-
121 set on
1) підбу́рювати2) напада́тиto set smb. on his feet — поста́вити кого́сь на но́ги
to set on fire — підпа́лювати
to set one's heart [mind] on smth. — пра́гнути (па́лко бажа́ти) чого́сь
-
122 shake
[ʃeɪk] 1. v ( past shook; p. p. shaken)1) трясти́(ся), стру́шувати(ся)to shake smb. by the hand — поти́снути кому́сь ру́ку; колива́ти(ся), хита́ти(ся)
to shake one's head — похита́ти голово́ю ( несхвально)
2) тремті́ти; трясти́сяto shake with fear [cold] — тремті́ти від стра́ху́ (хо́лоду)
3) похитну́ти; посла́бити4) потряса́ти, хвилюва́ти•- shake off
- shake out
- shake up••to shake in one's shoes — тремті́ти від стра́ху́
2. nto shake off the dust from one's feet — обтруси́ти від пи́лу но́ги
1) стру́шування; струс2) по́штовх; уда́р3) трясі́ння; колива́ння4) потрясі́ння, шок5) озно́б6) трі́щина7) тремті́ння, вібра́ція8) муз. трель••a shake of the head — киво́к (похи́тування) голово́ю ( на знак заперечення)
in the brace of shakes розм. — ду́же шви́дко, за мить
-
123 sit
[sɪt]1) сиді́тиto sit oneself — сіда́ти
2) сиді́ти на я́йцях ( про птахів)3) сади́ти на я́йця ( квочку)4) позува́ти5) перебува́ти, бу́ти розташо́ваним; лежа́ти, стоя́ти6) сиді́ти ( про одяг)to sit ill on — пога́но сиді́ти на
7) обтя́жувати8) засіда́ти (про суд або парламент; тж. to sit in session)9) бу́ти орендаре́м, орендува́ти10) догляда́ти дити́ну за відсу́тності батькі́в (тж. sit in)11) трима́тися на коні́12) заст. прожива́ти13) займа́ти пра́вильну пози́цію ( про весляра)•- sit back- sit down
- sit for
- sit in
- sit on
- sit out
- sit through
- sit under
- sit up
- sit upon••to sit in judgement — засу́джувати, критикува́ти
to sit tight розм. — тве́рдо трима́тися; не здава́ти свої́х пози́цій
to sit on one's hands — не аплодува́ти; утри́муватися від схва́лення
to sit at smb.'s feet — бу́ти чиї́мсь у́чнем (послідо́вником)
to sit down hard on smth. — чини́ти рішу́чий о́пір чому́сь
-
124 spring
I [sprɪŋ] 1. v ( past sprang, sprung; p. p. sprung)1) стриба́ти, підска́кувати; ки́датисяto spring over smth. — переско́чити че́рез щось
to spring to one's feet — схопи́тися на но́ги
2) би́ти джерело́м3) бра́ти поча́ток; похо́дити; виника́тиhis mistakes spring from carelessness — його́ помилки́ - результа́т недба́лості
4) з'явля́тисяmany new houses have sprung up in this district — в цьо́му райо́ні з'яви́лося бага́то нови́х буди́нків
5) підно́ситися6) шви́дко перейти́ в і́нший станto spring into fame — ста́ти славе́тним
7) пуска́ти ростки́ (па́ростки), пророста́ти; схо́дитиthe buds are springing — з'явля́ються бруньки́
8) жоло́битися ( про дошку)9) дава́ти трі́щину, трі́скатися, розко́лювати(ся)10) ви́бухнути ( про міну)11) споло́хати ( дичину)12) відпуска́ти пружи́ну13) бри́знути ( про кров)14) ра́птом (несподі́вано) відкри́ти (повідо́мити) ( upon)to spring surprises — роби́ти сюрпри́зи
15) sl. ви́пустити з в'язни́ці16) тех. підві́шувати; припасо́вувати пружи́ну (ресо́ри); устано́влювати на пружи́ні•- spring out
- spring up 2. n1) стрибо́кto take a spring — стрибну́ти
to rise with a spring — підско́чити
2) пружи́на; ресо́ра3) пру́жність, еласти́чність4) жва́вість, ене́ргія5) джерело́6) моти́в, причи́на; поча́ток7) мор. трі́щина, те́чаII [sprɪŋ] n1) весна́2) attr. весня́ни́й -
125 stand
[stænd] 1. v ( past і p. p. stood)1) стоя́тиto stand in smb.'s light — за́стувати кому́сь; перен. перешкоджа́ти, стоя́ти на чиє́мусь шляху́
to stand in one's own light — шко́дити само́му собі́
to stand on end — стоя́ти ди́бки ( про волосся)
2) бу́ти розташо́ваним; перебува́ти3) ста́вити, поміща́ти4) стоя́ти на мі́сці; стоя́ти, не працюва́ти5) зупиня́тися (звич. stand still)6) трима́тися; бу́ти стійки́м (міцни́м); ви́стоятиto stand fast — сті́йко трима́тися
this colour will stand — ця фа́рба не ви́линяє
7) витри́мувати, зно́сити; терпі́ти, зазнава́тиto stand fire військ. — ви́стояти під вогне́м
I can't stand him — я не мо́жу терпі́ти його́
8) перебува́ти в пе́вному ста́ніto stand alone — 1) бу́ти само́тнім 2) бу́ти видатни́м (непереве́ршеним)
to stand aloof — трима́тися о́сторонь (віддалі́к)
to stand clear — відійти́
9) мор. іти́, трима́ти курс10) пригоща́ти, частува́тиto stand treat — заплати́ти за частува́ння
to stand a dinner — пригости́ти обі́дом
11) залиша́тися (бу́ти) чи́нним (ді́йсним)12) займа́ти пе́вну пози́цію; посіда́ти (займа́ти) пе́вне мі́сце (стано́вище)13) бу́ти завви́шки, ма́ти висоту́he stands six feet three — його́ зріст 6 фу́тів 3 дю́йми
•- stand away
- stand back
- stand behind
- stand between
- stand by
- stand down
- stand for
- stand in
- stand off
- stand on
- stand out
- stand over
- stand to
- stand up
- stand up for
- stand up to••how do matters stand? — як (іду́ть) спра́ви?
to stand by one's friend — бу́ти ві́рним дру́гом
to stand on one's own bottom — бу́ти незале́жним; поклада́тися ті́льки на се́бе
stand and deliver! — ру́ки вго́ру!
to stand one in good stead — бу́ти кори́сним, знадоби́тися
to stand to lose — іти́ на немину́чу пора́зку
to stand to reason — бу́ти очеви́дним (ясни́м) для ко́жного
2. nto stand to win — ма́ти всі ша́нси на ви́граш
1) сті́йка; підста́вка; пі́дпі́рка; штати́в; консо́льtowel stand — ві́шалка для рушникі́в
2) сто́лик ( журнальний)3) ларьо́к, кіо́ск; прила́вок4) стенд; устано́вка для ви́пробуванняcontrol stand — пульт управлі́ння
5) естра́да6) трибу́на ( на стадіоні)7) ка́федра8) амер. юр. мі́сце сві́дка в суді́9) мі́сце, пози́ція10) то́чка зо́ру11) стоя́нка ( автомобілів тощо)12) військ. пост13) зупи́нка, па́уза14) театр. мі́сце гастро́льних ви́ступів15) здивува́ння, зніякові́ння16) відсто́ювання17) с.-г. урожа́й на ко́рені18) тех. стани́на -
126 struggle
['strʌg(ə)l] 1. v1) боро́тисяto struggle for peace — боро́тися за мир
to struggle against difficulties — боро́тися з тру́днощами
2) би́тися, відбива́тися3) роби́ти зуси́лля; стара́тися щоси́лиto struggle to one's feet — наси́лу підвести́ся на но́ги
to struggle with a mathematical problem — би́тися над зада́чею
4) пробива́тися ( through)2. n1) боротьба́the struggle for existence [life] — боротьба́ за існува́ння
2) зуси́лля -
127 toast
[təust] I 1. nшмато́чок підсма́женого хлі́ба; грі́нка; тост••2. vto have smb. on toast sl. — ма́ти вла́ду над кимсь
1) готува́ти грінки́2) підрум'я́нюватися ( на вогні); підсма́жувати3) суши́тися, грі́тися ( біля вогню)II 1. nto toast one's feet [toes] — грі́ти но́ги
1) тост; ви́голошення то́стуto drink a toast to smb. — пи́ти за чиє́сь здоро́в'я
2) осо́ба (устано́ва, поді́я) на честь (в па́м'ять) яко́ї пропону́ється тост2. vпроголо́шувати тост за чиє́сь здоро́в'яto toast smb. — пи́ти за ко́гось
-
128 top
I [tɒp] 1. n1) верхі́вка, верши́на ( гори); ма́ківка (голови, дерева)2) ве́рхній кіне́ць, ве́рхня пове́рхняtop of milk — плі́вка (шку́рка) на молоці́
from top to toe — від ніг до голови́; з голови́ до п'ят
from top to bottom — з ве́рху до ни́зу
3) верх (драбини, сторінки тощо)4) кри́шка, за́кривка ( каструлі)5) ве́рхній обрі́з ( книги)6) гре́бінь ( греблі)7) (звич. pl) ги́чка, бади́лля8) шпиль, ба́ня9) найви́ще (пе́рше) мі́сцеto come out on top — 1) перемогти́ в змага́нні, ви́йти на пе́рше мі́сце 2) досяга́ти у́спіхів у житті́
to come [to rise] to the top — спливти́ на пове́рхню; перен. відзна́читися
10) найви́щий сту́пінь; найви́ще напру́женняat the top of one's voice — на весь го́лос
11) pl зако́ти ( чобіт); висо́кі чо́боти з зако́том12) pl карт. дві ста́рші ка́рти яко́їсь ма́сті ( у бриджі)13) гірн. покрі́вля ( пласта)14) мет. колошни́к15) мор. марс••a little bit off the top — не при своє́му ро́зумі
to go over the top — 1) військ. іти́ в ата́ку 2) зроби́ти рішу́чий крок; поча́ти рішу́че ді́яти
on top of everything else — на дода́ток до всьо́го
2. adjto be [to sit] on the top of the world — бу́ти на сьо́мому не́бі
1) ве́рхнійthe top shelf — ве́рхня поли́ця
2) найви́щий, максима́льнийtop speed — найбі́льша шви́дкість
top price — найви́ща ціна́
3) найголовні́шийtop men — лю́ди, які́ посіда́ють найви́ще стано́вище
3. vtop secret — цілко́м тає́мно
1) вкрива́ти ( зверху)the mountain was topped with snow — верши́на гори́ була́ вкри́та сні́гом
2) підня́тися на верши́ну; перевали́ти ( через гору); перестрибну́ти ( через щось)3) покрива́ти ( новою фарбою тощо)4) переве́ршувати; бу́ти на чолі́, бу́ти пе́ршимthis picture tops all I have ever seen — ця карти́на - найкра́ще з то́го, що я бу́дь-коли́ ба́чив
5) переви́щувати; досяга́ти пе́вної величини́ (ваги́ тощо)he tops his father by a head — він на ці́лу го́лову ви́щий за ба́тька
he tops six feet — він шість фу́тів на зріст
6) обріза́ти верхі́вку (дерева тощо; тж. top up)•- top off••II [tɒp] nto top one's part — чудо́во зігра́ти свою́ роль
дзи́ґаthe top sleeps, the top is asleep — дзи́ґа кру́титься так, що її́ рух непомі́тний
••old top — стари́й, друзя́ка
См. также в других словарях:
feet — /feet/, n. 1. a pl. of foot. 2. drag one s feet, to act or proceed slowly or without enthusiasm; to be reluctant to act, comply, etc.: We can t begin the project until the steering committee stops dragging its feet. 3. on one s feet, a. in a… … Universalium
feet — [fēt] n. pl. of FOOT feet of clay a weakness or defect of character (in an otherwise strong person) get one s feet wet to have or get one s first experience in some activity or pursuit have one s feet on the ground to be practical, realistic, etc … English World dictionary
Feet of Fury — Entwickler Cryptic Allusion Publisher … Deutsch Wikipedia
Feet Don't Fail Me Now — Saltar a navegación, búsqueda Feet Don t Fail Me Now ( Los pies ya no me fallan , en español), tercera canción del disco Utopia (album) (1982) del grupo Utopia (banda) (grupo musical de Todd Rundgren), y a la vez un gran hit de Utopia. Contenido… … Wikipedia Español
Feet of Clay (radio) — “Feet of Clay” is a program from the American radio anthology series Radio Tales . The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards, including four Gracie… … Wikipedia
Feet — 〈[ fi:t] Pl. von〉 Foot [engl.] * * * Feet : Pl. von ↑ Foot. * * * Feet [fiːt, englisch], Plural von Foot. * * * Feet: Pl. von ↑ … Universal-Lexikon
feet — [fi:t] n the plural of ↑foot →get/have cold feet at ↑cold1 (6), feet of clay at ↑foot1 (26), have itchy feet at ↑itchy … Dictionary of contemporary English
Feet - A Global Dance Party — est une compilation sortie en 2004 et produite par le label Ellipsis arts. Cette compilation, mélange de world music et de trip hop, reprend des groupes allant de Cuba au Sénégal, en passant par le Brésil et le Maghreb. Morceaux Tiempo Libre El… … Wikipédia en Français
Feet - A global dance party — est une compilation sortie en 2004 et produite par le label Ellipsis arts. Cette compilation, mélange de world music et de trip hop, reprend des groupes allant de Cuba au Sénégal, en passant par le Brésil et le Maghreb. Morceaux Tiempo Libre El… … Wikipédia en Français
Feet - a global dance party — est une compilation sortie en 2004 et produite par le label Ellipsis arts. Cette compilation, mélange de world music et de trip hop, reprend des groupes allant de Cuba au Sénégal, en passant par le Brésil et le Maghreb. Morceaux Tiempo Libre El… … Wikipédia en Français
Feet of Mud — Données clés Réalisation Harry Edwards Scénario Jonh Waldron Pays d’origine États Unis … Wikipédia en Français