-
1 orner
orner [ɔʀne]➭ TABLE 1 transitive verbto decorate (de with)* * *ɔʀne1) ( décorer) [personne] to decorate [maison] (de with); to trim [vêtement] (de with)2) ( embellir) [ornement] to adorn [maison, vêtement]; [personne] to embellish [style, texte] (de with)* * *ɔʀne vtto decorate, to adornorner qch de — to decorate sth with, to adorn sth with
* * *orner verb table: aimer vtr1 ( décorer) [personne] to decorate [maison, jardin] (de with); to trim [vêtement, chapeau] (de with);2 ( embellir) [ornement] to adorn [maison, jardin, vêtement, chapeau]; [personne] to embellish [style, texte] (de with); de belles gravures ornaient les murs the walls were hung with beautiful prints.[ɔrne] verbe transitif1. [décorer - suj: personne] to decorateorner avec ou de to decorate with -
2 orne
I m II m2)faire orne — рубить деревья по прямой линии -
3 sabre
msabre de bois — деревянная сабля, колотушка арлекинаfaire du sabre — фехтовать на сабляхspécialiste du sabre — саблист [саблистка]en sabre — саблевидный; изогнутый••bruit de sabre — бряцание оружием2) перен. кавалерист, вооружённый саблей4) саблевидный кулачок (в паровой машине)5) длинный шверт ( у яхты)7) текст. верхняя сабля ( гребнечесальной машины)9) разг. опасная бритва -
4 sabre
-
5 sabre
-
6 sabre
[sabʀ]Nom masculin sabre masculino* * *sabre sɑbʀ]nome masculinosabreDESPORTO faire du sabrefazer esgrima de sabre -
7 bagues et joyaux
(bagues et joyaux [тж. broches et bagues])Alors, le regard de mon père s'attache au camée... un bijou qu'elle avait pour la première fois sorti du tiroir où broches et bagues données par mon père étaient demeurées si longtemps renfermées... (A. Wurmser, L'adolescence est le plus grand des maux.) — И тут взгляд моего отца упал на камею... она в первый раз вынула эту вещь из шкатулки, где так долго и без движения лежали драгоценности, поднесенные ей моим отцом в качестве свадебного подарка...
-
8 coup de sabre
La guerre de 1914, dans toutes les vies, donna son coup de sabre. (A. Maurois, Nouvelles.) — В жизни каждого война 1914 года явилась тяжким ударом.
-
9 coup de sabre dans l'eau
покушение с негодными средствами, бесплодная попыткаAutant l'attaque de Voltaire était vive et mordante, autant la royale riposte constituée d'un pesant éloge de Maupertuis était peu convaincante. On pensa que si c'était là tout ce que Maupertuis et ses amis avaient trouvé pour le défendre, ce n'était qumisérable coup de sabre dans l'eau. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Насколько острой и разящей была стрела, пущенная Вольтером, настолько же ответный удар королевского двора, содержащий неуклюжее восхваление Мопертюи, был малоубедительным. По общему мнению, если Мопертюи и его друзья не нашли ничего лучшего в его защиту, то это была попытка с негодными средствами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de sabre dans l'eau
-
10 le sabre et le goupillon
- Monsieur l'abbé, dit-il, je suis d'une famille de prêtres et de soldats... - Je crois bien que nous faisons ici l'alliance du sabre et du goupillon... (A. France, (GL).) — - Господин аббат, - сказал он, - я происхожу из рода священников и солдат. Я думаю, что мы образуем здесь союз армии и церкви.
Qu'importe que ce soit un sabre, un goupillon ou un parapluie qui vous gouverne! - C'est toujours un bâton, et je m'étonne que des hommes de progrès en soient à disputer sur le choix du gourdin qui doit leur chatouiller l'épaule... (Th. Gautier, Mlle de Maupin.) — Не все ли равно, кто вами управляет: вояки, попы или штатские с зонтиком. Палка всегда остается палкой и странно видеть, как люди, которые пекутся о прогрессе, спорят, какую выбрать дубинку, которой будут прохаживаться по их спинам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > le sabre et le goupillon
-
11 sabre
m- en sabre -
12 sabre au clair
(sabre au clair [или dehors])On l'a salué quand il a été rejoindre ses chasseurs, on se serait cru au grand siècle, tous sabre dehors, et il est parti très content de nous. (L. Aragon, La semaine sainte.) — Брата Людовика XVIII приветствовали саблями наголо его конные стрелки. Можно было подумать, что это происходит в век Людовика XIV. Принц уехал очень довольный приемом.
-
13 sabre de bois!
черт возьми! (традиционная реплика арлекина, носящего деревянную саблю)- Car, disait le pharmacien, il n'est pas naturel qu'un homme se passe de femme! On a vu des crimes... Mais, sabre de bois! s'écria l'ecclésiastique, comment voulez-vous qu'un individu pris dans le mariage puisse garder, par exemple, le secret de la confession? (G. Flaubert, Madame Bovary.) — - Это противоестественно, чтобы мужчина обходился без женщины! - утверждал фармацевт. - Из-за этого совершались преступления... - Да как же, нелегкая побери, - вскричал священник, - женатый человек может, например, сохранить тайну исповеди?
-
14 traîneur de sabre
солдафон; бретер; фанфаронJe lui en veux seulement parce qu'elle a permis à notre traîneur de sabre familial de se rendre ridicule une fois de plus. (M. Bataille, Cœur rouge.) — Я зол на нее уже за то, что она дала повод нашему родителю-фанфарону лишний раз стать посмешищем.
Ce gaillard-là, c'est le traîneur de sabre modèle 1912, revu 1942. (B. Clavel, Le Cœur des vivants.) — Этот молодчик-солдафон образца 1912 года, возродившийся в 1942.
-
15 scie sabre
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > scie sabre
-
16 sabre
sabre [sαbʀ]masculine noun* * *sɑbʀsabre au clair — Armée with sword(s) drawn
bruits de sabre — fig sabre [BrE] rattling [U]
Phrasal Verbs:* * *sɒbʀ nm1) (= arme) sabre Grande-Bretagne saber USA2) fig3) SPORT sabre Grande-Bretagne saber USA4) (= poisson) hairtail Grande-Bretagne cutlass fish USA* * *sabre nm1 ( à lame droite) sword; ( à lame courbée) sabreGB; se battre au sabre to fight with swords; sabre au clair Mil with sword(s) drawn; mettre sabre au clair to draw one's sword; bruits de sabre fig sabreGB-rattling; recevoir un coup de sabre to be struck by a sword ou a sabreGB; le sabre et le goupillon fig the Army and the Church;[sabr] nom masculinaller/charger sabre au clair to go/to charge with drawn sword -
17 Orne
-
18 orné
-
19 sabre
sabre [saabr]〈m.〉1 sabel♦voorbeelden:bruit de sabre • sabelgekletter, wapengeklettercoup de sabre • sabelhouwen sabre • sabelvormigsabre au clair • met getrokken sabelle sabre et le goupillon • het Leger en de Kerkm -
20 bruit de sabre
bruit de sabresabelgekletter, wapengekletter
См. также в других словарях:
Représentation figurée dans les arts de l'Islam — Élément de décoration d une copie du De Materia Medica de Dioscoride, 1229, Syrie L histoire de la représentation figurée dans les arts de l Islam est un problème complexe, à l intersection de facteurs religieux, sociaux, politiques et… … Wikipédia en Français
Pirate — Pour les articles homonymes, voir Pirate (homonymie). Ne doit pas être confondu avec Corsaire … Wikipédia en Français