-
61 deboilatu
du/ad.1. ( nahasi) to confuse, baffle, perplex; emaztearen solas ergelek Piarresen gogoa \deboilatu zuen the woman's inane talk confused Piarres' mind; gogoeta horrek \deboilatu ezarri zuen that pondering baffled him2. to despoil, devastate, ravage, lay waste to -
62 elestatu
da/ad. ( solas egin) to converse formala., talk, chat -
63 jolas
iz.1.a. play; umeak \jolasean ari dira the children are playingb. ( jostatzea) fun, amusement, recreation; \jolasean jardun to be having func. merriment2. festivity3. ( txantxa) jest; \jolasean ari izan to speak in jest4. → solas -
64 sòlach
-
65 capto
capto, āvi, ātum, 1, v. freq. act. [capio].I.Prop., to strive to seize, lay hold of a thing with zeal, longing, etc., to catch at, snatch, chase, etc.:II.(syn. aucupor, venor): Tantalus a labris sitiens fugientia captat Flumina,
Hor. S. 1, 1, 68; so id. ib. 1, 2, 108; Ov. M. 3, 432; 10, 42; cf.:aquam hianti ore,
Curt. 4, 16, 12; and:imbrem ore hianti,
id. 4, 7, 14:laqueo volucres, harundine pisces,
Tib. 2, 6, 23; Verg. G. 1, 139; Hor. Epod. 2, 36; Ov. M. 8, 217; cf.:(meretrices) occurrebant amatoribus: Eos captabant,
Plaut. Ep. 2, 2, 31:muscas,
Suet. Dom. 3:modo cervicem, modo crura,
Ov. M. 9, 37:collum,
id. ib. 3, 428:patulis naribus auras,
Verg. G. 1, 376; Ov. M. 7, 557; 4, 72:plumas ore,
id. ib. 8, 198:umbras et frigora,
Verg. E. 2, 8; cf. id. ib. 1, 53:auribus aëra,
to catch the breeze, id. A. 3, 514:captata Hesperie,
watched, sought for, Ov. M. 11, 768.—Figuratively.A.In gen., to strive after, long for, desire earnestly, try or seek to obtain (syn.: consector, appeto, aucupor;B.class.): sermonem,
to watch, listen to, Plaut. Cas. 2, 8, 8; cf. Ter. Phorm. 5, 6, 29:sonitum aure admota,
Liv. 38, 7, 8;solitudines,
Cic. Tusc. 3, 26, 63:quid consili,
to adopt, Plaut. As. 2, 2, 91; Ter. And. 1, 1, 143; 2, 4, 1:assensiones alicujus,
Cic. Inv. 1, 31, 51:plausus,
to covet, id. Pis. 25, 60:misericordiam,
id. Phil. 2, 34, 86; id. Inv. 1, 55, 106:voluptatem,
id. Fin. 1, 7, 24 (opp. praeterire):risus,
to provoke, strive to excite, id. Tusc. 2, 7, 17; Quint. 6, 3, 26; Phaedr. 1, 29, 1:favorem,
Quint. 6, 1, 25; Suet. Tib. 57: nomen imperatorium, D. Brut. ap. Cic. Fam. 11, 4:incerta pro certis,
Sall. C. 20, 2; cf.:nubes et inania,
Hor. A. P. 230:libertatis auram,
Liv. 3, 37, 1; cf.:auram incertae famae,
Curt. 4, 5, 8:occasionem,
to watch for, Liv. 38, 44, 3; Suet. Caes. 7:tempus rei,
Quint. 4, 2, 70; Liv. 4, 36, 3:tempestates,
id. 5, 6, 4:brevitatem,
Quint. 10, 1, 32:elegantiam actoris,
id. 11, 3, 184:leporem propositionum ac partitionum,
id. 11, 1, 53:solas sententias multas,
id. 8, 5, 30:auctoritatem contemptu ceterorum,
id. 12, 3, 12; 9, 2, 98; cf. id. 11, 3, 142:vox non captata, sed velut oblata,
id. 9, 3, 73. —With inf. as object:prendique et prendere captans,
Ov. M. 10, 58:laedere aliquem,
Phaedr. 4, 8, 6:opprimere,
id. 5, 3, 2:acquirere voluptates,
Col. 8, 11, 1.—With a clause as object: cum, an marem editura esset variis captaret (i. e. magno studio quaereret) ominibus,
Suet. Tib. 14.—In partic.1.(Acc. to capio, II. 2.) To seek to catch or take one in a crafty manner, to lie in wait for, seek to entrap, to entice, allure (constr. quem, quod, quem cujus rei, cum quo, inter se, or absol.):2.magnum hoc vitium vino'st: Pedes captat primum, luctator dolosu'st,
Plaut. Ps. 5, 1, 6; cf.captatio: quā viā te captent, eādem ipsos capi?
Ter. Hec. 1, 1, 16:tu si me impudicitiae captas, capere non potes,
Plaut. Am. 2, 2, 189; 1, 1, 266; 2, 2, 163; id. Men. 4, 2, 83:astutemihi captandum'st cum illoc,
id. Most. 5, 1, 21:quid ad illum qui te captare vult, utrum tacentem irretiat te an loquentem?
Cic. Ac. 2, 29, 94:est quiddam quod suā vi nos adliciat ad sese, non emolumento captans aliquo, sed trahens suā dignitate,
id. Inv. 2, 52, 157:hostem insidiis,
Liv. 2, 50, 3:inter se,
id. 44, 24, 8; 44, 25, 12: verba ( to interpret sophistically; cf. captio), Dig. 10, 4, 19.— Absol.: contra est eundum cautim et captandum mihi, Att. ap. Non. p. 512, 12; p. 512, 50: in colloquiis insidiari [p. 289] et captare, Liv. 32, 33, 11 ( = captionibus uti, studere fallere).—Hence,A standing expression, to practise legacy - hunting, to hunt for legacies (aliquem or aliquod):3.testamenta senum,
Hor. S. 2, 5, 23; cf.hereditatem,
Dig. 29, 6, 1:homines,
Petr. 116, 6; Mart. 6, 63; Plin. Ep. 2, 20, 7; 4, 2, 2; Juv. 16, 56 al.; cf. captator and captatorius.—To take up, begin, of discourse:ubi captato sermone diuque loquendo ad nomen venere Jovis,
Ov. M. 3, 279. -
66 cesso
cesso, āvi, ātum, 1, v. freq. n. and a. [1. cedo]; lit., to stand back very much; hence, to be remiss in any thing, to delay, loiter, or, in gen., to cease from, stop, give over (indicating a blamable remissness; while desinere, intermittere, requiescere do not include that idea: cessat desidiosus, requiescit fessus, Don. ad Ter. Eun. 3, 1, 15. Diff. from cunctari in this, that the latter designates inaction arising from want of resolution, but cessare that which is the result of slothfulness; cf. Doed. Syn. 3, p. 300 sq.;b.class. in prose and poetry): paulum si cessassem,
Ter. Eun. 4, 4, 5; 4, 6, 16; id. Ad. 4, 2, 49:si tabellarii non cessarint,
Cic. Prov. Cons. 7, 15:in suo studio atque opere,
id. Sen. 5, 13:ne quis in eo, quod me viderit facientem, cesset,
Liv. 35, 35, 16; cf. id. 35, 18, 8:ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum,
id. 21, 8, 1; 34, 16, 3; 31, 12, 2; Tac. A. 3, 28:quidquid apud durae cessatum est moenia Trojae,
whatever delay there was, Verg. A. 11, 288:audaciā,
to be deficient in spirit, Liv. 1, 46, 6; cf.:nullo umquam officio,
id. 42, 6, 8:ad arma cessantes Concitet,
Hor. C. 1, 35, 15 et saep.—So in admonitions:quid cessas?
Ter. And. 5, 6, 15; Tib. 2, 2, 10:quid cessatis?
Curt. 4, 16, 5:quor cessas?
Ter. Ad. 4, 5, 69; cf.: cessas in vota precesque ( poet. for cessas facere vota), Tros, ait, Aenea? cessas? Verg. A. 6, 51 sq.; Tib. 3, 6, 57.— With dat. incommodi: it dies;ego mihi cesso,
i. e. to my own injury, Plaut. Ps. 1, 3, 12 Lorenz ad loc.; id. Ep. 3, 2, 8:sed ego nunc mihi cesso, qui non umerum hunc onero pallio,
Ter. Phorm. 5, 6, 4.—With inf.:II.ego hinc migrare cesso,
Plaut. Ep. 3, 2, 6 sq.:numquid principio cessavit verbum docte dicere?
id. Pers. 4, 4, 3; so,alloqui,
Ter. And. 2, 2, 6; 5, 2, 4:adoriri,
id. Heaut. 4, 5, 9:pultare ostium,
id. ib. 3, 1, 1; id. Phorm. 2, 3, 30:introrumpere,
id. Eun. 5, 5, 26:detrahere de nobis,
Cic. Att. 11, 11, 2:mori,
Hor. C. 3, 27, 58 et saep.—In gen.A.To be inactive, idle, at leisure, to do nothing:b.cur tam multos deos nihil agere et cessare patitur? cur non rebus humanis aliquos otiosos deos praeficit?
Cic. N. D. 3, 39, 93; cf. id. ib. 1, 9, 22; id. Off. 3, 1, 1: nisi forte ego vobis cessare nunc videor;cum bella non gero,
id. de Sen. 6, 18:et si quid cessare potes, requiesce sub umbrā,
Verg. E. 7, 10:cessabimus una,
Prop. 3 (4), 23, 15; Ov. M. 4, 37:cur alter fratrum cessare et ludere et ungi praeferat, etc.,
Hor. Ep. 2, 2, 183 (cessare otiari et jucunde vivere, Schol. Crucq.); so id. ib. 1, 7, 57:per hibernorum tempus,
Liv. 36, 5, 1:cessatum usque adhuc est: nunc porro expergiscere,
Ter. Ad. 4, 4, 23:cessatum ducere curam,
put to rest, Hor. Ep. 1, 2, 31:non timido, non ignavo cessare tum licuit,
Curt. 3, 11, 5.—Of things, to be at rest, to rest, be still, inactive, unemployed, or unused, etc.:(β).si cessare putas rerum primordia posse, Cessandoque novos rerum progignere motus,
Lucr. 2, 80 sq.:quid ita cessarunt pedes?
Phaedr. 1, 9, 5:et grave suspenso vomere cesset opus,
Tib. 2, 1, 6; Ov. F. 6, 348:Achilles cessare in Teucros pertulit arma sua,
Prop. 2, 8, 30:cur Berecyntiae Cessant flamina tibiae,
Hor. C. 3, 19, 19:cessat voluntas?
id. ib. 1, 27, 13:cessat ira deae,
Liv. 29, 18, 10:solas sine ture relictas Praeteritae cessasse ferunt Letoïdos aras,
i. e. remained unsought, unapproached, Ov. M. 8, 278; cf.:at nunc desertis cessant sacraria lucis,
Prop. 3 (4), 13, 47; and:cessaturae casae,
Ov. F. 4, 804:cessans honor,
a vacant office, Suet. Caes. 76.—Of land, to lie uncultivated, fallow (cf. cessatio):c.alternis idem tonsas cessare novales,
Verg. G. 1, 71; Plin. 18, 23, 52, § 191; cf. Suet. Aug. 42.— Pass.:cessata arva,
Ov. F. 4, 617.— Trop., of a barren woman, Paul. Nol. Carm. 6, 48.—Sometimes cessare alicui rei, like vacare alicui rei, to have leisure for something, i.e. to attend to, apply one ' s self to:B.amori,
Prop. 1, 6, 21.—Rarely (prob. not ante-Aug.), not to be at hand or present, to be wanting:2.cessat voluntas? non aliā bibam Mercede,
Hor. C. 1, 27, 13:augendum addendumque quod cessat,
Quint. 2, 8, 10.—Hence,Judic. t. t.a.Of persons, not to appear before a tribunal, to make default:b.culpāne quis an aliquā necessitate cessasset,
Suet. Claud. 15 (where, [p. 323] just before, absentibus; cf.absum, 8.): quoties delator adesse jussus cessat,
Dig. 49, 14, 2, § 4; so ib. 47, 10, 17, § 20.—Of things (a process, verdict), to be invalid, null, void:C.cessat injuriarum actio,
Dig. 47, 10, 17, § 1:revocatio,
ib. 42, 8, 10, § 1:edictum,
ib. 39, 1, 1:senatus consultum,
ib. 14, 6, 12 et saep.—Also rare, in a moral view, to depart from a right way, i.e. to mistake, err:ut scriptor si peccat... Sic qui multum cessat,
Hor. A. P. 357:oratoris perfecti illius, ex nullā parte cessantis,
Quint. 1, 10, 4. -
67 circumcido
circum-cīdo, cīdi, cīsum, 3, v. a. [caedo], to cut around, cut, clip, trim (orig. in agriculture;II.syn.: amputo, reseco): ars agricolarum, quae circumcidat, amputet, erigat, etc.,
Cic. Fin. 5, 14, 39:gemmam acuto scalpello circumcidito... ejusdem spatii corticem circumcidito,
Col. Arb. 26, 8; 12, 36:latera scrobis,
id. 5, 9, 9:arbores ad medullam,
Plin. 16, 39, 74, § 191:aciem,
Lucr. 3, 412:caespitem gladiis,
Caes. B. G. 5, 42:ungues,
Cels. 7, 26, 2:volnus,
Plin. 25, 5, 25, § 61:genitalia (Judaeorum),
to circumcise, Tac. H. 5, 5; cf. Petr. 102, 14; Gell. 17, 15, 7; Cels. 7, 25 init. —Trop., to cut off, shorten, diminish, abridge, circumscribe (very freq. in prose;A.syn.: amputo, reseco, demo, aufero): testatur saepe Chrysippus, tres solas esse sententias, quae defendi possint, de finibus bonorum: circumcidit et amputat multitudinem,
Cic. Ac. 2, 45, 138;so with amputo,
id. de Or. 1, 15, 65; id. Fin. 1, 13, 44:sumptus circumcisi aut sublati,
Liv. 32, 27, 4; so,impensam funeri,
Phaedr. 4, 19, 25:circumcisā omni negotiosā actione,
Cels. 4, 25:circumcidendum vinum est in totum annum,
to be abstained from, id. 4, 20.—Of discourse, to lop or cut off, to remove:circumcisis rebus, quae non arbitror pertinere ad agriculturam,
Varr. R. R. 1, 1, 11:circumcidat, si quid redundabit,
Quint. 10, 2, 28; 4, 2, 42 Spald.:(oratio) rotunda et undique circumcisa,
id. 8, 5, 27; 10, 1, 104:ineptas quaestiones,
Sen. Contr. 2, 11.—Hence, cir-cumcīsus, a, um, P. a., lit. cut off around, cut off; hence,Of localities = abscisus, abruptus, cut off from connection with the region around, steep, precipitous, inaccessible:B.saxum,
Cic. Rep. 2, 6, 11:Henna ab omni aditu circumcisa atque directa,
id. Verr. 2, 4, 48, § 107:collis ex omni parte circumcisus,
Caes. B. G. 7, 36. —Trop., abridged, short, brief (so prob. not before the Aug. per.):quid enim tam circumcisum, tam breve, quam hominis vita longissima?
Plin. Ep. 3, 7, 11.—Of discourse:circumcisae orationes et breves,
Plin. Ep. 1, 20, 4; cf.supra,
Quint. 8, 5, 27. — Adv.: circumcīsē, briefly:rem ante oculos ponere circumcise atque velociter,
Quint. 8, 3, 81; * Suet. Rhet. 6; Macr. 5, 1. -
68 deporto
dē-porto, āvi, ātum, 1 ( arch. inf. pass. deportarier, Ter. Ph. 5, 7, 85), v. a., to carry or convey down; to carry off, to convey away (freq. and good prose).I.In gen.:II.de fundo tigna et oleam ne deportato,
Cato R. R. 144, 3: arma Brundisium jumentis, Pomp. ap. Cic. Att. 8, 12 A. fin.: frumentum in castra. Caes. B. C. 1, 60, 3:ossa ejus in Cappadociam ad matrem,
Nep. Eum. 13 fin.:corpus Augusti Romam,
Suet. Claud. 6; cf. id. Aug. 100:aliquem per vicos,
id. ib. 78 fin. et saep.: [p. 551] ut te Leucadem deportaret, Cic. Fam. 16, 5:naves partem exercitus eo deportaverant,
Caes. B. C. 1, 27;so of transporting by water,
id. B. G. 3, 12, 3; Liv. 43, 6; Suet. Tib. 18:quos (serpentes) flumina deportant,
Plin. 6, 27, 31, § 136:lucem,
id. 2, 103, 106, § 234:arcam,
Vulg. 1 Par. 15, 25. —In partic. as a t. t.A.To bring or fetch home any thing from the provinces:2.victorem exercitum,
Cic. de Imp. Pomp. 21; so Liv. 26, 21; 30, 40 fin. al.:Tertia tua, quam tu tecum deportaras,
Cic. Verr. 2, 5, 16:cum aliud nihil ex tanta praeda domum suam deportavisset,
id. Rep. 1, 14.—Transf., of abstract objects, to carry away, i. e. to get, acquire:B.tertium triumphum,
Cic. Off. 1, 22 fin.; cf.lauream,
Tac. A. 2, 26 fin.; and:gloriam ex illis gentibus,
Curt. 9, 10:si nihil aliud de hac provincia nisi illius benevolentiam deportassem,
Cic. Att. 6, 1, 7:te (sc. Atticum) non cognomen solum Athenis deportasse, sed humanitatem et prudentiam intellego,
id. de Sen. 1:nihil ex ista provincia potes, quod jucundius sit, deportare,
id. Fam. 7, 15 fin.:ex Asia deportatum flagitium ac dedecus,
id. Mur. 5, 12.—To banish, transport, for life (attended with loss of citizenship and testatorship, both of which the relegatus retained, v. Dig. 48, 22, 7, § 3; id. 28, 1, 8—mostly post-Aug.—2.for syn. also cf.: exsilio afficio or multo, in exsilium pello or eicio, expello, exigo): inter poenas est etiam insulae deportatio, quae poena adimit civitatem Romanam, etc.,
Dig. 48, 22, 7, § 2 sq.:Vibius Serenus in insulam Amorgum deportatur,
Tac. A. 4, 13:ut liberti quoque Italia deportarentur,
id. ib. 14, 45:in reis deportatis,
Quint. 5, 2, 1.—Transf.:non hoc publicitus scelus hinc deportarier In solas terras?
Ter. Ph. 5, 7, 85. -
69 Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности
Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности
Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (SOLAS)
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности
См. также в других словарях:
Solas — may refer to:* The Five solas of Protestant theology * The Scottish Gaelic name for the village of Sollas in the Outer Hebrides * Solas (film), a 1999 Spanish film directed by Benito Zambrano * Safety of Life at Sea Convention International… … Wikipedia
SOLAS — steht für: Solas (Film) Solas (Band), eine irisch amerikanische Irish Folk Band Solas oder Solás ist der Familienname folgender Personen: Humberto Solás (1941–2008), kubanischer Filmregisseur Die Abkürzung SOLAS steht für: International… … Deutsch Wikipedia
Solas — puede referirse a: Solas (película): Película española de 1999 dirigida por Benito Zambrano e interpretada por María Galiana, Ana Fernández, Carlos Álvarez Nóvoa y otros. Solas (grupo): Grupo irlandés estadounidense de música folk irlandesa.… … Wikipedia Español
SOLAS — (pour Safety Of Life At Sea, de son nom complet International Convention for the Safety of Life at Sea) est un traité international visant à définir différentes règles pour la protection des navires marchands. Traduite en français : Pour la… … Wikipédia en Français
Solas — puede referirse a: ● Solas (película): Película española de 1999 dirigida por Benito Zambrano e interpretada por María Galiana, Ana Fernández y otros. ● Solas (grupo): Grupo irlandés americano de música folk irlandesa. Solas es también el título… … Enciclopedia Universal
Solas — Solas: SOLAS международная конвенция по охране человеческой жизни на море Solas музыкальная группа … Википедия
Solas — Sol as, n. Solace. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
SOLAS — may refer to: *Surface Ocean Lower Atmosphere Study *International Convention for the Safety of Life at Sea … Wikipedia
Solás — Humberto Solás (* 4. Dezember 1941 in Havanna; † 17. September 2008 ebenda) war ein kubanischer Filmregisseur. Solás studierte Geschichte an der Universidad de La Habana, bevor er im Alter von 18 Jahren im Instituto Cubano de Arte e Industria… … Deutsch Wikipedia
Solas — Die Abkürzung SOLAS steht für: International Convention for the Safety of Life at Sea, eine UN Konvention zur Schiffssicherheit (Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See) Surface Ocean Lower Atmosphere Study, einem … Deutsch Wikipedia
Solas — Pour les articles homonymes, voir Solas (homonymie). SOLAS (pour Safety Of Life At Sea, de son nom complet International Convention for the Safety of Life at Sea) est un traité international visant à définir différentes règles relatives à la… … Wikipédia en Français