Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

sìmile

  • 1 simile

    ['siməli]
    (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) símile
    * * *
    sim.i.le
    [s'imili] n símile, comparação.

    English-Portuguese dictionary > simile

  • 2 simile

    ['siməli]
    (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) símile

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > simile

  • 3 fac-similé

    fac-similé faksimile]
    nome masculino
    fac-símile

    Dicionário Francês-Português > fac-similé

  • 4 autotype

    au.to.type
    ['ɔ:toutaip] n 1 fac-símile. 2 Phot, Typogr autotipia, fotogravura. • vi reproduzir pelo método de autotipia.

    English-Portuguese dictionary > autotype

  • 5 counterpart

    (a person or thing equivalent to another in position etc: American teenagers and their British counterparts.) equivalente
    * * *
    coun.ter.part
    [k'auntəpa:t] n 1 contraparte (também Mus). 2 duplicata, cópia, fac-símile. 3 parelha. 4 sósia.

    English-Portuguese dictionary > counterpart

  • 6 duplicate

    1. ['dju:plikət] adjective
    (exactly the same as something else: a duplicate key.) duplicado
    2. noun
    1) (another thing of exactly the same kind: He managed to find a perfect duplicate of the ring she had lost.) cópia
    2) (an exact copy of something written: She gave everyone a duplicate of her report.) duplicado
    3. [-keit] verb
    (to make an exact copy or copies of: He duplicated the letter.) duplicar
    - duplicator
    * * *
    du.pli.cate
    [dj'u:plikit] n duplicado, duplicata, cópia exata, segunda via, traslado, reprodução, réplica, fac-símile • vt+vi 1 duplicar, fazer em duplicado, repetir exatamente. 2 copiar, fazer cópias, reproduzir. • adj 1 duplicado, reproduzido exatamente, que corresponde exatamente. 2 dobrado, duplo, em dobro. in duplicate em duplicata.

    English-Portuguese dictionary > duplicate

  • 7 facsimile

    [fæk'siməli] 1. noun
    1) (an exact copy.) facsímile/ hífen?
    2) (a fax.)
    2. adjective
    a facsimile edition of an eighteenth-century book.) facsimilado/idem?
    * * *
    fac.sim.i.le
    [fæks'imili] n fac-símile, cópia. • vt fac-similar, copiar.

    English-Portuguese dictionary > facsimile

  • 8 figure of speech

    (one of several devices (eg metaphor, simile) for using words not with their ordinary meanings but to make a striking effect.) figura de estilo
    * * *
    figure of speech
    figura de retórica.
    ————————
    figure of speech
    figuras de linguagem (metáfora, antítese, personificação, etc.).

    English-Portuguese dictionary > figure of speech

  • 9 replica

    ['replikə]
    (an exact copy, especially of a work of art.) réplica
    * * *
    rep.li.ca
    [r'eplikə] n 1 réplica, cópia, reprodução, fac-símile. 2 Mus passagem que deve ser repetida.

    English-Portuguese dictionary > replica

  • 10 reproduction

    1) (the act or process of reproducing: He is studying reproduction in rabbits.) reprodução
    2) (a copy (of a work of art etc): These paintings are all reproductions.) reprodução
    * * *
    re.pro.duc.tion
    [ri:prəd'∧kʃən] n 1 reprodução (também Biol), nova produção. 2 propagação, procriação. 3 cópia, imitação, fac-símile.

    English-Portuguese dictionary > reproduction

  • 11 squeeze

    [skwi:z] 1. verb
    1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) espremer
    2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) comprimir(-se)
    3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) espremer
    2. noun
    1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) apertão
    2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) aperto
    3) (a few drops produced by squeezing.) umas gotas
    4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) restrição
    - squeeze up
    * * *
    [skwi:z] n 1 aperto, pressão leve. 2 compressão. 3 abraço, aperto de mão. 4 esmagamento, atropelo. 5 suco espremido. 6 coll situação difícil, aperto, apuro. 7 extorsão. 8 impressão fac-símile por compressão. 9 Econ arrocho. • vt+vi 1 apertar, comprimir. 2 abraçar, apertar nos braços. 3 colocar à força, forçar para dentro. 4 oprimir, extorquir. 5 espremer. 6 ceder à pressão, ser compressível. 7 abrir caminho, forçar passagem. 8 extrair à força. to squeeze in enfiar, colocar com força, enfiar-se, meter-se. to squeeze out espremer, fig interrogar. to squeeze through passar empurrando. to squeeze up comprimir, apertar.

    English-Portuguese dictionary > squeeze

  • 12 telefax

    (a machine that can be used both as a fax and as a telephone; the number of this machine.)
    * * *
    tel.e.fax
    [t'elifæks] n telefax, fax, fac-símile: reprodução fotomecânica de um documento. • vt enviar cópia de documento via telefax.

    English-Portuguese dictionary > telefax

  • 13 facsimile

    [fæk'siməli] 1. noun
    1) (an exact copy.) fac-símile
    2) (a fax.)
    2. adjective
    a facsimile edition of an eighteenth-century book.) fac-similar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > facsimile

  • 14 figure of speech

    (one of several devices (eg metaphor, simile) for using words not with their ordinary meanings but to make a striking effect.) figura de linguagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > figure of speech

См. также в других словарях:

  • SIMILE — is a research project focused on developing tools to increase the interoperability of disparate digital collections. As digital library collections proliferate and their contents expand, they come under increasing pressure to provide for… …   Wikipedia

  • simile — adv. (muz.; indică modul de execuţie) Cu aceeaşi intensitate, cu aceeaşi nuanţă ca mai înainte. [pr.: sí ] – cuv. it. Trimis de IoanSoleriu, 24.07.2004. Sursa: DEX 98  simile (muz.) adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa …   Dicționar Român

  • simile — late 14c., from L. simile a like thing, neuter of similis like (see SIMILAR (Cf. similar)). A simile, to be perfect, must both illustrate and ennoble the subject. [Johnson] …   Etymology dictionary

  • Simile — Sim i*le, n.; pl. {Similes}. [L., from similis. See {Similar}.] (Rhet.) A word or phrase by which anything is likened, in one or more of its aspects, to something else; a similitude; a poetical or imaginative comparison. [1913 Webster] A good… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • simile — / simile/ [dal lat. simĭlis, der. della radice sem uno ]. ■ agg. 1. [dello stesso tipo: due persone s. tra loro ] ▶◀ affine, analogo, conforme, similare, somigliante. ◀▶ differente, difforme, dissimile, diverso. 2. [di tale specie, in senso… …   Enciclopedia Italiana

  • simile — is a figure of speech consisting of a direct comparison using a construction with as…as…, or with the first as omitted: • Soft as rain slipping through rushes, the cattle came Edmund Blunden. Some similes belong to a stock type, e.g. (as) drunk… …   Modern English usage

  • Simĭle — (lat.), etwas Ähnliches; Gleichnis …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • simile — index example Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • simile —    sìmile    (s.m.) È il locus a simili, che costituisce ad esempio il modello di paragone per la metafora (mentre quello per l ironia è il locus a contrario). adiunctum, locus a simili …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • símile — s. m. 1. Comparação que se faz entre duas coisas que se assemelham. 2. Semelhança, analogia. 3. Exemplo que se propõe. 4. Parábola. • adj. 2 g. 5. Semelhante …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • simile — sìmile pril. DEFINICIJA glazb. oznaka da se određeni odlomak kompozicije izvodi na isti način kao i prethodni ETIMOLOGIJA lat.: usporedba, slika, sličnost, poredba ← similis: sličan …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»