-
1 sacrificio
sacrificio sustantivo masculino
sacrificio sustantivo masculino sacrifice ' sacrificio' also found in these entries: Spanish: premiar - premio - espíritu - hacer - ofrecer - precio - sublime English: sacrifice - sacrificial - self-sacrifice -
2 sacrifice
1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) sacrificio2) (the thing that is offered in this way.) sacrificio3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) sacrificio
2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) sacrificar2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) sacrificar•- sacrificially
sacrifice1 n sacrificiosacrifice2 vb sacrificartr['sækrɪfaɪs]1 (gen) sacrificio2 (offering) ofrenda1 (offer as sacrifice) sacrificar2 (give up) sacrificar, renunciar a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make sacrifices hacer sacrificios, sacrificarse1) : sacrificar2)to sacrifice oneself : sacrificarse: sacrificio mn.• sacrificio s.m.v.• malvender v.• sacrificar v.'sækrəfaɪs, 'sækrɪfaɪs
I
1) (Occult, Relig)a) u (practice, act) sacrificio mb) c ( offering) ofrenda f, víctima f (propiciatoria)2) u c ( giving up) sacrificio mto make sacrifices — sacrificarse*
3) c ( in baseball) sacrificio m
II
1.
transitive verb sacrificar*
2.
vi ( in baseball) sacrificarse*['sækrɪfaɪs]1.N (lit, fig) sacrificio mto make sacrifices (for sb) — hacer sacrificios (por algn), sacrificarse (por algn)
2.VT (lit, fig) sacrificar; (Comm) vender con pérdidato sacrifice o.s. (for sb/sth) — sacrificarse (por algn/algo)
accuracy should never be sacrificed to speed — nunca debería sacrificarse la exactitud por la rapidez
* * *['sækrəfaɪs, 'sækrɪfaɪs]
I
1) (Occult, Relig)a) u (practice, act) sacrificio mb) c ( offering) ofrenda f, víctima f (propiciatoria)2) u c ( giving up) sacrificio mto make sacrifices — sacrificarse*
3) c ( in baseball) sacrificio m
II
1.
transitive verb sacrificar*
2.
vi ( in baseball) sacrificarse* -
3 price
1. noun1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) precio2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) precio
2. verb1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) poner/marcar el precio (de)2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) informarse del precio (de)•- pricey
- at a price
- beyond/without price
price n preciowhat is the price of this car? ¿qué precio tiene este coche?tr[praɪs]■ what's the price of this jacket? ¿qué precio tiene esta chaqueta?2 figurative use (cost, sacrifice) precio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a price a un precio caroat any price a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precionot at any price por nada del mundoto go down in price bajar de precioto go up in price subir de precioto pay a high price for something pagar algo muy caro,-ato price oneself out of the market perder clientes por poner precios muy altosprice control control nombre masculino de preciosprice list lista de preciosprice reduction descuento, rebajaprice tag etiquetaset price precio fijoprice n: precio mpeace at any price: la paz a toda costan.• costa s.f.• coste s.m.• costo s.m.• cotización s.f.• curso s.m.• importe s.m.• precio s.m.v.• fijar el precio de v.• tarifar v.• tasar v.• valorar v.
I praɪs1) (Busn, Fin) precio m; ( of stocks) cotización f, precio mthey're the same price — valen or cuestan lo mismo
at a price of £80 — por 80 libras
accommodation is available, at o for a price — es posible encontrar alojamiento, pero sale or cuesta caro
to go up/down in price — subir/bajar de precio
I'll take the job, if the price is right — aceptaré el trabajo si (me) pagan bien; (before n)
price list — lista f de precios
price rise — subida f or (RPl tb) suba f de precios
2) (cost, sacrifice) precio mthey want peace at any price — quieren la paz cueste lo que cueste or a toda costa
not at any price! — de ningún modo!, por nada del mundo!
what price peace? — ¿va a ser posible lograr la paz?
to pay a/the price for something — pagar* caro algo
that's a small price to pay for independence — bien vale la pena ese sacrificio para ser independiente
3) ( value) (liter) precio mit's beyond o without price — no tiene precio, es invalorable
II
a) ( fix price of) (often pass)it was originally priced at over $300 — su precio original era de más de 300 dólares
they have priced themselves out of the market — han subido tanto los precios que se han quedado sin compradores (or clientes etc)
b) ( mark price on) ponerle* el precio a[praɪs]1. N1) (Comm) precio mthat's my price, take it or leave it — eso es lo que pido, o lo tomas o lo dejas
•
you can get it at a price — se puede conseguir, pero pagandoat a reduced price — a (un) precio reducido, con rebaja
•
it is beyond price — no tiene precio•
for a price, he'll do it for a price — él lo hará, pero será caro, lo hará si le paganhe would kill a man for the price of a packet of cigarettes — mataría a un hombre por el precio de una cajetilla de tabaco
two for the price of one — (lit, fig) dos al or por el precio de uno
•
can you give me a price for putting in a new window? — ¿cuánto me cobraría usted por colocar una ventana nueva?•
he got a good price for it — sacó una buena suma por ello•
everyone has their price — todos tenemos un precio•
to name one's price — fijar el precio, decir cuánto se quiere•
to put a price on sth — poner precio a algo•
if the price is right, he is prepared to make a comeback if the price is right — está dispuesto a volver si se le paga bienas long as the price is right, property will sell — si está a un buen precio, la propiedad se vende
closing 2., cut-price, fixed 2., half-price, retail 5.•
what price all his promises now? — iro ¿de qué sirven todas sus promesas ahora?2) (Econ, St Ex) (=quotation) cotización f3) (Betting) (=odds) puntos mpl de ventajawhat price she'll change her mind? — ¿qué apuestas a que cambia de opinión?
what price war? — ¿qué apuestas a que estallará la guerra?
4) (=sacrifice) precio mthat's the price we have to pay for progress, that's the price of progress — es el precio que tenemos que pagar por el progreso
to pay the price (for sth) — cargar con or pagar las consecuencias (de algo)
•
fame comes at a price — la fama se paga carahe's famous now, but at what a price! — ahora es famoso, ¡pero a qué precio! or ¡pero lo ha pagado caro!
they want peace at any price — quieren la paz a toda costa (with negative)
a concert I wasn't going to miss at any price — un concierto que no me iba a perder por nada del mundo
•
that's a small price to pay for independence/for keeping him happy — eso es poco sacrificio a cambio de la independencia/de tenerlo contento2. VT1) (=fix price of)retailers usually price goods by adding 100% to the wholesale price — los minoristas normalmente ponen precio a sus productos añadiendo un cien por cien al precio de coste, los minoristas normalmente cargan un cien por cien al precio de coste de sus productos
tickets, priced £20, are now available — las entradas ya están a la venta a un precio de 20 libras
it was priced too high/low — su precio era demasiado alto/bajo
this stylish fryer, competitively priced at £29.99, can help you create new dishes — por solo £29.99, esta elegante freidora puede ayudarle a crear nuevos platos
•
there is a very reasonably priced menu — hay un menú a un precio muy razonable- price sb out of the marketthe restaurant has priced itself out of the market — el restaurante ha subido demasiado los precios y ha perdido su competitividad en el mercado
you'll price yourself out of a job if you go on demanding so much money — como sigas exigiendo tanto dinero, pondrás en peligro tu trabajo
2) (=label with price)the tins of salmon weren't clearly priced — el precio de la latas de salmón no estaba claro or claramente indicado
•
it was priced at £15 — estaba marcado a un precio de 15 libras3) (=estimate value of) calcular el valor de•
it was priced at £1,000 — estaba valorado en mil libras4) (=find out price of) comprobar el precio de3.CPDprice bracket N —
he's looking for a property in the £70,000 price bracket — está buscando una vivienda que cueste alrededor de las setenta mil libras
that is the normal price bracket for one of his creations — ese es el precio normal de or eso es lo que se paga normalmente por una de sus creaciones
a traditional restaurant in the middle price bracket — un restaurante tradicional con precios de un nivel medio (dentro de la escala)
price control N — control m de precios
price cutting N — reducción f de precios
price-earnings ratio N — (Econ) relación f precio ganancias
price fixing N — fijación f de precios
price freeze N — congelación f de precios
price increase N — subida f de precio
consumer 2.price index N — (Brit) índice m de precios
price inflation N — inflación f de los precios
price level N — nivel m de precios
price limit N — tope m, precio m tope
price list N — lista f de precios
price point N — rango m de precios
no price point exists for the machine yet — todavía no se ha establecido ningún rango de precios para la máquina
price range N —
there are lots of good products in all price ranges — hay gran cantidad de productos de buena calidad en una amplia gama de precios
in the medium or middle price range — dentro de un nivel medio de la escala de precios
the upper/lower end of the price range — el nivel más alto/bajo en la escala de precios
(with)in/out of one's price range — dentro de/fuera de las posibilidades de uno
price rigging N — fijación f fraudulenta de precios
price ring N — cártel m (para la fijación de precios)
price rise N — = price increase
prices and incomes policy N — política f de precios y salarios, política f de precios y rentas
price support N — subsidio m de precios
price tag N — (lit) etiqueta f (del precio); (fig) precio m
it doesn't justify the price tag of £17.5 million — no justifica un precio de 17,5 millones de libras
- price up* * *
I [praɪs]1) (Busn, Fin) precio m; ( of stocks) cotización f, precio mthey're the same price — valen or cuestan lo mismo
at a price of £80 — por 80 libras
accommodation is available, at o for a price — es posible encontrar alojamiento, pero sale or cuesta caro
to go up/down in price — subir/bajar de precio
I'll take the job, if the price is right — aceptaré el trabajo si (me) pagan bien; (before n)
price list — lista f de precios
price rise — subida f or (RPl tb) suba f de precios
2) (cost, sacrifice) precio mthey want peace at any price — quieren la paz cueste lo que cueste or a toda costa
not at any price! — de ningún modo!, por nada del mundo!
what price peace? — ¿va a ser posible lograr la paz?
to pay a/the price for something — pagar* caro algo
that's a small price to pay for independence — bien vale la pena ese sacrificio para ser independiente
3) ( value) (liter) precio mit's beyond o without price — no tiene precio, es invalorable
II
a) ( fix price of) (often pass)it was originally priced at over $300 — su precio original era de más de 300 dólares
they have priced themselves out of the market — han subido tanto los precios que se han quedado sin compradores (or clientes etc)
b) ( mark price on) ponerle* el precio a -
4 sacrificial
- 'fiʃəladjective sacrificial victims.) de sacrificiotr[sækrɪ'fɪʃəl]1 de sacrificio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsacrificial lamb chivo expiatorioadj.• de sacrificio adj.• sacrificador adj.• sacrificatorio, -a adj.'sækrə'fɪʃəl, ˌsækrɪ'fɪʃəladjective expiatorio[ˌsækrɪ'fɪʃǝl]ADJ sacrificatoriosacrificial lamb — chivo m expiatorio
* * *['sækrə'fɪʃəl, ˌsækrɪ'fɪʃəl]adjective expiatorio -
5 self-denial
tr[selfdɪ'naɪəl]1 abnegación nombre femenino, sacrificioself-denial [.sɛlfdɪ'naɪəl] n: abnegación fn.• abnegación s.f.'selfdɪ'naɪəlmass noun abnegación f, sacrificio m[ˌselfdɪ'naɪǝl]N abnegación f* * *['selfdɪ'naɪəl]mass noun abnegación f, sacrificio m -
6 self-sacrifice
(the act of sacrificing one's own desires etc in order to help others: With great self-sacrifice, she gave up the holiday to care for her sick aunt.) abnegacióntr[self'sækrɪfaɪs]1 sacrificio, abnegación nombre femeninoself-sacrifice [.sɛlf'sækrə.faɪs] n: abnegación f'self'sækrəfaɪs, ˌself'sækrɪfaɪsmass noun sacrificio m[ˌself'sækrɪfaɪs]N abnegación f* * *['self'sækrəfaɪs, ˌself'sækrɪfaɪs]mass noun sacrificio m -
7 premio
Del verbo premiar: ( conjugate premiar) \ \
premio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
premió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: premiar premio premió
premiar ( conjugate premiar) verbo transitivoa) ‹actor/escritor› to award a/the prize to, award … a/the prize
premio sustantivo masculino conceder or dar un premio to award o give a prize; ganar or llevarse un premio to win a prize;◊ el premio a la mejor película the award o prize for the best movie;premio de consolación or (CS) (de) consuelo consolation prize; premio gordo jackpot; Ppremio Nobel ( galardón) Nobel Prize; ( galardonado) Nobel Prize winner
premiar verbo transitivo
1 (dar un premio) to award o give a prize [a, to]
2 (recompensar un esfuerzo, sacrificio) to reward: premiamos su fidelidad con un descuento, we're rewarding your loyalty with a discount
premio sustantivo masculino
1 (sorteo, competición, galardón) prize, award
premio de consolación, consolation prize
el premio al mejor actor de reparto, the award for the best supporting actor
2 (recompensa a esfuerzo, sacrificio) reward, recompense ' premio' also found in these entries: Spanish: adjudicar - adjudicación - amañar - candidata - candidato - candidatura - conceder - concesión - consolación - décima - décimo - desierta - desierto - dotar - dotada - dotado - engordar - entrega - espaldarazo - fallar - fallo - ganar - ganarse - GP - llevarse - Nobel - optar - otorgar - premiar - quedarse - recaer - recibir - sonar - correr - dar - embolsarse - entregar - felicitar - gordo - hacer - llevar - merecer - metálico - obtener - proponer - sacar - sortear - tocar - trofeo - valer English: award - booby prize - carry off - cup - extraordinary - flabbergasted - jackpot - joint - present - prize - prizewinner - purse - take - win - behalf - booby - consolation - much - Nobel Prize - who - wind -
8 slaughter
'slo:tə
1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) masacre2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) matanza
2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) matar, sacrificar2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) matar brutalmente, masacrar3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) dar una paliza•slaughter1 n1. matanza / masacre2. matanzaslaughter2 vb1. matar / masacrar2. matar / sacrificarfarmers usually slaughter their pigs in the winter los granjeros suelen matar a los cerdos en inviernotr['slɔːtəSMALLr/SMALL]1 (of animals) matanza; (of people) carnicería, matanzaslaughter ['slɔt̬ər] vt1) butcher: matar (animales)2) massacre: masacrar (personas)1) : matanza f (de animales)2) massacre: masacre f, carnicería fn.• degüello s.m.• matanza s.f.• sacrificio s.m.v.• carnear v.• matar v.• sacrificar v.
I 'slɔːtər, 'slɔːtə(r)mass nouna) ( of animals) matanza fb) ( massacre) masacre f, matanza f, carnicería f
II
a) ( kill) \<\<pig/cattle\>\> matar, carnear (CS); \<\<civiliansoops\>\> matar salvajemente, masacrarb) ( defeat) (colloq) \<\<opponent/team\>\> darle* una paliza a (fam)['slɔːtǝ(r)]1.N [of animals] matanza f, sacrificio m ; [of persons] matanza f, carnicería f2. VT1) (=kill) [+ animals] matar, sacrificar; [+ person, people] matar brutalmente2) (Sport etc) * (=beat) dar una paliza a ** * *
I ['slɔːtər, 'slɔːtə(r)]mass nouna) ( of animals) matanza fb) ( massacre) masacre f, matanza f, carnicería f
II
a) ( kill) \<\<pig/cattle\>\> matar, carnear (CS); \<\<civilians/troops\>\> matar salvajemente, masacrarb) ( defeat) (colloq) \<\<opponent/team\>\> darle* una paliza a (fam) -
9 spirit
'spirit1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) espíritu2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; (also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) espíritu3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) valor•- spirited- spiritedly
- spirits
- spiritual
- spiritually
- spirit level
spirit n1. espíritu / alma2. licortr['spɪrɪt]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL alcohol nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLspirit lamp lámpara de alcoholspirit level nivel nombre masculino de aire————————tr['spɪrɪt]2 (person) ser nombre masculino, alma3 (force, vigour) vigor nombre masculino, energía; (personality) carácter nombre masculino; (courage) valor nombre masculino; (vitality, liveliness) ánimo, vitalidad nombre femenino■ try as they might, they couldn't break his spirit por mucho que lo intentaran, no pudieron quebrantarle el espíritu5 (central quality, real or intended meaning) espíritu nombre masculino, sentido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin spirit en espírituthat's the spirit! ¡eso es!, ¡así me gusta!the spirit is willing but the flesh is weak las intenciones son buenas, pero la carne es débilto enter into the spirit of things meterse en el ambienteto raise somebody's spirits subirle la moral a alguienthe Holy Spirit el Espíritu Santospirit ['spɪrət] vtto spirit away : hacer desaparecerspirit n1) : espíritu mbody and spirit: cuerpo y espíritu2) ghost: espíritu m, fantasma m3) mood: espíritu m, humor min the spirit of friendship: en el espíritu de amistadto be in good spirits: estar de buen humor4) enthusiasm, vivacity: espíritu m, ánimo m, brío m5) spirits npl: licores mpln.• acero s.m.• alcohol s.m.• aliento s.m.• alma s.f.• bebida alcohólica s.f.• brío s.m.• coraje s.m.• esfuerzo s.m.• espectro s.m.• espíritu s.m.• fogosidad s.f.• genio s.m.• humor s.m.• licor s.m.• sangre s.m.• temple s.m.• ánimo s.m.
I 'spɪrət, 'spɪrɪt1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
['spɪrɪt]the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
1. N1) (=soul, inner force) espíritu m•
I'll be with you in spirit — estaré contigo en espíritu2) (=ghost, supernatural being) espíritu mevil spirit — espíritu m maligno
3) (=courage) espíritu m ; (=liveliness) ímpetu m, energía f•
to break sb's spirit — quebrantar el espíritu a algn•
they lack spirit — les falta espíritu•
a woman of spirit — una mujer con espíritu or brío•
show some spirit! — ¡anímate!•
to do sth with spirit — hacer algo con energía4) (=attitude, mood) espíritu m•
they wish to solve their problems in a spirit of cooperation — quieren resolver sus problemas con espíritu de cooperación•
he refused to enter into the spirit of things — se negó a entrar en ambiente•
to take sth in the right/ wrong spirit — interpretar bien/mal algofighting 4., team 4.•
that's the spirit! — ¡así me gusta!, ¡ánimo!5) (=essence) [of agreement, law] espíritu m•
the spirit of the age/the times — el espíritu de la época/de los tiempos6) (=person) alma fthe leading or moving spirit in the party — el alma del partido, la figura más destacada del partido
kindred•
she was a free spirit — era una persona sin convencionalismos7) spiritsa) (=state of mind)•
to be in good spirits — tener la moral alta•
to be in high spirits — estar animadísimo, estar muy alegreit was just a case of youthful high spirits — no fue más que una demostración típica del comportamiento impetuoso de la juventud
•
I tried to keep his spirits up — intenté animarlo or darle ánimos•
to be in low spirits — tener la moral baja, estar bajo de moral•
my spirits rose somewhat — se me levantó un poco el ánimo or la moralb) (=alcohol) licores mplspirits of wine — espíritu m de vino
8) (Chem) alcohol m2.VT (=take)to spirit sth away — llevarse algo como por arte de magia, hacer desaparecer algo
he was spirited out of the country — lo sacaron del país clandestinamente or de forma clandestina
3.CPDspirit duplicator N — copiadora f al alcohol
spirit gum N — cola f de maquillaje
spirit lamp N — lamparilla f de alcohol
spirit level N — nivel m de burbuja
spirit stove N — infernillo m de alcohol
* * *
I ['spɪrət, 'spɪrɪt]1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
-
10 supreme
su'pri:m1) (the highest, greatest, or most powerful: the supreme ruler.) supremo2) (the greatest possible: an act of supreme courage.) supremo•- supremacy
- the Supreme Court
supreme adj supremotr[sʊː'priːm]1 (highest) supremo,-a, sumo,-a; (greatest) supremo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make the supreme sacrifice hacer el supremo sacrificiothe Supreme Being el Ser Supremosupreme [sʊ'pri:m] adj: supremoadj.• culminante adj.• sumo, -a adj.• supremo, -a adj.suː'priːm, suː'priːm, sjuː-1) ( of highest authority) < power> supremo; < authority> supremo, sumoSupreme Commander — Comandante m Supremo or en jefe
with supreme indifference — con la mayor or con suprema indiferencia
[sʊ'priːm]the supreme irony would be if... — el colmo de la ironía sería que...
1.ADJ [effort] supremo; [heroism, confidence] sumo; [achievement] mayorit was a supreme irony that... — la mayor ironía fue que...
to reign supreme — (fig) [team, individual, city] no tener rival, gozar del dominio absoluto; [ideology, tradition] predominar por encima de todo
2.CPDsupreme champion N — campeón(-ona) m / f absoluto(-a)
Supreme Commander N — comandante mf en jefe, comandante mf supremo(-a)
Supreme Court N — Tribunal m Supremo, Corte f Suprema (LAm)
* * *[suː'priːm, suː'priːm, sjuː-]1) ( of highest authority) < power> supremo; < authority> supremo, sumoSupreme Commander — Comandante m Supremo or en jefe
with supreme indifference — con la mayor or con suprema indiferencia
the supreme irony would be if... — el colmo de la ironía sería que...
-
11 premiado
Del verbo premiar: ( conjugate premiar) \ \
premiado es: \ \el participioMultiple Entries: premiado premiar
premiado
◊ -da adjetivo ‹número/boleto› winning;‹novela/película/escritor› prizewinning ( before n); ver tb◊ premiar
premiar ( conjugate premiar) verbo transitivoa) ‹actor/escritor› to award a/the prize to, award … a/the prize
premiado,-a adjetivo
1 prize-winning
2 (número) winning
premiar verbo transitivo
1 (dar un premio) to award o give a prize [a, to]
2 (recompensar un esfuerzo, sacrificio) to reward: premiamos su fidelidad con un descuento, we're rewarding your loyalty with a discount ' premiado' also found in these entries: Spanish: premiada - salir English: prize - winning -
12 premiar
premiar ( conjugate premiar) verbo transitivoa) ‹actor/escritor› to award a/the prize to, award … a/the prize
premiar verbo transitivo
1 (dar un premio) to award o give a prize [a, to]
2 (recompensar un esfuerzo, sacrificio) to reward: premiamos su fidelidad con un descuento, we're rewarding your loyalty with a discount ' premiar' also found in these entries: Spanish: premiado English: reward -
13 sacrifice
s.1 sacrificio (act, offering)2 inmolación, sacrificio.v.1 sacrificar, ofrecer sacrificios.2 sacrificarse.(pt & pp sacrificed) -
14 self-sacrifice
s.1 sacrificio personal, abnegación.2 sacrificio de sí, autoentrega, abnegación, autosacrificio. -
15 supreme sacrifice
s.sacrificio de la propia vida, sacrificio supremo. -
16 culling
['kʌlɪŋ]N [of animals] (=selective killing) sacrificio m selectivo; (=slaughter) masacre f -
17 hare
heə(an animal with long ears, like a rabbit but slightly larger.) liebrehare n liebreDel verbo hacer: ( conjugate hacer) \ \
haré es: \ \1ª persona singular (yo) futuro indicativoMultiple Entries: hacer haré
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo 1 ‹casa/carretera› to build; ‹ nido› to build, make; ‹ túnel› to make, dig; ‹dibujo/plano› to do, draw; ‹ lista› to make, draw up; ‹ resumen› to do, make; ‹ película› to make; ‹nudo/lazo› to tie; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹ cerveza› to make, brew; hacen buena pareja they make a lovely couple estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet 2 ‹ milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios/limpieza› to do; ‹ mandado› to run; ‹transacción/investigación› to carry out; ‹ experimento› to do, perform; ‹ entrevista› to conduct; ‹gira/viaje› to do; ‹ regalo› to give; ‹ favor› to do; ‹ trato› to make; aún queda mucho por haré there is still a lot (left) to do; dar que haré to make a lot of work 3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹ pregunta› to ask; 4◊ haré caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);haré pis or pipí (fam) to have a pee (colloq); haré sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)◊ las vacas hacen `mu' cows go `moo'5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹ amigo› to make 6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make; ‹ maleta› to pack;◊ hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;tengo que haré la comida I must make lunch; ver tb comida b 7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover 8 (en cálculos, enumeraciones):◊ son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 5001 ¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?; haré ejercicio to do (some) exercise; ¿hace algún deporte? do you play o do any sports?; See Also→ amor 1b◊ ¿qué hace tu padre? what does your father do?2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;◊ ¡eso no se hace! you shouldn't do that!;¡qué le vamos a haré! what can you o (frml) one do?; toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better; haréla buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!; See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino 1 (transformar en, volver) to make; hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces; ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner; haré algo de algo to turn sth into sth; quiero haré de ti un gran actor I want to make a great actor of you 2a) (obligar a, ser causa de que)me hizo abrirla he made me open it; me hizo llorar it made me cry; hágalo pasar tell him to come in; me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours; haré que algo/algn haga algo to make sth/sb do sthb)◊ hacer hacer algo to have o get sth done/made;hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened verbo intransitivo 1 (obrar, actuar):◊ déjame haré a mí just let me handle this o take care of this;¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?; hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me; haces mal en mentir it's wrong of you to lie 2 (fingir, simular): haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him 3 ( servir):◊ esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital 4 ( interpretar personaje) haré de algo/algn to play (the part of) sth/sb (+ compl) ( sentar): (+ me/te/le etc) la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me haré v impers 1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):◊ hace frío/sol it's cold/sunny;hace tres grados it's three degrees; (nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible 2 ( expresando tiempo transcurrido): hace mucho que lo conozco I've known him for a long time; hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years; ¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?; hace poco/un año a short time/a year ago; hasta hace poco until recently hacerse verbo pronominal 1 ( producirse) (+ me/te/le etc): se le hizo una ampolla she got a blister; hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award 2 se hizo la cirugía estética she had plastic surgery 3 ( causarse):◊ ¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;¿te hiciste daño? did you hurt yourself? 4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself5 ( refl) ( adquirir) to make; 1 se están haciendo viejos they are getting o growing oldb) ( resultar):(+ me/te/le etc) se me hace difícil creerlo I find it very hard to believec) ( impers):se está haciendo tarde it's getting latee) (AmL) ( pasarle a):◊ ¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?2 ( acostumbrarse) harése a algo to get used to sth 3 ( fingirse): ¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq); harése pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb 4 ( moverse) (+ compl) to move; 5 ( de amigos) to make
haré,
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing? (para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war). El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums). ' haré' also found in these entries: Spanish: interés - lebrato - liebre - no - legal - mano - mayor - necesario - solo English: all - best - do - favor - favour - goof - handle - hare - likewise - please - squirm - yet - good - make - quick - require - sometime - starttr[heəSMALLr/SMALL]1 SMALLZOOLOGY/SMALL liebre nombre femenino1 correr muy deprisa, ir muy deprisa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas mad as a March hare loco,-a como una cabran.• liebre s.f.
I her, heə(r)noun liebre f(as) mad as a March hare — más loco que una cabra
II
intransitive verb (BrE colloq)[hɛǝ(r)]to hare in/out/up/down — entrar/salir*/subir/bajar a la carrera or como un bólido (fam)
1.N(pl hares or hare) liebre f2.VI * ir a todo correr *, ir a toda pastilla *to hare away or off — irse a todo correr or a toda pastilla *, salir disparado *
to hare in/out/through — (Brit) entrar/salir/pasar a todo correr or a toda pastilla *
* * *
I [her, heə(r)]noun liebre f(as) mad as a March hare — más loco que una cabra
II
intransitive verb (BrE colloq)to hare in/out/up/down — entrar/salir*/subir/bajar a la carrera or como un bólido (fam)
-
18 offering
1) (a gift: a birthday offering.) regalo2) (money given during a religious service: a church offering.) ofrendatr['ɒfərɪŋ]1 (act) ofrecimiento2 (thing offered) ofrenda; (gift) regalo3 SMALLRELIGION/SMALL ofrendaoffering ['ɔfərɪŋ] n: ofrenda fn.• holocausto s.m.• ofrecimiento s.m.• ofrenda s.f.• tributo s.m.'ɔːfərɪŋ, 'ɒfərɪŋa) ( sacrifice) ofrenda fb) ( donation) ofrenda f, donativo mc) ( creation) creación f['ɒfǝrɪŋ]N2) (Rel) exvoto m ; (=sacrifice) sacrificio m* * *['ɔːfərɪŋ, 'ɒfərɪŋ]a) ( sacrifice) ofrenda fb) ( donation) ofrenda f, donativo mc) ( creation) creación f -
19 sab
[sæb]N (Brit) persona que se opone activamente a deportes que, como la caza, impliquen el sacrificio de animales -
20 sublime
(of overwhelming greatness, grandeur, beauty etc.) sublime- sublimity
Del verbo sublimar: ( conjugate sublimar) \ \
sublimé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sublime es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: sublimar sublime
sublime adjetivo ‹acción/sacrificio› noble; ‹cuadro/música› sublime
sublimar verbo transitivo
1 to sublimate
2 Quím to sublimate
sublime adjetivo sublime ' sublime' also found in these entries: English: lofty - sublimetr[sə'blaɪm]1 (beauty, music, compliment, etc) sublime2 familiar (food, performance) maravilloso,-a, sensacional3 pejorative (indifference, ignorance, etc) sumo,-a, supremo,-a, absoluto,-a, total1 lo sublime\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom the sublime to the ridiculous de un extremo a otrosublime [sə'blaɪm] adj: sublimeadj.• encumbrado, -a adj.• excelso, -a adj.• sublime adj.v.• sublimar v.sə'blaɪm1)a) (noble, pure) sublimefrom the sublime to the ridiculous — (set phrase) de lo sublime a lo ridículo, de un extremo al otro
b) (excellent, wonderful) sensacional, magnífico2) ( utter) (as intensifier) <contempt/indifference> supremo, absoluto[sǝ'blaɪm]sublime ignorance — ignorancia f supina
1.ADJ sublime; iro [indifference, contempt] supremo, total2.N* * *[sə'blaɪm]1)a) (noble, pure) sublimefrom the sublime to the ridiculous — (set phrase) de lo sublime a lo ridículo, de un extremo al otro
b) (excellent, wonderful) sensacional, magnífico2) ( utter) (as intensifier) <contempt/indifference> supremo, absolutosublime ignorance — ignorancia f supina
См. также в других словарях:
sacrificio — sustantivo masculino 1. Acción de sacrificar o sacrificarse: los sacrificios ofrecidos a los dioses. Esa actriz hizo grandes sacrificios para adelgazar. El veterinario ha aconsejado el sacrificio de los animales enfermos. Locuciones 1. sacrificio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sacrificio — (Del lat. sacrificĭum). 1. m. Ofrenda a una deidad en señal de homenaje o expiación. 2. Acto del sacerdote al ofrecer en la misa el cuerpo de Cristo bajo las especies de pan y vino en honor de su Eterno Padre. 3. Matanza de animales,… … Diccionario de la lengua española
sacrificio — /sakri fitʃo/ (tosc. o lett. sacrifizio /sakri fitsjo/) s.m. [dal lat. sacrificium, comp. di sacrum rito sacro e ficium ficio ]. 1. (relig., etnol.) [atto di culto rituale, che implica il desiderio di rapportarsi al sacro tramite doni, cerimonie … Enciclopedia Italiana
sacrifício — s. m. 1. Oferta solene à divindade, em donativos ou vítimas. 2. A morte de Cristo. 3. A missa. 4. Imolação de vítimas em holocausto. 5. Abandono forçado ou voluntário daquilo que nos é precioso; renúncia. 6. Abnegação; isenção … Dicionário da Língua Portuguesa
sacrificio — (Del lat. sacrificium.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Ofrenda a los dioses: ■ algunos pueblos ofrecían sacrificios humanos a los dioses. 2 RELIGIÓN Celebración de la misa en que se ofrece el cuerpo de Cristo bajo la forma del pan y del vino.… … Enciclopedia Universal
sacrificio — sa·cri·fì·cio s.m. 1. FO nei culti pagani e in molte religioni non cristiane, offerta di doni o vittime alla divinità compiuta per manifestare la propria sottomissione, per esprimere riconoscenza o per renderle onore: sacrificio umano; offrire un … Dizionario italiano
sacrificio — {{hw}}{{sacrificio}}{{/hw}}o (lett.) sacrifizio s. m. 1 Atto rituale con cui si dedica una cosa materiale a un dio al fine di incrementare la potenza divina, di pacificarne la collera, di propiziarsela e sim.: compiere un –s; offrire una vittima… … Enciclopedia di italiano
sacrificio — s m 1 Ofrecimiento de alguna cosa, generalmente un animal, a la divinidad en señal de homenaje, petición o arrepentimiento de algo: un sacrificio a Huitzilopochtli, hacer sacrificios a los dioses 2 Esfuerzo, pena o trabajo que se impone una… … Español en México
Sacrifício — Le sacrifício (sacrifice, en portugais) est une technique rarement utilisée en capoeira car elle est interdite à cause du fait qu on se couche volontairement sur le sol. Le mouvement consiste à attraper l adversaire par la nuque ou par la hanche… … Wikipédia en Français
sacrificio — {{#}}{{LM S34791}}{{〓}} {{SynS35660}} {{[}}sacrificio{{]}} ‹sa·cri·fi·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Ofrenda de una víctima a una divinidad en señal de reconocimiento o de arrepentimiento. {{<}}2{{>}} Ejecución de animales, especialmente para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sacrificio — (m) (Básico) ofrecimiento de una cosa (o incluso persona) a una deidad, que sirve para pedir algo o mostrar agradecimiento Ejemplos: Normalmente el sacerdote es el que ofrece el sacrificio. Los Fenicios hacían sacrificios de los animales.… … Español Extremo Basic and Intermediate