Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

sēgnitiēs

  • 1 segnitia

    sēgnitia, ae, f. u. sēgnitiēs, ēī, f. (segnis), die Gleichgültigkeit, die Schläfrigkeit, die Langsamkeit, Laßheit, a) eig.: α) Form -tia, Cic., Liv., Vell. u.a.: sine segnitia, Cic. – β) Form -ties, Plaut., Verg., Liv. u.a. – b) übtr.: segnitia maris, Meeresstille, Tac. hist. 3, 42: mimia ventorum segnities, Windstille, Colum. 2, 20, 5: segnities verbi, wenn ein Wort die Sache nicht gehörig und kräftig genug ausdrückt, Ps. Quint. decl. 12, 11.

    lateinisch-deutsches > segnitia

  • 2 segnitia

    sēgnitia, ae, f. u. sēgnitiēs, ēī, f. (segnis), die Gleichgültigkeit, die Schläfrigkeit, die Langsamkeit, Laßheit, a) eig.: α) Form -tia, Cic., Liv., Vell. u.a.: sine segnitia, Cic. – β) Form -ties, Plaut., Verg., Liv. u.a. – b) übtr.: segnitia maris, Meeresstille, Tac. hist. 3, 42: mimia ventorum segnities, Windstille, Colum. 2, 20, 5: segnities verbi, wenn ein Wort die Sache nicht gehörig und kräftig genug ausdrückt, Ps. Quint. decl. 12, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > segnitia

  • 3 industria [1]

    1. industria, ae, f. (industrius), die beharrliche, nachhaltige, energische Tätigkeit, die Rührigkeit, Energie, das tätige Auftreten, der rege, nachhaltige Fleiß, die Betriebsamkeit (Ggstz. segnities, ignavia), Cic. u.a.: verb. labor atque industria, Nep., industria et labor, Tac.: hominum novorum ind., Cic.: ind. in agendo, Cic.: militaris industria circa quaerendos et continendos latrones, Fronto: itineris (im Reisen), Suet.: industriam in alqa re ponere, Cic.: mihi in perferendo labore industriam non defuturam, Cic.: maxima industria est m. Infin., quibus maxima industria videtur salutare plebem, denen es als höchster Grad menschlicher Tätigkeit erscheint, Sall. Iug. 4, 3. – industriā, Plaut., Plin. u.a., od. de industria, Cic., od. ex industria, Liv., od. ob industriam, Plaut., mit Fleiß (Absicht, Vorsatz), geflissentlich, absichtlich, vorsätzlich: sine industria, unabsichtlich, Cic. – Plur., Plaut. most. 348. Cornif. rhet. 3, 14. Cic. Verr. 4, 81. Vitr. 1, 1, 12; 7. praef. § 4 u. 9. praef. § 2. Arnob. 2, 67.

    lateinisch-deutsches > industria [1]

  • 4 merus

    merus, a, um (zu griech. μαρμαίρω, μαρμαρίζω, schimmere), lauter, I) im engeren Sinne, unvermischt, rein (Ggstz. mixtus), v. Flüssigkeiten, vinum, Plaut. u. Ov., u. subst. bl. merum, ī, n., Hor., Ov., Curt. u. Plin., nicht mit Wasser vermischter, reiner Wein (den nur Unmäßige zu trinken pflegten): a mero, nach verrauchtem Wein, Ov.: Plur. mera, Ven. Fort. vit. S. Mart. 4, 574. – undae, reines (nicht mit Wein vermischtes) Wasser, Ov.: lac, Ov. – im Bilde, velut ex diutina siti nimis avide meram haurientes libertatem, d.i. die volle (nicht durch Gesetze in Schranken gehaltene, gemäßigte) Fr. = die Fr. in vollen Zügen trinkend, Liv. 39, 26, 7 (vgl. Cic. de rep. 1, 66 cum populus non modice temperatam, sed nimis meracam libertatem sitiens hauserit). – II) im weiteren Sinne, A) eig.: 1) im allg., mit nichts Fremdartigem versehen, unvermischt, rein, unverfälscht, natürlich, gustum cuiusque generis non mistum sed vere merum condere, Colum.: nec recte quae in nos dicis, aurum atque argentum merum est, Plaut. asin. 155. – 2) insbes.: a) rein = ungetrübt, unverdunkelt, hell, mero meridie, Petron. 37, 5. – b) bloß, unbedeckt, pes, Iuven.: calx, Prud. – B) übtr.: 1) lauter, a) = bloß, weiter nichts als usw., agnae, Varro: segnities, reines Nichtstun, bloße Zeitverschwendung, Plaut.: spes, Ter.: scelera, Cic.: monstra, Cic.: merum bellum loqui, von nichts als von Kr. sprechen, Cic.: mera mendacia narrare, Sen.: vineta crepare mera, Hor. – b) rein = bloß, genau, im strengen Sinne genommen, imperium aut merum aut mixtum est, ICt.: non meram donationem esse, ICt. – 2) rein = echt, unverfälscht, meri principes, Cic. de or. 2, 94: libertas mera veraque virtus, Hor. ep. 1, 18, 8 (versch. bei Liv., s. ob. no. I): illa vera et mera Graecia, Plin. ep. 8, 24, 2.

    lateinisch-deutsches > merus

  • 5 industria

    1. industria, ae, f. (industrius), die beharrliche, nachhaltige, energische Tätigkeit, die Rührigkeit, Energie, das tätige Auftreten, der rege, nachhaltige Fleiß, die Betriebsamkeit (Ggstz. segnities, ignavia), Cic. u.a.: verb. labor atque industria, Nep., industria et labor, Tac.: hominum novorum ind., Cic.: ind. in agendo, Cic.: militaris industria circa quaerendos et continendos latrones, Fronto: itineris (im Reisen), Suet.: industriam in alqa re ponere, Cic.: mihi in perferendo labore industriam non defuturam, Cic.: maxima industria est m. Infin., quibus maxima industria videtur salutare plebem, denen es als höchster Grad menschlicher Tätigkeit erscheint, Sall. Iug. 4, 3. – industriā, Plaut., Plin. u.a., od. de industria, Cic., od. ex industria, Liv., od. ob industriam, Plaut., mit Fleiß (Absicht, Vorsatz), geflissentlich, absichtlich, vorsätzlich: sine industria, unabsichtlich, Cic. – Plur., Plaut. most. 348. Cornif. rhet. 3, 14. Cic. Verr. 4, 81. Vitr. 1, 1, 12; 7. praef. § 4 u. 9. praef. § 2. Arnob. 2, 67.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > industria

  • 6 merus

    merus, a, um (zu griech. μαρμαίρω, μαρμαρίζω, schimmere), lauter, I) im engeren Sinne, unvermischt, rein (Ggstz. mixtus), v. Flüssigkeiten, vinum, Plaut. u. Ov., u. subst. bl. merum, ī, n., Hor., Ov., Curt. u. Plin., nicht mit Wasser vermischter, reiner Wein (den nur Unmäßige zu trinken pflegten): a mero, nach verrauchtem Wein, Ov.: Plur. mera, Ven. Fort. vit. S. Mart. 4, 574. – undae, reines (nicht mit Wein vermischtes) Wasser, Ov.: lac, Ov. – im Bilde, velut ex diutina siti nimis avide meram haurientes libertatem, d.i. die volle (nicht durch Gesetze in Schranken gehaltene, gemäßigte) Fr. = die Fr. in vollen Zügen trinkend, Liv. 39, 26, 7 (vgl. Cic. de rep. 1, 66 cum populus non modice temperatam, sed nimis meracam libertatem sitiens hauserit). – II) im weiteren Sinne, A) eig.: 1) im allg., mit nichts Fremdartigem versehen, unvermischt, rein, unverfälscht, natürlich, gustum cuiusque generis non mistum sed vere merum condere, Colum.: nec recte quae in nos dicis, aurum atque argentum merum est, Plaut. asin. 155. – 2) insbes.: a) rein = ungetrübt, unverdunkelt, hell, mero meridie, Petron. 37, 5. – b) bloß, unbedeckt, pes, Iuven.: calx, Prud. – B) übtr.: 1) lauter, a) = bloß, weiter nichts als usw., agnae, Varro: segnities, reines Nichtstun, bloße Zeitverschwendung, Plaut.: spes, Ter.: scelera, Cic.: mon-
    ————
    stra, Cic.: merum bellum loqui, von nichts als von Kr. sprechen, Cic.: mera mendacia narrare, Sen.: vineta crepare mera, Hor. – b) rein = bloß, genau, im strengen Sinne genommen, imperium aut merum aut mixtum est, ICt.: non meram donationem esse, ICt. – 2) rein = echt, unverfälscht, meri principes, Cic. de or. 2, 94: libertas mera veraque virtus, Hor. ep. 1, 18, 8 (versch. bei Liv., s. ob. no. I): illa vera et mera Graecia, Plin. ep. 8, 24, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > merus

См. также в других словарях:

  • nonchalance — Nonchalance, Indiligentia, Negligentia, Segnities, Acedia, {{t=g}}nôkhélia.{{/t}} Nonchalance, quand une personne ne se soucie de rien, Oscitatio. Nonchalance qui fait les gens tardifs, Sera segnities. Ne dy point que ç a esté ma nonchalance, Ne… …   Thresor de la langue françoyse

  • Segnitĭa — (Segnities, lat.), Langsamkeit, Trägheit. S. alvi, die Trägheit des Stuhles. S. virium, Kraftlosigkeit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Лень (гравюра) — …   Википедия

  • MISR hodie — quae olim Aegyptus; a Mari Rubro ad utramque Nili ripam iacet, totius Africae cultissima et ditissima regio. Praecipuum in ea miraculum Nilus exhibet, qui, ex in tima ortus Africa, quotannis circa medium Augusti, universam regionem inundat, et si …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ԴԱՆԴԱՂՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 0594 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 10c, 11c, 12c գ. ὅκνος, ὁκνία, ὁκνηρία, νωθρία trdiras, segnities, cunctatio Յամրաշարժութիւն. հեղգութիւն. յուլութիւն. թուլութիւն. ձանձրութիւն. ծանրութիւն. տնտնալն, կամկարուաթիւն. ...… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԾՈՒԼՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 1027 Chronological Sequence: Early classical, 7c, 10c գ. ὁκνηρία, ῤᾳθυμία pigritia, desidia, segnities եւ acedia (ʼի յն. ἁκηδία որ է ձանձրութիւն.) գրի եւ ԾՈՒՂՈՒԹԻՒՆ. Ծոյլ գոլն. ծուլանք. վատութիւն. հեղգութիւն. պղերգութիւն. յուլութիւն …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՀԵՂԳՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0083 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 7c, 8c, 10c, 11c գ. ῤᾳθυμία, ἁμελία segnities, desidia, pigritia, negligentia. Հեղգ գոլն. պղերգութիւն. ծուլութիւն. թուլութիւն. դանդաղկոտութիւն. անհոգութիւն. ... *Անիծեալ լիցի,… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՅԱՄՐՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0320 Chronological Sequence: 6c գ. βραδύτης tarditas, cunctatio, segnities. Յամր գոլն. դանդաղութիւն. անագանումն. յերկարութիւն. *Զի մի՛ զսահմանեալ ժամանակն ծախեսցէ ճանապարհագնացութեանն յամրութեամբ. Փիլ. յովն.: *Զպտղահասութեանն յամրութիւն …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՅՈՒԼՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0374 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c գ. ՅՈՒԼՈՒԹԻՒՆ կամ ՅՈՒՂՈՒԹԻՒՆ. ῤᾳθυμία, ἁμελεία desidia, segnities, ignavia, vecordia, negligentia χαυνότης mollities եւն. Յոյլ գոլն, եւ յուլանալն. դանդաղութիւն.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՊՂԵՐԳՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0653 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 6c, 10c, 11c գ. ὅκνος, ἁμελεία, ῤᾳθυμία, ὐπέρθεσις pigritia, segnities, desidia, socordia, negligentia, procrastinatio. Հեղգութիւն. ծուլութիւն. անհոգութիւն չփոյթ. դանդաղկոտութիւն. ...… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՎԱՏՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0789 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 12c, 14c գ. ἁργία inertia, otium, segnities, desidia δειλία timiditas, pavor ἁνανηρία invirilitas αἱτία culpa. Ծուլութիւն. անգործութիւն. դանդաղկոտութիւն.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»