; hence, 'an item that is used on the horse's hindquarters')
       Mexico and California: 1881. A wide, often highly decorated piece of leather at the base of a western saddle lacking a rear jockey. Watts indicates that the anquera was used when another rider was placed to the rear of the first. Its practical function was to safeguard the second rider from contact with a sweaty horse. Other sources (including Blevins and Rossi, as cited in Watts) claim that the anquera had principally a decorative function. This term is not found in the DRAE, but the DM defines it as a type of leather cover attached to the cantle behind the saddle. Decorated with a string of small iron bells, it covers the horse's hindquarters and extends to the hocks. It is used in the breaking of a horse and as protection during bullfights or when the animal is thrown on the ground. According to Santamaría, the term is rarely used in Spanish today. The anquera is considered a characteristic feature of nineteenth-century Mexican saddles.

    Vocabulario Vaquero > anquera

  • 18 cojinillo

    (Sp. model spelled same [koxiníjo], probably < Italian cuscino 'cushion, pillow' plus the Spanish dimunitive suffix -illo)
       Blevins notes that this term refers to a pocket on a saddle or a small box or case fastened to a saddle. Used to carry small objects, including bottles of liquor. Santamaría indicates that in Mexico it can also refer to one of two pockets or wicker baskets that hang from the head of the saddle. They are used to carry letters, lightweight goods, provisions, and other items. Santamaría notes that the term is generally used in the plural. Islas glosses cojinillo as each of the two detachable round leather bags that hang from the front part of the saddle and are used in a similar fashion. See also cantina.
       

    Vocabulario Vaquero > cojinillo

  • 19 cantina

    (Sp. model spelled same [kantína] < Italian cantina 'wine cellar, wine shop')
       1) Watts: 1875. In the Southwest, especially Texas, a saloon or tavern; a Mexican wineshop.
       2) According to Watts, "a pocket of a mochila." Blevins notes that the Pony Express used mochilas with pockets, or cantinas, to carry mail.
       3) Southwest: 1844. A saddlebag or other container hung from the saddle. Blevins references cantina as "a leather box packed by a mule."
        Alternate form: cantiness.
       4) Watts: 1942. A receptacle used to heat liquids; a coffeepot. This definition is similar to the English canteen, a tin or wooden container used to hold water or liquor used by travelers, soldiers, or workmen. It is unknown whether this meaning derives from Spanish or whether the Spanish term has been extended to be synonymous with canteen. The DRAE gives several definitions for cantina, among them a shop where liquor and other provisions are sold; a box made of wood, metal, or cork and covered with leather and divided into various compartments for carrying food; and (especially in Mexico) two squarish leather bags with lids that are hung from either side of a saddletree, similar to the more antiquated alforjas. They are used for carrying foodstuffs. Islas and Santamaría concur with the definitions in the DRAE, with a few exceptions. Islas indicates that the bags may be round or square, they hang from the cantle rather than the saddletree, and they are used to carry all sorts of provisions for the rider, not just food. He also mentions that the term is generally used in the plural. Santamaría notes that the cantinas have replaced the older alforjas, árganas (wicker baskets used as packsad-dles), and cojinillos (another name for saddlebags, these were generally bags or small wicker baskets). Cobos states that in New Mexico and Colorado a cantina can be either a bar or tavern or a large wallet or leather box. None of the Spanish sources consulted concurred with senses (2) and (4). Perhaps (2) is an extension of (3), and (4) did not come from Spanish but was later used as an alternate term for the English canteen.

    Vocabulario Vaquero > cantina

  • 20 чепрак

    Универсальный русско-английский словарь > чепрак

См. также в других словарях:

  • saddle leather — noun 1. : vegetable tanned cattlehide usually tan in color for saddlery 2. : cattlehide leather for handbags and fancy leather goods colored and finished to resemble saddle leather * * * 1. hide, as from a cow or bull, that undergoes vegetable… …   Useful english dictionary

  • saddle leather — noun Date: 1771 leather made of cowhide that is usually tanned with vegetable tannins and is used especially for saddlery; also smooth polished leather simulating this …   New Collegiate Dictionary

  • saddle leather — 1. hide, as from a cow or bull, that undergoes vegetable tanning and is used for saddlery. 2. leather that simulates the vegetable tanned product and is used for a variety of goods, as handbags and jackets. [1825 35] * * * …   Universalium

  • saddle leather — sad′dle leath er n. 1) hide, as from a cow or bull, that undergoes vegetable tanning and is used for saddlery 2) clo any leather that simulates this, used for clothing, accessories, etc • Etymology: 1825–35 …   From formal English to slang

  • leather — n. composition; genuine; imitation; patent; saddle leather * * * [ leðə] genuine imitation patent saddle leather composition …   Combinatory dictionary

  • Saddle soap — is a preparatory compound containing mild soap and softening ingredients such as neatsfoot oil, glycerin, and lanolin. It is used for cleaning, conditioning and softening leather, particularly that of saddles and other horse tack, hence its… …   Wikipedia

  • Saddle seat — is a style of horseback riding within the category of English riding that is designed to show off the high trotting action of certain horse breeds. The style developed into its modern form in the United States, and is also seen in Canada and… …   Wikipedia

  • Saddle shoe — Saddle shoes are formal two toned leather footwear, the normal coloration is white and black, although other colorations are frequently sold. The toe and back of the shoe are white and the name comes from the saddle of black leather on the middle …   Wikipedia

  • Saddle — Sad dle, n. [OE. sadel, AS. sadol; akin to D. zadel, G. sattel, OHG. satal, satul, Icel. s[ o][eth]ull, Dan. & Sw. sadel; cf. Russ. siedlo; all perh. ultimately from the root of E. sit.] 1. A seat for a rider, usually made of leather, padded to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Saddle bar — Saddle Sad dle, n. [OE. sadel, AS. sadol; akin to D. zadel, G. sattel, OHG. satal, satul, Icel. s[ o][eth]ull, Dan. & Sw. sadel; cf. Russ. siedlo; all perh. ultimately from the root of E. sit.] 1. A seat for a rider, usually made of leather,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Saddle gall — Saddle Sad dle, n. [OE. sadel, AS. sadol; akin to D. zadel, G. sattel, OHG. satal, satul, Icel. s[ o][eth]ull, Dan. & Sw. sadel; cf. Russ. siedlo; all perh. ultimately from the root of E. sit.] 1. A seat for a rider, usually made of leather,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»