-
41 grouty
adj. \/ˈɡraʊtɪ\/(amer., hverdagslig) sur, tverr, grinete -
42 grumpish
adj. \/ˈɡrʌmpɪʃ\/sur, gretten, grinet(e) -
43 huff
- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffiness Isubst. \/hʌf\/1) sinne, fornærmelse, krenkethet, fortørnelse2) ( i damspill) forklaring: fjerning av brikke som straffget into a huff bli fornærmet over noe, bli snurt for noein a huff fornærmet, sur, snurt, fortørnet, krenketIIverb \/hʌf\/1) puste tungt, pese, stønne2) ( i damspill) fjerne som straff, fjerne brikke som straff3) ( gammeldags) bli fornærmet, bli snurt, bli støtt, ta noe ille opp4) fornærme, gjøre snurt, gjøre støtt, krenke5) ( gammeldags) blåse seg opp, opptre brautende, komme med tomt skryt6) hundse, herje med, tråkke på, tyranniserehuff and puff puste og pese klage høylydt -
44 huffy
1) (in a huff.) fornærmet, gretten2) (easily offended, and likely to go into a huff.) nærtakende, ømskinnetfornermetadj. \/ˈhʌfɪ\/1) nærtagende, sår, hårsår, prippen2) gretten, mutt, sur3) fortørnet, fornærmetget huffy bli fornærmet\/støtt -
45 humpy
Isubst. \/ˈhʌmpɪ\/1) (austr.) hytte, skur2) (militærvesen, slang) oppakningIIadj. \/ˈhʌmpɪ\/1) humpete, ujevn2) sur, gretten3) som ligner en pukkel -
46 ill-disposed
adj. \/ˌɪldɪˈspəʊzd\/1) uvennlig stemt, sur2) ondskapsfull, ondsinnet, usympatisk, fiendtligsinnet, fiendtlig innstilt3) ikke tilbøyelig, ikke opplagt, indisponert, ikke villig4) dårlig disponert\/ordnet\/arrangertill-disposed to do something ikke tilbøyelig til å gjøre noeill-disposed to\/towards uvennlig stemt mot\/overfor -
47 irritable
adjective (easily annoyed: He was in an irritable mood.) irritabel, ømfintligirritabeladj. \/ˈɪrɪtəbl\/1) irritabel, pirrelig, (over)ømfintlig2) amper, sur3) ( fysiologi) irritabelirritabel heart ( medisin) nervøst hjerte -
48 liverish
adj. \/ˈlɪvərɪʃ\/1) ( hverdagslig) leversyk, syk2) ( hverdagslig) sur, ulykkelig, i dårlig humør3) ( om farge) leveraktig -
49 livery
Isubst. \/ˈlɪvərɪ\/1) livré2) drakt (som bæres av medlemmer av visse sammenslutninger)3) ( overført) drakt, skrud4) ( også livery company) laug (i Londons city)5) ( jus) overdragelse av eiendom6) (amer., også livery stable) leiestall7) ( historisk) forklaring: mat eller klær til tjener8) ( gammeldags) det å ha hest i pensjonlivery servant livrékledd tjenertake up one's livery bli medlem av et laugIIadj. \/ˈlɪvərɪ\/1) leveraktig, leverlignende2) leverbrun3) leversyk4) ( hverdagslig) sur, ulykkelig, i dårlig humør -
50 miffed
adj. \/mɪft\/( hverdagslig) fornærmet, støtt, sur -
51 moue
subst. \/muː\/sur grimase, trumpet grimase -
52 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) munn2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) (flaske)åpning, (elve)munning2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) forme ord med leppene- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwashmunn--------snakke--------taleIsubst. \/maʊθ\/1) munndet låter underlig i din munn \/ det låter underlig når det kommer fra deg2) grimasehun skar grimaser \/ hun geipet3) munning, utløp, innløp, inngang, åpning4) ( bygg) sponhull, sponåpningcorner of the mouth munnvikbe down in the mouth henge med nebbet, henge med hodet, være nedforgive mouth ( om hund) gi halsgive mouth to ytrehave a big mouth være stor i kjeftenhave a foul mouth være grov i munnen, være stygg i munnen (om hest, også have a hard mouth) være hard i munnenhave many mouths to feed ha mange munner å mettehave one's heart in one's mouth ha hjertet i halsenbe in everybody's mouth være på alles leppermake mouths at skjære grimaser til, geipe tilmouth music ordløs sang, nynningpull a wry mouth sette opp en sur mine, rynke på nesenput one's foot in one's mouth se ➢ foot, 1put words into somebody's mouth legge ord i munnen på noen tillegge noen en uttalelseshoot one's mouth off snakke for mye, la skravla gå kjefte, bruke munnshut your mouth hold munn, hold kjeftstop somebody's mouth stoppe munnen på noen, få noen til å holde munntake the mouth ( om hest) løpe løpskword of mouth se ➢ wordIIverb \/maʊħ\/1) deklamere overdrevent, snakke affektert2) ( også mouth out) forme med leppene, hviske3) berøre med leppene4) smake på, ta i munnen5) ( om hest) kjøre inn, venne til bislet6) geipe, skjære ansikter7) sladremouth one's words smake på ordene -
53 narky
subst. \/ˈnɑːkɪ\/( slang) sur, i dårlig humør -
54 needle
'ni:dl1) (a small, sharp piece of steel with a hole (called an eye) at one end for thread, used in sewing etc: a sewing needle.) (sy)nål2) (any of various instruments of a long narrow pointed shape: a knitting needle; a hypodermic needle.) nål; -pinne; kanyle; grammofonstift3) ((in a compass etc) a moving pointer.) viser, (kompass)nål4) (the thin, sharp-pointed leaf of a pine, fir etc.) (bar)nål•- needleworknålIsubst. \/ˈniːdl\/1) nål2) ( slang) kanyle, sprøytespiss, nål3) ( på instrument) viser4) ( på platespiller) stift5) ( på bartrær) barnål, nål6) klippetopp7) obeliska needle match en nervepirrende kampgive somebody the needle erte noen gå noen på nervenelook for a needle in a haystack eller look for a needle in a bottle of hay ( overført) lete etter en nål i en høystakka needle's eye et nåløyeIIverb \/ˈniːdl\/1) sy, drive med håndarbeid2) stikke (hull på), stikke igjennom (med en nål)3) sprite opp4) (amer.) piffe opp, krydre, forbedre, pynte på5) ( hverdagslig) erte, irritere, enervereneedle one's way between eller needle one's way through trenge seg igjennom, trenge seg mellom, presse seg mellom -
55 ornery
adj. \/ˈɔːnerɪ\/ (amer., hverdagslig)1) grinete, sur, usympatisk2) sta, umedgjørlig, uregjerlig3) simpel, sjofel, tarvelig4) ( spesielt dialekt) vanlig, alminnelig -
56 pettish
adj. \/ˈpetɪʃ\/irritabel, sur, grinet -
57 petulant
adj. \/ˈpetjʊlənt\/grinet, sur, irritabel, gretten -
58 pout
1. verb((of a sulky child etc) to push the lips out as a sign of displeasure.) lage trutmunn, furte2. noun(this expression of the face.) trutmunn, surt uttrykksurmuleIsubst. \/paʊt\/1) (amer.) forklaring: en av flere fiskearter i ålekvabbefamilien, ZoarcidaeskjeggtorskIIsubst. \/paʊt\/1) trutmunn2) surmulingbe in the pouts være sur, furteIIIverb \/paʊt\/surmulepout one's lips lage trutmunn -
59 purchase
'pə: əs 1. verb(to buy: I purchased a new house.) kjøpe, skaffe seg2. noun1) (anything that has been bought: She carried her purchases home in a bag.) (inn)kjøp, anskaffelse2) (the act of buying: The purchase of a car should never be a hasty matter.) innkjøp(ing)•innkjøp--------kjøp--------kjøpeIsubst. \/ˈpɜːtʃəs\/, \/ˈpɜːtʃɪs\/1) kjøp2) anskaffelse, innkjøp3) oppkjøp4) ( jus) ervervelse5) (gammeldags, av jordeiendom) årlig avkastning, årlig utbytte6) tak, grep7) (fot)feste, støtte8) ( teknikk) vektstangskraft, vektstangsvirkning9) ( spesielt sjøfart) talje, gangspill10) ( gammeldags) byttemake a purchase of kjøpe (inn)make purchases gjøre innkjøpnot (be) worth a day's\/an hour's purchase ikke være verdt en sur sildget\/gain a purchase on ( også overført) få et fast grep på, få tak iIIverb \/ˈpɜːtʃəs\/, \/pɜːtʃɪs\/1) kjøpe2) ( jus) erverve3) ( overført) tilkjempe seg, skaffe seg4) anskaffe ved bestikkelse5) ( sjøfart) løfte med talje, heise med talje -
60 raise
reiz 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) løfte, heise, rekke opp2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) øke, heve, forhøye3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) dyrke; avle4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) oppdra/-fostre5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) ta opp, reise; gjøre innvendinger6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) samle (inn)7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vekke, framkalle8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) virvle opp9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) reise, sette/føre opp10) (to give (a shout etc).) komme med11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) få samband med2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) lønnspålegg- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spiritsheve--------løfte--------oppfostreIsubst. \/reɪz\/1) (spesielt amer.) pålegg, lønnsforhøyelse, lønnsøkning2) ( i bridge) støttemelding3) ( i poker) forhøyning av innsatsenIIverb \/reɪz\/1) heve, løfte (opp)2) rekke i været3) slå opp, skyve opp4) ( om dyr fra et leie) jage opp5) (om priser, skatter e.l.) forhøye, legge på, øke, sette opp6) forøke, stimulere, få til å vokse, øke7) ( om byggverk e.l.) reise, sette opp, oppføre, bygge (opp)sette opp \/ reise et monument8) ( om uro e.l.) starte, (an)stifte9) opphøye, forfremme10) ( om planter) dyrke, produsere12) (om barn, familie) oppdra, oppfostre13) provosere, vekke, egge opp14) ( fra det hinsidige) vekke opp, oppvekke, mane frem, fremkalle15) forårsake, volde, fremkalle, vekke, avstedkomme, gi anledning tilfremkalle\/forårsake blemmer16) (om krav, innvendinger, spørsmål e.l.) legge frem, fremsette, ta opp18) samle (sammen), skaffe, skrape sammen, reise, stable på bena• raise troops\/an army20) ( om sanksjoner e.l.) heve, oppheve22) ( matematikk) opphøye23) (musikk, fonetikk) heve25) ( om bakverk e.l.) heve, få til å heve seg27) (om røst, litterært) oppløfte (dvs. begynne å tale)28) (handel, om beløp) forhøye (i bedragersk hensikt)raise a report sette ut et rykteraise Cain eller raise hell eller raise the devil ( hverdagslig) holde et helvetes spetakkel, sette himmel og jord i bevegelse, stelle til bråkraise from the dead vekke opp fra de døderaise funds samle inn pengerraise one's hand against\/to somebody hytte med neven mot noen, true noenraise one's hat to somebody løfte på hatten for noenraise one's head løfte (opp) hodet ( overført) rette ryggen, rette seg oppraise oneself up svinge\/slå seg opp (stort)raise one's voice against something protestere mot noeraise somebody's spirit live noen oppraise the roof (slang, ved bifall) få taket til å løfte seg ( slang) rive ned huset (dvs. holde et skikkelig leven) ( slang) slå seg løs ( slang) bli (potte)surraise the temperature øke temperaturen ( overført) øke spenningenraise the wind ( hverdagslig) skaffe pengerraise up løfte (opp), ta opp, heise\/dra opp
См. также в других словарях:
SUR — may refer to *Sur, Lebanon, a.k.a Tyre *Sur, Oman, the easternmost major town in Oman *Sur, Fujairah, a settlement in Fujairah *Sur, Switzerland, is a village in the canton of Grisons *Súr, a village in Hungary * Notes in Indian music, see swara… … Wikipedia
Sur — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine Methode in der Ökonometrie um Regressionsgleichungen zu schätzen Siemens… … Deutsch Wikipedia
SUR — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den ITU Landeskenner im internationalen Kurzwellenrundfunk für Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine… … Deutsch Wikipedia
Sur- — [F. sur over, above, contr. fr. L. super, supra. See {Super }.] A prefix signifying over, above, beyond, upon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sur En — (rätoromanisch für „am Inn“) bezeichnet: Sur En (Sent), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Sent gehört Sur En (Ardez), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Ardez gehört Siehe auch: Suren Surén … Deutsch Wikipedia
SUR — Préposition de lieu qui sert à marquer La situation d une chose à l égard de celle qui la soutient. Sur la terre. Sur terre. Sur mer et sur terre. Sur le haut d une maison. Sur une montagne. Sur un cheval. Sur un vaisseau. Sur sa tête. Sur un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SÛR — ÛRE. adj. Certain, indubitable, vrai. C est une chose sûre. Cela est sûr. Rien n est si sûr. Rien n est plus sûr. Cela est il bien sûr ? C est une chose moralement sûre. Je regarde cela comme sûr. Je vous donne cela pour sûr. Il se dit aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sur GR — GR ist das Kürzel für den Kanton Graubünden in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Surf zu vermeiden. Sur … Deutsch Wikipedia
Súr — Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2|official name=Súr subdivision type1=County subdivision name1=Komárom Esztergom area total km2=37.37 population… … Wikipedia
SUR — URE. adj. Qui a un goût acide et aigret. Ce fruit est sur. Ces pommes sont sures. L oseille est fort sure … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sur, Oman — Sur City Sur s dhow building yard … Wikipedia