-
41 ligge
ложьлежатьложьлежатьлЕге лежать; находиться* * *[Чедэ] vb.ligger[Чедо], lå [lå\ ligget [Чедэд]1. лежать2. находиться, быть расположеннымhan ligger og sover он лежит и спит/он всё спит и спитhan ligger under for en drøm om hurtige penge он подчинён мечте о быстром богатстве -
42 ligne
лИнэ быть похожим, походить* * *[4vnə] vb. -r, -de, -tпоходить, быть похожимdet ligner ikke noget αt komme en time for sent J это ни на что не похоже: опоздать на часdet ligner ikke min far at gøre sådan noget это не похоже на моего отца - делать нечто подобное -
43 raptus
[rαbtus] sb. -sen, -ser, -serneпомешательство, заскокdet er bare sådan en politisk raptus, der går over это только такое политическое помешательство, которое пройдёт -
44 rar
добрыйрАа приятный, любезный* * *[га] adj. -t, -eмилый, приятныйhan er sådan en rar, gammel mand он такой приятный пожилой человек -
45 tage
tager-tog-har taget-taподбиратьвзять ; братьпроводить/провести отпускбрать, взять; принимать* * *[ta] vb.tager[to], tog [to], taget [taəð] брать, взять, принять; отправлятьсяskal jeg tage en flaske vin med? мне захватить с собой бутылочку вина?skal vi ikke tage til Skagen? не отправиться ли нам на Скаген?det tager tre timer это занимает/займёт 3 часаsådan en stor gave kan jeg da ikke tage imod! такой огромный подарок я принять не могу!hvornår tager I hjem? когда вы пойдёте/поедете домой?du skal tage skridtet fuldt ис/тебе надо сделать решительный шагjeg kan ikke tage, når min mand kommer fuld hjem J мне надоело, что муж приходит домой пьяныйtag så og få lidt fart på! давай немного быстрее!tag så fat! J давай (работать) быстрее!tag dig nu sammen! J а ну-ка соберись!jeg var lige ved at sige det, men så tog jeg mig i det я уже собирался высказаться, но передумалdet skal du ikke tage dig af! не обращай внимания! -
46 tand
зуб* * *[tan] sb.tanden[tanən], tænder ['tæno], -tænderne ['tænonə] зубmine tænder løber i vand, når jeg ser sådan en bøf при виде такого бифштекса у меня слюнки текутnu må du bide tænderne sammen og stå fast J теперь тебе остаётся стиснуть зубы и держатьсяvi er ved at føle hinanden på tænderne J мы продолжаем прощупывать друг другаøje for øje og tandfor tand]око за око, зуб за зуб -
47 troppe
[trobə] vb. -r, -de, -tприходить, появлятьсяman kan da ikke bare sådan troppe hos andre mennesker нельзя вот так по-простому появляться у других людей -
48 vide
знать* * *[vvðə] vb.ved[ved], vidste ['vesdə], vidst ['vesd] знатьjeg gad vide, hvad sådan en villa koster хотел бы я знать, сколько стоит такая вилла 'jeg ved det ikke я этого не знаюjeg ved godt, hvor han kommer fra я знаю, откуда онjeg ved ikke, hvad han hedder я не знаю, как его зовутjeg fik at vide, at han var syg я узнал, что он боленjeg vil gerne have at vide, hvad det koster я хочу знать, сколько это стоит -
49 væsen
(живое* * *[bæsən] sb.-net, -ner, -neme существо, создание, творение; суть; служба, системаhan afslørede sit sande væsen он продемонстрировал свою сущность/ показал своё истинное лицоdet er ikke noget, at gøre sådan et væsen ud af этому не следует уделять столько внимания -
50 edestä
1) за (кого-л., что-л.)2) на (что-л.)4) перед (кем-л., чем-л.)* * *1. adverbiспе́реди2. genetiivi + postpositioedestä ja takaa — спе́реди и сза́ди
пе́ред кем-чем, от кого-чегоtalon edestä — от до́ма
3.väistyä auton edestä — посторони́ться пе́ред автомоби́лем
tehdä työtä kahden edestä — рабо́тать за двои́х
-
51 juoksu
-
52 nopeus
быстрота, скорость, проворность, расторопность, живость, бойкость, скорость, ходкость* * *ско́ростьsadan kmosoittaa genetiiviä nopeudella — со ско́ростью сто киломе́тров
-
53 päässä
на расстоянии (от чего-л.)* * *genetiivi + postpositioна расстоя́нии чегоsadan kilometrin päässä kaupungista — на расстоя́нии ста киломе́тров от го́рода
kahden askelen päässä minusta — в двух шага́х от меня́
-
54 tuntinopeus
часовая скорость, скорость в час* * *часова́я ско́ростьsadan kilometrin tuntinopeudella — со ско́ростью сто киломе́тров в час
-
55 uinti
-
56 voimainen
3) силой, мощностью4) сильный
См. также в других словарях:
sådan — så|dan adj., t, ne; som adv. uden t; en sådan bog; sådan en bog; et sådant hus; sådan et hus; nogle sådanne ting; sådan nogle ting; som sådan; som prædikativ er sådan ubøjeligt, fx sådan er livet, vi er ikke sådan … Dansk ordbog
SADAN (Stock), DOV — (1902–1989), Yiddish and Hebrew writer and scholar. Born in Brody, Eastern Galicia, from his youth Sadan was an ardent Zionist and active in the propagation of the Hebrew language and culture. In the early 1920s he was a leader of the He Ḥalutz… … Encyclopedia of Judaism
sadaṉ-di — सदंदि … Indonesian dictionary
şâdân — (F.) [ نادﺎﺵ ] sevinçli … Osmanli Türkçesİ sözlüğü
sådan — pron ( t, a) (äv. sån (vard.)) så beskaffad … Clue 9 Svensk Ordbok
şadan — f. sevincək, məmnun … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
ŞADAN — f. Sevinçli, bahtiyar … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Sadan, Dov — (1902 96) Israeli Yiddish and Hebrew writer. He was born in Galicia, and emigrated to Israel in 1925. He first worked on the newspaper Davar and for the Am Oved publishing company. In 1952 he was appointed to teach Yiddish literature at the… … Dictionary of Jewish Biography
Gobind Sadan Institute — Gobind Sadan (meaning the House of God in Punjabi) is a farm based spiritual community with locations in India and Pulaski, New York.Members say their philosophy is one of hard work and meditation under the leadership of Baba Virsa Singh Ji… … Wikipedia
Live sådan — Infobox Album Name = Live Sådan Type = live Artist = Gasolin Released = start date|1976|6|21 Recorded = January 1976 by Sweet Silence Mobile Studio Genre = Rock Length = 77:57 Language = Danish, English Label = CBS Producer = Franz Beckerlee, Roy … Wikipedia
Det burde ikk være sådan her — Single by Xander Released October 2010 Recorded 2010 Label … Wikipedia