-
1 pauskommatera
verbum1. sætte komma i teksten der ofte svarer til et lille ophold i talen (grammatik, sproglige kategorier, om sproget m.m.) -
2 pauskommatera
verbum1. sætte komma i teksten der ofte svarer til et lille ophold i talen (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.) -
3 punkt
substantiv1. prik, punkt2. punkt, sted (også i overført betydning)Träffpunkt: Rådhustorget precis bredvid statyn
Mødested: Rådhustorvet lige ved siden af statuen
Jeg var nået til et punkt, hvor jeg havde fået nok
3. saf, afsnit, passus, del af nogetEn punkt är ca. 0,4 millimeter
Et punkt er ca. 0,4 millimeter
7. skilletegnKom ihåg att sätta ut punkt, komma och frågetecken på de rätta ställena!
Husk at bruge punktum, komma og spørgsmålstegn på de rigtige steder!
Sætte punktum for noget, sætte en stopper for noget, stoppe noget
Det springende punkt, det vigtigste og det der afgør noget
Och därmed punkt!
Og dermed punktum, nu taler vi ikke mere om det, basta!
Til punkt og prikke, nøjagtigt sådan skal det gøres
Punkt slut!
Sig mig ikke imod!
Punkt och slut!
Punktum!
-
4 punkt
substantiv1. punkt, prik2. punkt, sted (også i overført betydning)Träffpunkt: Rådhustorget precis bredvid statyn
Mødested: Rådhustorvet lige ved siden af statuenJeg var nået til et punkt, hvor jeg havde fået nok3. sag, afsnit, passus, del af nogetEn punkt är ca. 0,4 millimeter
Et punkt er ca. 0,4 millimeter6. nodetegn (musik, sang m.m.)7. skilletegnKom ihåg att sätta ut punkt, komma och frågetecken på de rätta ställena!
Husk at bruge punktum, komma og spørgsmålstegn på de rigtige steder!Særlige udtryk:Sætte punktum for noget, sætte en stopper for noget, stoppe nogetDet springende punkt, det vigtigste og det der afgør noget (fx i en diskussion)Och därmed punkt!
Og dermed punktum, nu taler vi ikke mere om det, basta!Til punkt og prikke, nøjagtigt sådan skal det gøresPunkt slut!
Sig mig ikke imod!Punkt och slut!
Punktum! -
5 förslag
I substantiv1. forslag, tone der spilles lige før hovedtonen (musik, sang m.m.)II substantiv1. forslag, råd, indstillingSammensatte udtryk:lagförslag; namnförslag; ramförslag
lovforslag; navneforslag; rammeforslagförslagsanslag; förslagsnämnd; förslagsrätt
beløb i statsbudgetet til evt. merbeløb; indstillingsnævn; retten til at fremsætte forslag (udtale sig) (men fx ikke at stemme)Særlige udtryk:Komma på förslag: Hon kom faktiskt på förslag
Blive indstillet til noget: Hun blev faktisk foreslået (fx: blandt nogle få andre til stillingen)Fremsætte forslag, foreslå noget -
6 pauskommatering
substantiv1. pausekommatering (grammatik, sproglige kategorier, om sproget m.m.)Regeln vid pauskommatering är att sätta ett komma, där läsaren behöver en kort paus
Reglen ved pausekommatering er at sætte et komma der, hvor læseren har brug for en kort pause
-
7 skott
substantiv1. skud, knop, grenEtt löst skott, ett skarpt skud, ett välriktat skott
Et løst skud, et skarpt skud, et præcist skud
3. bold (sport, spil og leg)4. skod, skillevæg (ombord) (maritim)Vill vi ha vattentäta skott mellan näringslivet och politiken?
Ønsker vi vandtætte skodder mellem erhvervslivet og politikken?
bösskott; mästerskott; varningsskott
geværskud; mesterskud; advarselsskud
Endelig beslutte sig, gøre det man længe har tænkt at gøre
-
8 fot
I substantiv1. fod, måleenhedII substantiv1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.)Jag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet fodenVid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet3. versefodSammensatte udtryk:framfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefodSærlige udtryk:Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedreBlive sat på fri fod, sætte én på fri fodIkke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøreBøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernesSkyde sig selv i foden, gøre selvmålDumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomtHave fast grund under fødderne, føle sig sikkerHa ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtationStå med begge ben på jorden, være klog og fornuftigBehandle hensynsløst, krænkePå stående fod, med det samme -
9 pauskommatering
substantiv1. pausekommatering (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)Regeln vid pauskommatering är att sätta ett komma, där läsaren behöver en kort paus
Reglen ved pausekommatering er at sætte et komma der, hvor læseren har brug for en kort pause -
10 skott
substantiv1. skud, knop, gren (botanik)2. skud som man skyder, eller som man hørerEtt löst skott (som inte skadar), ett skarpt skud, ett välriktat skott
Et løst skud (som ikke skader), et skarpt skud, et præcist skud3. hård bold, kast/spark mod mål (sport, spil og leg)4. skod, skillevæg ombord (maritim, marine m.m.)Sammensatte udtryk:bösskott; mästerskott; varningsskott
geværskud; mesterskud; advarselsskudskottfält; skottläge; skottväxling
skudområde; skudstilling; skudvekslingSærlige udtryk:Endelig beslutte sig, gøre det man længe har tænkt at gøreVandtætte skodder, ikke nogen forbindelse (kontakt) overhovedet -
11 varv
substantiv1. omdrejning, rundeSkal vi gå en runde i byen?
Dekorera tårtan med ett varv frukt och ett varv vispad grädde!
Lagkagen pyntes med et lag frugt og et lag flødeskum!
3. værftMange nedlæggelser af værfter i S. i slutningen af 1900-tallet
4. en omgang masker, pind (håndarbejde, tekstiler m.m.)Jag stickar ett varv till så kommer jag!
Jeg strikker en pind mere, så kommer jeg!
extravarv; pliktvarv; ärevarv
ekstrarunde; pligtrunde; æresrunde
Gå ned i varv, varva ned, lugna ner sig
Sætte arbejdstempoet ned, tage det med ro
Gå långt mellan varven: Det går långt mellan varven
Gå lang tid mellem...: Der går lang tid mellem (fx) at vi mødes
Være i gang (aktiv); Være stresset
-
12 varv
substantiv1. omdrejning, rundeSkal vi gå en runde i byen?Dekorera tårtan med ett varv frukt och ett varv vispad grädde!
Lagkagen pyntes med et lag frugt og et lag flødeskum!3. værftMange nedlæggelser af værfter i S. i slutningen af 1900-tallet4. en omgang masker, pind (håndarbejde, tekstiler m.m.)Jag stickar ett varv till så kommer jag!
Jeg strikker en pind mere, så kommer jeg!Sammensatte udtryk:extravarv; pliktvarv; ärevarv
ekstrarunde; pligtrunde; æresrundeSærlige udtryk:Gå ned i varv, varva ned, lugna ner sig
Sætte arbejdstempoet ned, tage det med roGå långt mellan varven: Det går långt mellan varven
Gå lang tid mellem...: Der går lang tid mellem (fx) at vi mødesVære i gang (aktiv); Være stresset -
13 bord
substantiv1. bordFörst gående bord i matsalen, sen kaffe i det gröna
Først var der tagselvbord (buffet) i spisestuen, og så kaffe i haven
Under bordet betyder berusad, men pengar under bordet är nåt (något) helt annat
Under bordet på svensk betyder beruset, men penge under bordet er noget helt andet
2. bord (i kortspil) (sport, spil og leg)köksbord; skötbord; soffbord
køkkenbord; puslebord; sofabord
babord; ombord; styrbord; överbord
bagbord; om bord; styrbord; over bord
Ikke behøve at gøre noget fordi alt er allerede ordnet/arrangeret/planlagt m.m.
Lägga korten (utt.: kourten) på bordet
-
14 heder
substantiv1. hæder, (moralsk) anstændighedDet finns journalister som förlorat både arbete och heder genom att använda sig av synnerligen tvivelaktiga metoder
Der er mange journalister, der har mistet både arbejde og anstændighed ved at benytte sig af særdeles tvivlsomme metoder
2. ære(sbevisning), respektMed æren i behold, uden at skulle skamme sig
På heder og samvete, på hedersord
Heder och tack!
Hjertelig tak!
-
15 i fråga (ifråga)
adverbium1. på tale, når det drejer sig omE. vil ikke blive foreslået til den stilling
Det gælder ikke mindst, når det drejer sig om børneporno på nettet
Komme på tale, måske få en chance
Sätta i fråga, ifrågasätta
-
16 karta
substantiv1. (land)kort, planfärgkarta; väderkarta; världskarta
farvekort; vejrkort; verdenskort
Placera någon/något på kartan, komma på kartan
Sætte på landkortet, gøre nogen/noget kendt (fra eng. put somebody/something on the map)
-
17 kontakt
substantiv1. kontakt, mulighed for kommunikationDu er blevet bedt om at kontakte din familie i S. (S., by i sydligste Norrland)
3. nogen som det er nyttigt/praktisk at kendeDe fleste af mine forretningsforbindelser findes i T.
Klorhaltiga rengöringsmedel - undvik kontakt med huden!
Klorholdige rengøringsmidler - undgå kontakt med huden!
knäppkontakt; stickkontakt; väggkontakt
knapkontakt; stikkontakt; vægkontakt
Holde kontakt med nogen, fortsætte med at skrive, maile, ringe til nogen
Komma i kontakt med någon/något
Komme i kontakt med nogen/noget, få forbindelse til nogen/noget
Have god kontakt, forstå hinanden, komme godt ud af det med hinanden
-
18 lägga upp
uregelmæssigt verbum1. lægge mad på en tallerken, servere madJag har lagt upp maten till dig, så nu får du komma, annars blir den kall!
Jeg har serveret maden, nu må du komme, ellers bli'r den kold!
2. tilrettelægge en sag/et projekt m.m.Hur ska vi lägga upp kampanjen tycker du?
Hvordan skal vi tilrettelægge kampagnen, synes du?
3. lægge op (fx bukseben) (håndarbejde, tekstiler m.m.)4. opmagasinere, anskaffe sig et forråd/lager af nogetVi brukar lägga upp ett stort lager toapapper, tvättmedel och tändstickor i sommarstugan
Vi plejer at have et forråd af toiletpapir, vaskepulver og tændstikker i sommerhuset
Rulle håret op, sætte håret
-
19 ro
I substantiv1. ro, fred, hvileII verbumSlå sig til ro, sætte sig ned og hvile
I Leksand får skolungdomar från högstadieklasserna prova på den ädla konsten att ro kyrkbåtar
I L. har skolelever fra 7.-9.klasserne fået lov til at forsøge sig med den ædle kunst at ro kirkebåde (gammel skik bl.a. i Dalarna hvor Leksand ligger)
Ro hit med den!
Hit med den, stik mig den! (fx saksen)
Bjærge i land, klare at gøre noget selv om det er svært
-
20 spår
substantiv1. spor, mærke, aftryk2. spor som peger på at der er sket noget, eller at der er fundet noget3. spor/vej som man kan følgeY. er ude og løbetræner, jogger
Förbjudet att gå över (beträda) spåren!
Forbudt at krydse skinnerne!
blodspår; fotspår; villospår
blodspår; fodspor; vildspor
Følge i éns spor, efterligen én, have nogen som forbillede
Komme på sporet af nogen (noget), opdage noget
Vara på spåret, vara inne på rätt spår
Være på rette spor, styre i den rigtige retning
Ikke spor, ikke en smule
Ur spåret!, Ur spår!
Væk!, Flyt jer! (opfordring til nogen der står i vejen, fx i skispor)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
§ 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… … Dansk ordbog
§ 47. Komma ved selvstændige sætningsdele — (1) GENERELT Med komma afgrænser man ord eller sætningsdele der står med en vis selvstændighed, ofte ligesom udenfor sætningen. Selvstændige sætningsdele er kendetegnet ved at de i reglen kan udelades uden at sammenhængen bliver meningsløs. Komma … Dansk ordbog
§ 48. Helsætninger — Det er normalt punktum der bruges til at adskille helsætninger, men ofte hører to eller flere helsætninger så tæt sammen at det er tilstrækkeligt at adskille dem med komma: (1) MELLEM HELSÆTNINGER DER ER FORBUNDET MED KONJUNKTION Der sættes komma … Dansk ordbog
interpungere — in|ter|pun|ge|re vb., r, de, t (sætte komma, punktum e.l. i en tekst) … Dansk ordbog
interpunktere — in|ter|punk|te|re vb., r, de, t (sætte komma, punktum og andre tegn i en tekst) … Dansk ordbog
§ 50. Startkommaets placering — Som det er fremgået af eksemplerne i § 49. Komma eller ikke komma, placeres startkommaet som hovedregel umiddelbart før den ledsætning kommaet afgrænser. I nogle tilfælde hører et ord eller en ordforbindelse i den overordnede sætning dog så nøje… … Dansk ordbog
§ 45. Indledende bemærkninger — Denne og de følgende paragraffer (§ 45 51) indeholder reglerne for kommatering. Reglerne er med enkelte undtagelser identiske med reglerne for traditionelt grammatisk komma. Den afgørende undtagelse er at det som hovedregel er valgfrit om man vil … Dansk ordbog
§ 59. Replikgengivelse — (1) REPLIKTEGN Replikker, direkte tale, kan gengives med replikstreg (talestreg) eller anførselstegn eller uden brug af særlige repliktegn: Er De kommet noget til? spurgte betjenten. »Er De kommet noget til?« spurgte betjenten. Er De kommet noget … Dansk ordbog
Systemtheorie (Ingenieurwissenschaften) — Der Begriff der Systemtheorie wird in verschiedenen wissenschaftlichen Disziplinen angewendet und hat in Bezug auf den Primärbegriff System keine einheitliche Bedeutung. Systeme können sich als physikalische, ökologische, ökonomische, soziale… … Deutsch Wikipedia
§ 40. Indledning — Tegnsætning skal lette forståelsen af skrevne tekster. De enkelte tegn (punktum, semikolon, komma, spørgsmålstegn osv., jf. § 2. Tegn.1) bruges som hovedregel til at sammenbinde eller adskille helheder i teksten og har ofte en funktion der svarer … Dansk ordbog
§ 51. Tydeliggørelse — Man kan eventuelt sætte et komma hvis man derved kan tydeliggøre meningen eller undgå mulighed for misforståelse, fx De besluttede(,) straks at hæve prisen. Tag og køb ti tulipaner(,) og en dusk persille til sovsen. Han hvilede sig(,) lidt inden… … Dansk ordbog