-
121 финанси мн
Finanzen {pl} -
122 финанс
Finanzen pl. -
123 finance
1. noun1) in pl. (resources) Finanzen Pl.2) (management of money) Geldwesen, das3) (support) Gelder Pl. (ugs.); Geldmittel Pl.2. transitive verbfinanzieren; finanziell unterstützen [Person]* * *1. noun2) ((often in plural) the money one has to spend: The government is worried about the state of the country's finances.) die Finanzen (pl.)2. verb(to give money for (a plan, business etc): Will the company finance your trip abroad?) finanzieren- academic.ru/27311/financial">financial- financially
- financier* * *fi·nance[ˈfaɪnæn(t)s]I. ncorporate \finance Unternehmensfinanzen pl, Betriebsfinanzen plpersonal \finance private Finanzen plpublic \finance Staatsfinanzen plto raise \finance Geld aufbringen [o beschaffen3. FINmy \finances are quite low at the moment ich habe zurzeit nicht gerade viel Geldmy \finances won't run to a new car this year BRIT, AUS ( fam) ich kann mir in diesem Jahr keine neues Auto leisten\finance charge Finanzierungskosten pl\finance house deposits Einlagen pl von Banken bei FinanzierungsgesellschaftenIII. vt▪ to \finance sb/sth jdn/etw finanzieren* * *[faɪ'nns]1. n1) Finanzen pl, Finanz- or Geldwesen ntto study finance (academically) — Finanzwissenschaft studieren; (as training) eine Finanzfachschule besuchen
2) (= money) Geld nt, (Geld)mittel plit's a question of finance — das ist eine Geldfrage or Frage der Finanzen
his finances aren't sound — seine Finanzlage ist nicht gesund, seine Finanzen stehen nicht gut
2. vtfinanzieren* * *finance [faıˈnæns; fıˈn-; ˈfaınæns]A s1. Finanzwesen n, -wissenschaft f, -wirtschaft f, -welt f, Finanz f2. pl Finanzen pl:a) Vermögenslage fb) Einkünfte plB v/t finanzierenC v/i Geldgeschäfte machenfin. abk1. finance2. financial3. finish* * *1. noun1) in pl. (resources) Finanzen Pl.2) (management of money) Geldwesen, das3) (support) Gelder Pl. (ugs.); Geldmittel Pl.2. transitive verbfinanzieren; finanziell unterstützen [Person]* * *adj.Finanz- präfix. v.finanzieren v. -
124 ordnen
I v/t (sortieren) sort (out), arrange; (Gedanken) sort out; (Akten etc.) organize, file; (Blumen) arrange; (regeln) (Sache) settle; (Verkehr etc.) regulate; (sein Leben) sort out; (seine Finanzen, Angelegenheiten) put in order; seine Kleider ordnen straighten one’s clothing; alphabetisch ordnen arrange alphabetically ( oder in alphabetical order); nach Klassen ordnen classify; geordnetII v/refl: sich zu etw. ordnen form into s.th.; nur langsam ordneten sich seine Gedanken fig. he was only gradually able to collect his thoughts* * *(in Ordnung bringen) to put in order;(organisieren) to organize; to organise; to order;(sortieren) to arrange; to sort; to dispose* * *ọrd|nen ['ɔrdnən]1. vt1) Gedanken, Ideen, Material to order, to organize; Sammlung to sort out; Sektor, Markt to organize; Akten, Finanzen, Hinterlassenschaft, Privatleben to put in order, to straighten outneu ordnen (Struktur, Verhältnisse) — to reorganize; Kleidung, Haar to straighten up
See:→ auch geordnet2) (= sortieren) to order, to arrange; (COMPUT) to sort2. vrto get into orderallmählich ordnete sich das Bild (fig) — the picture gradually became clear, things gradually fell into place
* * *1) (to put in some sort of order: Arrange these books in alphabetical order; She arranged the flowers in a vase.) arrange3) (to arrange (forces, facts, arguments etc) in order: Give me a minute to marshal my thoughts.) marshal4) (to put in order: Should we order these alphabetically?) order* * *ord·nen[ˈɔrdnən]I. vt▪ etw \ordnen1. (sortieren) to arrange [or order] sthetw neu \ordnen to rearrange [or reorganize] sth2. (in Ordnung bringen) to put sth in order, to sort [or straighten] sth outII. vr* * *1.transitives Verb1) arrange2.sein Leben/seine Finanzen ordnen — straighten out one's life/put one's finances in order
reflexives Verb form up* * *A. v/t (sortieren) sort (out), arrange; (Gedanken) sort out; (Akten etc) organize, file; (Blumen) arrange; (regeln) (Sache) settle; (Verkehr etc) regulate; (sein Leben) sort out; (seine Finanzen, Angelegenheiten) put in order;seine Kleider ordnen straighten one’s clothing;alphabetisch ordnen arrange alphabetically ( oder in alphabetical order);B. v/r:sich zu etwas ordnen form into sth;nur langsam ordneten sich seine Gedanken fig he was only gradually able to collect his thoughts* * *1.transitives Verb1) arrange2.sein Leben/seine Finanzen ordnen — straighten out one's life/put one's finances in order
reflexives Verb form up* * *v.to arrange v.to file (to archive) v.to organise (UK) v.to organize (US) v.to sort (out) v.to tabulate v. -
125 bestellen
I v/t1. order ( bei from); ( Zimmer; Flugschein etc.) book, Am. auch reserve; (Zeitung) subscribe to; ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee; was möchten Sie bestellen? can I take your order?; wie bestellt und nicht abgeholt umg. like a lost soul, all dressed up and nowhere to go; Aufgebot2. ( zu sich [Dat] bestellen) ask s.o. to come (and see one); (kommen lassen) send for; beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor; jemanden in ein Café bestellen arrange to meet s.o. in a café3. (Nachricht) give s.o. a message; kann ich etwas bestellen? can I pass on a message?; jemandem etwas bestellen lassen send s.o. a message, pass a message on to s.o.; bestell ihr bitte... would you tell her...; bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4. er hat nichts / nicht viel zu bestellen umg. he doesn’t have much (of a) say; die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg. the opposition didn’t get a look-in (Am. didn’t show at all) in the election6. es ist gut / schlecht um sie etc. / ihre Finanzen etc. bestellt things are looking good / aren’t looking too good for her etc. / for her financesII v/i im Lokal: order; haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *(anfordern) to order;(beackern) to cultivate; to till;(reservieren) to book; to reserve;(zu sich kommen lassen) to send for; to summon* * *be|stẹl|len ptp beste\#llt1. vt1) (=anfordern in Restaurant) to order; (= abonnieren auch) to subscribe todas Material ist bestellt — the material has been ordered, the material is on order
2) (= reservieren) to book, to reserve3)soll ich irgendetwas bestellen? — can I take a message?, can I give him/her a message?
er hat nicht viel/nichts zu bestellen — he doesn't have much/any say here
4) (= kommen lassen) jdn to send for, to summonjdn zu jdm/an einen Ort bestellen — to summon sb to sb/a place, to ask sb to come to sb/a place
ich bin um or für 10 Uhr bestellt — I have an appointment for or at 10 o'clock
6) (= bearbeiten) Land to till7) (fig)es ist schlecht um ihn/mit seinen Finanzen bestellt — he is/his finances are in a bad way
2. vi(=anfordern in Restaurant) to order* * *1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) book2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) engage3) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) order* * *be·stel·len *I. vt1. (in Auftrag geben)▪ etw [bei jdm] \bestellen to order sth [from sb]etw bei einem Kellner \bestellen to order [or ask for] sth from a waiteretw bei einem Geschäft \bestellen to place an order for sth [with a shop]eine Zeitung \bestellen to subscribe to a paper; s.a. Aufgebot▪ [jdm] etw \bestellen to reserve [or book] sth [for sb]die Gäste nahmen am bestellten Tisch im Restaurant Platz the guests sat down at the table they had reserved3. (ausrichten)▪ jdm etw \bestellen to tell sb sth, to give sb a message▪ jdm [von jdm] \bestellen, dass... to tell sb [from sb] that...[jdm] Grüße \bestellen to send [sb] one's regardskönnen Sie ihr etwas \bestellen? may I leave a message for her?4. (kommen lassen)▪ jdn/etw [zu jdm/irgendwohin] \bestellen to ask sb/sth [to come to sb/somewhere]einen Patienten \bestellen to give a patient an appointmentein Taxi \bestellen to call a taxiein Mietwagen \bestellen to order a rented carden Acker \bestellen to plant [or till] the field [or soil]die Äcker \bestellen to plough the fields7.▶ wie bestellt und nicht abgeholt (hum fam: allein und ratlos) standing around, making the place look untidy hum fam, looking like a lost sheep hum fam▶ um jdn/mit etw dat ist es... bestellt (jd/etw befindet sich in einer... Lage) sb/sth is in a... way, things look... for sb/sthum meine Finanzen ist es derzeit schlecht bestellt my finances are in a bad way at the moment▶ nichts/nicht viel/kaum etwas zu \bestellen haben (nichts/etc. zu sagen/auszurichten haben) to not have a [or much] say, to have not got a chancegegen die andere Mannschaft hatten wir nichts zu \bestellen we were no match for the other team▪ [bei jdm] \bestellen to order [from sb]* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>3) (kommen lassen)jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *A. v/t1. order (ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee;was möchten Sie bestellen? can I take your order?;2. (zu sich [dat]beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor;jemanden in ein Café bestellen arrange to meet sb in a cafékann ich etwas bestellen? can I pass on a message?;jemandem etwas bestellen lassen send sb a message, pass a message on to sb;bestell ihr bitte … would you tell her …;bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4.die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg the opposition didn’t get a look-in (US didn’t show at all) in the electionbestellen appoint sb guardian etc6.es ist gut/schlecht um sie etc/ihre Finanzen etcbestellt things are looking good/aren’t looking too good for her etc/for her financesB. v/i im Lokal: order;haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
er lässt dir bestellen, dass... — he left a message [for you] that...
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *v.to bespeak v.(§ p.,p.p.: bespoke, bespoken)to book v.to commission v.to order v. -
126 purse
1. noun2. transitive verbthe public purse — die Staatskasse
kräuseln, schürzen [Lippen]* * *[pə:s] 1. noun1) (a small bag for carrying money: I looked in my purse for some change.) die Geldbörse2. verb- academic.ru/59183/purser">purser* * *[pɜ:s, AM pɜ:rs]I. nchange \purse Geldbeutel m für Wechselgeld [o Kleingeld]4. (financial resources)public \purse Staatskasse fto be beyond one's \purse jds finanzielle Möglichkeiten übersteigenthis is beyond my \purse das kann ich mir nicht leisten5.▶ to hold the \purse strings den Geldbeutel [o die Haushaltskasse] verwaltenII. vtto \purse one's lips/mouth die Lippen schürzen/den Mund spitzen; (sulkily) die Lippen aufwerfen/einen Schmollmund machenIII. viunder stress her lips would \purse slightly wenn sie angespannt war, verzog sich ihr Mund ein wenig* * *[pɜːs]1. nto hold the purse strings ( Brit fig ) — über die Finanzen bestimmen, die Finanzen in der Hand haben
the government decided to loosen the purse strings for defence —
her husband spent too much, so she decided to tighten the purse strings — ihr Mann gab zu viel Geld aus, also beschloss sie, ihn kurzzuhalten
2) (US: handbag) Handtasche f3) (= funds) Gelder plSee:→ public purse4) (= sum of money) (as prize) Preisgeld nt; (as gift) (to widow, refugee etc) (Geld)spende f; (on retirement) Geldgeschenk nt2. vtto purse one's lips/mouth (up) — einen Schmollmund machen
* * *A s1. a) Geldbeutel m, Portemonnaie nb) Brieftasche f (auch fig)c) US Handtasche f:light purse fig kleiner Geldbeutel;that is beyond my purse das übersteigt meine Finanzen2. Fonds m:common purse gemeinsame Kasse3. gesammeltes Geldgeschenk:make up a purse for Geld sammeln für4. SPORTa) Siegprämie fc) besonders US Dotierung f (eines Tennisturniers etc)B v/tpurse one’s brow die Stirn runzeln;purse one’s lips die Lippen schürzen2. obs Geld einsteckenC v/i sich (in Falten) zusammenziehen, sich runzeln* * *1. noun 2. transitive verbkräuseln, schürzen [Lippen]* * *(UK only) n.Börse -n f. (UK) n.Geldbeutel m.Geldtasche f. (US) n.Handtasche f. -
127 finanzas
-
128 ops [1]
1. ops, opis, f., Plur. opēs, opum, f., Sing. nur im Genet., Acc. u. Abl. gebr. (altindisch ápnaḥ, Ertrag, Habe, Besitz, griech. ομπνη, Nahrung, Reichtum, Besitz), jedes fördernde Mittel, so wie opus das geförderte Werk; dah. I) (altlat.) = opera, die Bemühung, der Dienst, opis pretium, Enn. fr. var. 20*. – II) die Macht, das Vermögen = alles, was uns in den Stand setzt, große Dinge auszurichten, es sei Reichtum, Freunde, Truppen, Ansehen usw., a) das zeitliche Vermögen, die Finanzen, der Reichtum, die Hilfsquellen, oft verb. spes opesque, spes atque opes vitae meae, mein Hoffen und mein Glück (Lebensglück), Plaut. (s. Brix Plaut. capt. 442): ruris opes, Ov.: opes acquirere, Plin.: opibus, armis, potentiā valere, Cic.: urbium opes exhaurire, die reichen Städte ausplündern, Liv.: attritis opibus, bei zerrütteten Finanzen, Tac.: dah. der Reichtum, den man sehen läßt, die Pracht, opes amovento, Cic. de legg. 2, 19. – b) die Macht = die Truppen, das Heer, regiis opibus praefuturum, Nep.: tantas opes prostravit, Nep. – c) die polit. Macht, die Vielvermögenheit, der Einfluß, summae opes, Cic.: tantae opes rei publicae, Cic.: opes affectare (erstreben), Liv.: largitione periculosas libertati opes struere (gründen), Liv.: patriae opes augere, Nep.: alcis opes evertere, Cic.: opes Lacedaemoniorum concutere, Nep.: opes Gallorum frangere, Liv.: opes consequi, Cic.: opes et dignitatem teuere, Cic.: tum in minime pertinaci genere pugnae sic fortuna exercuit opes (machte seinen Einfluß so geltend), ut etc., Liv. – III) die physische Macht, das Vermögen, die Kraft, Kräfte, Stärke, omni ope anniti od. eniti, ut etc., Liv.: omni ope atque operā eniti, ut etc., Cic.: summā ope anniti, ut etc., Gell.: summis opibus anniti, ut etc., Liv. (u. so summis od. omnibus opibus, ex summis opibus bei Verben, Plaut.; s. Brix Plaut. mil. 620): omnibus viribus atque opibus resistere, mit aller Macht, Cic.: est opis nostrae, Verg.: arbor habebit opes, Ov. – IV) der Beistand, die Beihilfe, die Hilfe, Unterstützung, opem ferre alci, helfen, unterstützen, Cic.: aliquid opis ferre rei publicae, Cic.: opem a te petimus, Cic.: medicam opem sentire, v. medizin. Hilfe, Ov.: opis haud indiga nostrae, Verg.: opem dare, Ov.: so auch im Plur. = die Hilfe, Unterstützung, Unterstützungen, sine hominum opibus et studiis, Cic. de off. 2, 20: alienarum opum indigens, Nep. regg. 3, 4. – / Abl. Sing. ungew. opi, Varro LL. 5, 141.
См. также в других словарях:
Finanzen.net — Rechtsform GmbH Sitz Karlsruhe, Baden Württemberg Branche … Deutsch Wikipedia
Finanzen — »Geldmittel, Vermögensverhältnisse; Staatshaushalt«: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Fremdwort ist entlehnt aus frz. finances (Plural) »Zahlungen, Geldmittel«, das seinerseits auf mlat. finantia zurückgeht. Dies ist ursprünglich Neutr. Plur. des… … Das Herkunftswörterbuch
Finanzen — Finanzen, heißen 1) die Mittel, welche ein Staat od. überhaupt ein Gemeinwesen, z.B. eine Stadt, zur Bestreitung seiner Ausgaben besitzt; 2) die Gesammtheit aller Anstalten u. Einrichtungen, welche sich auf die Befriedigung der Staatsbedürfnisse… … Pierer's Universal-Lexikon
Finanzen — Finanzen, s. Finanzwesen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Finanzen — (wohl vom lat. finis, Zahlungstermin), der Haushalt, die Einkünfte und Ausgaben einer öffentlichen Körperschaft, Gemeinde, Provinz, bes. des Staates [s. Beilage]. Jeder Staat bedarf einer geordneten Finanzverwaltung, an deren Spitze in der Regel… … Kleines Konversations-Lexikon
Finanzen — Spl std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. finances, dieses aus ml. finantia, dem substantivierten PPräs. von ml. finare bezahlen , zu l. fīnis m./f. Ende, Grenze , später auch Abgabe (Lehnbedeutung zu gr. télos Ende, Abgabe ?). Verbum:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Finanzen und Verwaltung — Finanzen und Verwaltung … Deutsch Wörterbuch
Finanzen — Geldmittel; Vermögen; Kapital * * * Fi|nan|zen [fi nants̮n̩], die <Plural>: a) Einkünfte des Staates oder einer Körperschaft: die Finanzen der Gemeinde waren geordnet. Zus.: Bundesfinanzen, Staatsfinanzen. b) <Plural> (ugs.) Geld, das … Universal-Lexikon
Finanzen — Fi·nạn·zen die; Pl; 1 das Geld (besonders die Einnahmen und Ausgaben) eines Staates, einer Institution oder einer Firma <die Finanzen prüfen; die Finanzen sind geordnet, zerrüttet> || K : Finanzexperte, Finanzlage, Finanzministerium || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Finanzen — die Finanzen (Mittelstufe) ugs.: Geldmittel, die jmdm. zur Verfügung stehen Synonym: Budget (ugs.) Beispiele: Unsere Finanzen erlauben uns das nicht. Wie steht es mit deinen Finanzen? … Extremes Deutsch
Finanzen — Unter dem Begriff Finanzen versteht man in der heutigen Zeit im Allgemeinen Geldmittel und Vermögen(slage), im engeren Sinne die Einnahmen und Ausgaben eines Staates. Die Pluralform des Wortes taucht im deutschsprachigen Raum erstmals im 17.… … Deutsch Wikipedia