Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

s'éparpiller

  • 1 شت

    éparpiller

    Dictionnaire Arabe-Français > شت

  • 2 بعثر

    saupoudrer; prodiguer; mélanges; mélanger; manger; joncher; gaspiller; gaspillé; gâcher; fourrager; fourgonner; farfouiller; éparpiller; éparpillé; écheveler; dissiper; disséminer; disperser; dispersé; désentasser; désassembler; déranger

    Dictionnaire Arabe-Français > بعثر

  • 3 بعزق

    prodiguer; mélanger; manger; gaspiller; gâcher; éparpiller; dissiper; dilapider

    Dictionnaire Arabe-Français > بعزق

  • 4 فرق

    terroriser; séparer; répartir; licencier; harde; gap; espacer; espace; équipe; éparpiller; épandre; émietter; écarter; écart; diviser; distribuer; dissocier; dissiper; disséminer; dissemblance; disperser; dispenser; disparité; disjoindre; discriminer; discerner; différence; détacher; désunir; désencombrement; désassembler; désapparier; désaccoupler; départir; démêler; démancher; découpler; débander; craindre

    Dictionnaire Arabe-Français > فرق

  • 5 نثر

    répandre; prose; joncher; éparpiller; épandre; dissémination; disperser; dispersé; désentasser

    Dictionnaire Arabe-Français > نثر

  • 6 إنفرط

    إِنْفَرَطَ
    ['ʔinfaratʼa]
    v
    تَفَرَّقَ se disperser, s'éparpiller

    إِنْفَرَطَ العِقْدُ — Les perles du collier se sont éparpillées.

    Dictionnaire Arabe-Français > إنفرط

  • 7 بعثر

    بَعْثَرَ
    ['baʔʼӨara]
    v
    فرَّقََ disperser, éparpiller

    بَعْثَرَ ألْعابَهُ — Il a éparpillé ses jeux.

    Dictionnaire Arabe-Français > بعثر

  • 8 تبعثر

    تَبَعْثَرَ
    [ta'baʔʼӨara]
    v
    تَفَرَّقَ s'éparpiller

    تَبَعْثَرَت حَبّاتُ العِقْدِ — Les perles du collier se sont éparpillées.

    Dictionnaire Arabe-Français > تبعثر

  • 9 تشتيت

    تَشْتيتٌ
    [taʃ'tiːt]
    n m
    1) تَفْريقٌ f dispersion

    تَشْتيتُ السُّكّانِ — la dispersion des habitants

    2) عَدَ مُ تَرْكيزٍ m éparpillement

    تَشْتيتُ الجُهْدِ — éparpiller ses efforts

    Dictionnaire Arabe-Français > تشتيت

  • 10 تطاير

    تََطايَرَ
    [ta'tʼaːjara]
    v
    تَفَرَّقَ se disperser, s'éparpiller

    تَطايَرَت الشَّظايا — Les éclats se sont éparpillés.

    ♦ تَطايَرَ الشَّرَرُ مِنْ عَيْنَيْهِ La méchanceté émergeait de ses yeux.

    Dictionnaire Arabe-Français > تطاير

  • 11 تناثر

    تََناثَرَ
    [ta'naːθara]
    v
    تَفرَّقَ se disperser, s'éparpiller

    تَناثَرَت أوراقُ الشَّجَرِ — Les feuilles des arbres se sont dispersées.

    Dictionnaire Arabe-Français > تناثر

  • 12 عقد

    I عَقْدٌ
    ['ʔʼaqd]
    n m
    1) إِتِّفاقٌ pacte m, contrat m, accord m

    عَقْدُ عَمَلٍ — un contrat de travail

    2) عَشْرُ سَنَواتٍ f décennie

    في العَقْدِ الخامِسِ مِنَ العُمْرِ — pendant sa cinquième décennie

    ♦ عَقْدُ إيجارٍ contrat de location
    ♦ عَقْدُ بَيْعِ contrat d'achat
    ♦ عَقْدُ زَواجٍ contrat de mariage
    ♦ أَبْرَمَ عَقْدًا conclure un pacte
    ♦ وَقَّعَ عَقْدًا signer un contrat
    II عِقْدٌ
    ['ʔʼiqd]
    n m
    قِلادَةٌ m collier

    عِقْدٌ منَ اللُّؤلُؤِ — collier de perles

    ♦ إِنْفَرَطَ عِقْدُهُم s'éparpiller ici et là
    ♦ واسِطَةُ العِقْدِ la perle centrale du collier
    III عَقَدَ
    [ʔʼa'qada]
    v
    1) رَبَطَ nouer, attacher

    عَقَدَ الحَبْلَ — nouer une corde

    2) جَمَدَ s'épaissir, s'endurcir

    عَقَدَ الحَليبُ — Il s'est formé une membrane de peau sur le lait.

    ♦ عَقَدَ اتِّفاقًا signer un contrat
    ♦ عَقَدَ اجْتِماعًا tenir une séance
    ♦ عَقَدَ الأَمَلَ fonder ses espoirs sur
    ♦ عَقَدَ صَفْقَةً conclure une affaire
    ♦ عَقَدَ العَزْمَ prendre une décision
    ♦ عَقَدَ قِرانَهُ se marier
    ♦ عَقَدَ الخَوْفُ لِسانَهُ La peur l'a rendu muet.
    IV عَقَّدَ
    ['ʔʼaqːada]
    v
    1) رَبَطَ nouer, attacher

    عَقَّدَ الخُيوطَ — Il a noué les fils.

    2) جَعَلَهُ مُعَقَّدًا compliquer

    عَقَّدَ السُّؤالَ — Il a compliqué la question.

    ♦ عَقَّدَ الأَمْرَ Il a compliqué le sujet.

    Dictionnaire Arabe-Français > عقد

  • 13 نثر

    I نَثْرٌ
    ['naӨr]
    n m
    كِتابَةٌ نَثْرِيَّةٌ f prose

    الكِتابَةٌ نَثْرٌ أو شِعْرٌ — On écrit soit en prose, soit en poésie.

    ♦ قَصيدَةُ النَّثْرِ un poème en prose
    II نَثَرَ
    [na'Өara]
    v
    1) ذَرَّ éparpiller, répandre

    نَثَرَ الرَّمْلَ — Il a répandu le sable.

    2) كَتَبَ نَثْرًا écrire en prose

    يَنْثُرُ وَيَنْظِمُ — Il fait de la prose et de la poésie.

    ♦ نَثَرَ الحُبوبَ Il a éparpillé les graines.
    ♦ نَثَرَ مالَهُ Il a dispersé son argent.

    Dictionnaire Arabe-Français > نثر

См. также в других словарях:

  • éparpiller — [ eparpije ] v. tr. <conjug. : 1> • esparpeiller 1120; probablt du lat. pop. disparpaliare, du crois. du lat. class. palea « paille » et de la loc. dispare palare « répandre çà et là » 1 ♦ Jeter, laisser tomber çà et là (plusieurs choses… …   Encyclopédie Universelle

  • éparpiller — (é par pi llé, ll mouillées, et non é par pi yé) v. a. 1°   Disperser çà et là. Éparpiller des papiers, des notes. Éparpiller ses troupes, les distribuer en petits corps. •   En même temps que l encensoir Sur son visage sec et noir Était prêt,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • éparpiller — vt. , répandre // jeter éparpiller çà et là, disséminer (sur le sol), disperser (ce qui était entassé, du sable, du foin, du bois) ; étendre (du foin pour le faire sécher), épandre ; mettre en désordre ; défaire, désagréger : ébrûshî (Albanais… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • ÉPARPILLER — v. a. Disperser çà et là. Il se dit en parlant Des choses légères, minces, etc., et qui sont en petite quantité. Éparpiller de la paille, du foin, de la cendre, de la braise, des papiers, etc. Un tourbillon a éparpillé ce foin, ces javelles. On l …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉPARPILLER — v. tr. Disperser çà et là. Il se dit en parlant des Choses légères, minces. éparpiller de la paille, du foin, de la cendre, de la braise, des papiers. Un tourbillon a éparpillé ces javelles. Des plumes qui s’envolent et s’éparpillent. Fig.,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • s'éparpiller — ● s éparpiller verbe pronominal être éparpillé verbe passif Être dispersé de tous côtés : La foule s éparpille à la sortie du cinéma. Être disposé en des endroits divers et assez distants les uns des autres : Village dont les maisons s… …   Encyclopédie Universelle

  • éparpillement — [ eparpijmɑ̃ ] n. m. • 1636; esparpillement 1290; de éparpiller ♦ Action d éparpiller, fait de s éparpiller. Un éparpillement de plumes, de papiers. ⇒ désordre, dispersion, dissémination. « dans un éparpillement confus de paperasses… …   Encyclopédie Universelle

  • disperser — [ dispɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1450; lat. dispersus, p. p. de dispergere « répandre çà et là » 1 ♦ Jeter, répandre çà et là. ⇒ disséminer, éparpiller, parsemer, répandre, semer. Disperser les débris de qqch. « Ce grand vent aura… …   Encyclopédie Universelle

  • égailler — (s ) [ egaje; egeje ] v. pron. <conjug. : 1> • 1829; tr. « éparpiller » 1474; mot dial. de l Ouest; probablt lat. pop. °ægualiare, de æqualis « égal, uni » ♦ Se disperser, s éparpiller. « Ces deux officiers devaient prendre à propos les… …   Encyclopédie Universelle

  • disséminer — [ disemine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1503 , rare av. XVIIIe; lat. disseminare, de semen « semence » 1 ♦ Répandre en de nombreux points assez écartés. ⇒ disperser, éparpiller, répandre, semer. Le vent dissémine les graines de certains… …   Encyclopédie Universelle

  • amasser — [ amase ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de 1. masse 1 ♦ (Avec un compl. au plur. ou à sens collect.) Réunir en quantité considérable, par additions successives. ⇒ accumuler, amonceler, entasser, rassembler, recueillir. « Toutes les… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»