-
1 soap
-
2 soap
[səup] 1. noun(a mixture containing oils or fats and other substances, especially formed into small regularly-shaped pieces and used in washing: He found a bar of soap and began to wash his hands.) sabão2. verb(to rub with soap: She soaped the baby all over.) ensaboar- soapy- soapiness
- soap opera* * *[soup] n 1 sabão. 2 Chem sal de um ácido graxo. • vt ensaboar. no soap nada feito. shaving soap sabão para barba. soft soap sabão mole, fig bajulação. toilet soap, bath soap, face soap sabonete. -
3 soapy
1) (covered with, or full of, soap: soapy water.) com sabão2) (like soap: This chocolate has a soapy taste.) a sabão* * *soap.y[s'oupi] adj 1 ensaboado, coberto de sabão. 2 como sabão, liso, escorregadiço. 3 fig bajulador, adulador. -
4 suds
(soapsuds.) água de sabão* * *[s∧dz] n pl 1 água com sabão, espuma, bolhas de sabão. 2 sl cerveja. • vt+vi 1 lavar em espuma de sabão. 2 formar espuma. -
5 Castile soap
Cas.tile soap[kæst'i:l soup] n sabão fino feito com azeite de oliva e soda cáustica. -
6 French chalk
French chalk[frentʃ tʃ'ɔ:k] n talco, giz de alfaiate.————————French chalkesteatita, pedra-sabão. not by a long chalk 1 muito longe disso. 2 nem de longe. -
7 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) balcão5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco dos réus2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) excluir3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto- barmaid- barman
- bar code* * *[ba:] n 1 barra, vergalhão. a bar of soap / uma barra de sabão. 2 trave, tranca. 3 barreira, obstáculo. 4 faixa, listra. 5 compasso, ritmo. 6 traço na pauta musical que indica o compasso. 7 bar, balcão de bar. 8 cancelo: grade de tribunal ou corte. 9 profissão ou cargo de advogado. he was called to the bar / ele foi admitido como advogado no foro. 10 advogados, advocacia. 11 corte de justiça. 12 tribunal. 13 bocado, parte do freio. 14 Jur exceção. 15 barra, banco de areia. 16 Her barra: listão horizontal de brasão. 17 Vet barra: espaço nos maxilares entre os dentes caninos e os molares. 18 divisa militar. 19 Electr resistência. • vt 1 colocar trave ou tranca, barrar, trancar, fechar. 2 bloquear, obstruir. 3 excluir, excetuar. 4 cercar, gradear. 5 impedir, obstar. 6 confinar, listrar: marcar com faixas ou listras. 7 Mus marcar com traços de compasso. 8 proibir, vedar. 9 pôr de lado. 10 objetar a. 11 Jur opor exceção a. • prep exceto, fora, salvo. bar one! fora um!, menos um! bar of rest Mus sinal de pausa. behind bars preso. double bar Mus traço final. ( horizontal) bar barra fixa (para ginástica). parallel bars barras paralelas. the bar of God o juízo final. to bar out impedir de entrar, excluir. to bar up fechar com grade, cercar. to be at the bar a) advogar no foro. b) estudar direito. to cross the bars esticar as canelas. -
8 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bolha2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) fazer bolhas- bubbly- bubble over* * *bub.ble[b'∧bəl] n 1 bolha, borbulha. 2 bolha de ar (dentro de líquido ou sólido). I pricked the bubble / fiz estourar a bolha. 3 ato de formar bolhas. 4 algo sem valor ou fraudulento. 5 algo hemisférico. 6 Brit coll série de TV baseada em novela televisiva já realizada anteriormente. • vt+vi 1 fazer bolhas, borbulhar, efervescer. 2 espumar. 3 murmurar, emitir som de água em movimento ou ebulição. 4 demonstrar alegria ou entusiasmo. he bubbled over with fun / ele estava radiante de alegria. the children blew bubbles as crianças fizeram bolhas de sabão. to bubble up aumentar de intensidade. a deep feeling of anger bubbled up inside him / uma profunda sensação de raiva "ferveu" nele. -
9 cake
[keik] 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) bolo2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) bolinho3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) barra2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) empastar* * *[keik] n 1 bolo. chocolate cake / bolo de chocolate. a layer cake / bolo recheado. cake mix / mistura para bolo. 2 torta. 3 biscoito. 4 qualquer bolinho frito ou cozido no forno. 5 massa. 6 barra, pedaço. cake of chocolate / barra de chocolate. cake of soap / pedaço de sabão. • vt+vi endurecer(-se), solidificar(-se). cakes and ale 1 os prazeres da vida. 2 boa vida. to sell like hot cakes sl ter saída, vender muito. to take the cake sl levar ou ganhar o prêmio. -
10 chalk
[ o:k]1) (a white rock; a type of limestone.) greda2) ((a piece of) a chalk-like substance used for writing (especially on blackboards): a box of chalks.) giz•- chalky- chalkboard* * *[tʃɔ:k] n 1 giz, greda, cré. 2 fig marcação (num jogo). • vt 1 esfregar, marcar, escrever ou desenhar com giz. 2 adubar com greda ou marga. French chalk esteatita, pedra-sabão. not by a long chalk 1 muito longe disso. 2 nem de longe. red chalk giz vermelho, ocra, almagre, rubrica. they are as different as chalk and cheese eles são completamente diferentes. to chalk out esboçar, gizar. to chalk up 1 anotar, marcar, registrar (vitórias em um jogo). he’s chalked up three wins already this season / ele já registrou três vitórias nesta temporada. -
11 citronella
cit.ron.el.la[sitrən'elə] n 1 Bot citronela. 2 óleo tirado desta planta usado na fabricação de perfumes, sabão, etc. -
12 dispenser
noun farmacêutico* * *dis.pens.er[disp'ensə] n 1 dispensador, aquele que dispensa ou atribui. 2 distribuidor de medicamentos, boticário. Scotch tape dispenser porta-fita durex. soap dispenser porta-sabão. -
13 hard soap
hard soap[h'a:d soup] n sabão (duro). -
14 saponification
sa.pon.i.fi.ca.tion[sæpɔnifik'eiʃən] n Chem saponificação: processo de converter substâncias químicas em sabão. -
15 saponify
sa.pon.i.fy[sæp'ɔnifai] vt+vi saponificar: converter gordura em sabão. -
16 shampoo
[ʃæm'pu:] 1. plural - shampoos; noun1) (a soapy liquid or other substance for washing the hair and scalp or for cleaning carpets, upholstery etc: a special shampoo for greasy hair; carpet shampoo.) champô2) (an act of washing etc with shampoo: I had a shampoo and set at the hairdresser's.) lavagem2. verb(to wash or clean with shampoo: She shampoos her hair every day; We shampooed the rugs yesterday.) lavar* * *sham.poo[ʃæmp'u:] n 1 lavagem de cabelo ou da cabeça. 2 xampu: sabão líquido preparado para a lavagem da cabeça. 3 massagem. • vt 1 lavar o cabelo ou a cabeça. 2 fazer massagem. -
17 shaving soap
shaving soapsabão para barba. -
18 soap dispenser
soap dispenserporta-sabão. -
19 soap-box orator
soap-box or.a.tor[s'oup bɔks ɔrətə] n quem faz discursos na rua (trepado numa caixa de sabão). -
20 soap-bubble
soap-bub.ble[s'oup b∧bəl] n bolha de sabão.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sabão — s. m. 1. Produto resultante da saponificação de uma substância gorda por um alcali que serve para branquear roupa, para lavar e desengordurar. 2. Um pedaço dessa matéria. 3. [Figurado] Repreensão; lembrete. 4. [Botânica] Árvore de São Tomé e do … Dicionário da Língua Portuguesa
Dinheiro de pobre é igual a sabão pega na mão, escorrega — Dinheiro de pobre é igual a sabão pega na mão, escorrega. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
Dinheiro de pobre parece sabão; quando ele pega, escorrega da mão — Dinheiro de pobre parece sabão; quando ele pega, escorrega da mão. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Noventa e cinco por cento da beleza feminina saem com água e sabão — Noventa e cinco por cento da beleza feminina saem com água e sabão. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
erva-do-sabão — s. m. [Botânica] O mesmo que saboeira … Dicionário da Língua Portuguesa
Altes Südarabien — Südarabien um 100 v. Chr. (Die Karte ist möglicherweise anachronistisch, da Ma in (ca. 400–100 v. Chr.) und Himjar (ab ca. 100 v. Chr.) als selbstständige Staaten vermutlich nie koexistierten.) Als Altes Südarabien oder Sayhad Kultur bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Altsüdarabien — Südarabien um 100 v. Chr. (Die Karte ist möglicherweise anachronistisch, da Ma in (ca. 400 100 v. Chr.) und Himjar (ab ca. 100 v. Chr.) als selbstständige Staaten vermutlich nie koexistierten.) Als Altes Südarabien oder Sayhad Kultur bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Mots japonais d'origine portugaise — Beaucoup de mots japonais d origine portugaise sont entrés dans la langue japonaise quand les prêtres jésuites portugais ont présenté les idées chrétiennes, la science occidentale, la technologie et des produits aux Japonais au cours de la… … Wikipédia en Français
Mamonas Assassinas (album) — Mamonas Assassinas Studio album by Mamonas Assassinas Released June 23, 1995 … Wikipedia
Himjar — Südarabien um 100 v. Chr. Himjar ist violett eingefärbt. Himjar (altsüdarabisch Ḥmyr, arabisch حمير Himyar, DMG Ḥimyar) war ein alts … Deutsch Wikipedia
Cláudia Leitte — Cláudia Leitte. Cláudia Cristina Leite Inácio (São Gonçalo, 10 de julio de 1980), más conocida como Cláudia Leitte, es una cantante brasileña, que hasta el año 2008 fue vocalista del grupo musical Babado Novo . Actualmente es solista. Pasó su… … Wikipedia Español