-
1 hursomhelst (hur som helst)
adverbium1. hvordan det end forholder sig, hvad der end skerHvad der end sker så må du ringe til rektor i morgen, du er nødt til at ringe
Lige meget hvad så rejser (tager) jeg til M. i morgen
Under alle omstændigheder, i alle tilfælde
-
2 var som helst
adverbiumVar ska vi ställa paketet? - Det går bra var som helst
Hvor skal vi stille pakken? - Hvor som helst, det er lige meget
-
3 hursomhelst (hur som helst)
adverbium1. hvordan det end forholder sig, hvad der end skerHvad der end sker så må du ringe til rektor i morgen, du er nødt til at ringeLige meget hvad så rejser (tager) jeg til M. i morgenSærlige udtryk:Under alle omstændigheder, i alle tilfælde -
4 var som helst
adverbiumVar ska vi ställa paketet? - Det går bra var som helst
Hvor skal vi stille pakken? - Hvor som helst, det er lige meget -
5 stark
adjektiv1. stærk, som har muskler, som orker megetRepet håller nog, det är mycket starkare än det gamla
Rebet holder sikkert, det er meget stærkere end det gamle (reb)3. som tåler meget, som knuser problemerLilian har starka nerver, så hon klarar nogavkrisen
L. har stærke nerver, så hun kan sikkert klare krisen4. stærk (om fx duft, smag), som mærkes tydeligt, kraftig, omfattende5. udmærket, dygtig, beundringsværdig m.m.Elin är stark i matematik, men svag i andra ämnen
E. er dygtig til matematik, men ikke ret god til andre fag6. som har magtFirmaet har brug for en stærk adm. direktør7. om uregelmæssige verber der skifter vokal (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)'Binda' är ett starkt verb som böjs 'binda, band, bundit'
'Binde' er et uregelmæssigt verbum der bøjes 'binde, bandt, bundet'Sammensatte udtryk:starkdryck; stark hallonsaft; starksprit
drik med alkohol (alkoholdrik); spiritus (alkohol); spiritus (alkohol)Særlige udtryk:Stark som en björn (häst, oxe)
Stærk som en okse, meget stærkEn lille stærkøl (svensk starköl = 4,5 % alkohol eller mer)En stor stærkøl (svensk starköl = 4,5 % alkohol eller mer)Drikke brændevin (alkohol, spiritus) -
6 сколько
adv. hvor* * *adv, pron1 hvor meget? hvor mange?сколько времени? 1) hvor lang tid, hvor længe? 2) hvor meget er klokken?сколько можно? hvor længe kan man blive ved (på den måde)? 2 så meget, så mange; somсколько можно? så meget ell. mange som (vel) muligt! jo mere ell. flere jo bedreсколько угодно! 1) så meget ell. mange De (du etc) vil ell. orker 2) så længe De har lystсколько душе угодно! alt hvad hjertet begærer!не столько..., ikke så meget..., som...3 så, sikke, hvor... ikke...;сколько лет, сколько зим! det er en evighed siden!сколько ни... hvor meget ell. mange man end...сколько раз я тебе говорил! hvor tit har jeg ikke sagt det til dig! -
7 stark
adjektiv1. stærk, som har muskler, som orker megetRepet håller nog, det är mycket starkare än det gamla
Rebet holder sikkert, det er meget stærkere end det gamle (reb)
3. som tåler meget, som knuser problemerLilian har starka nerver, så hon klarar nog av krisen
L. har stærke nerver, så hun kan sikkert klare krisen
4. stærk (om fx duft, smag), som mærkes tydeligt, kraftig, omfattende5. udmærket, dygtig, beundringsværdig m.m.6. som har magtFirmaet har brug for en stærk adm. direktør
starkdryck; starksprit; starkvin
drik med alkohol (alkoholdrik); spiritus (alkohol); hedvin
En lille stærkøl (svensk starköl = 4,5 % alkohol eller mer)
En stor stærkøl (svensk starköl = 4,5 % alkohol eller mer)
-
8 djup
I substantiv1. dyb, dybde (vertikal)Segelfritt djup 6,2 m
Sejlfri dybde 6,2 m3. indre dyb, kerne"Ur svenska hjärtans djup en gång" - så börjar den svenska kungssången
"Dybt i svenske hjerter en gang" - sådan begynder den svenske kongesangL. har månge gode idéer, men hon mangler dybdeSammensatte udtryk:bråddjup; havsdjup; vattendjup
afgrund; havdybde; vanddybdeSærlige udtryk:II adjektivVar försiktig när du badar här, det blir bråddjupt med det samma
Vær forsigtig, når du går i vandet her, det bliver meget hurtigt dybt2. dyb, som strækker sig langt ind/ud/væk3. alvorlig, indtrængende, som tænker meget/som er grundigSærlige udtryk:Gøre nogen meget ked af det, gøre nogen oprørtKigge dybt i glasset, drikke for meget alkoholVære ude på dybt vand, have vovet sig for langt ud i noget -
9 mindre
I adjektiv komparativ1. mindre, små, ikke så stor som noget man sammenligner med2. lilleJag har lånat pengar i banken - Va! - Ja, men det var bara ett mindre belopp!
II adverbiumJeg har lånt penge i banken - Hva' har du! - Ja, men det var kun et lille beløb!
Jag jobbar mindre nu än förra året, jag har en halv tjänst
Jeg arbejder ikke så meget som sidste år, jeg har en halv stilling
Trods det, alligevel
Inte mindre än...
Så meget som...
Med mindre än att...
Hvis ikke...
-
10 mindre
I adjektiv komparativ1. mindre, små, ikke så stor som noget man sammenligner med2. lilleJag har lånat pengar i banken - Va! - Ja, men det var bara ett mindre belopp!
Jeg har lånt penge i banken - Hva´ har du! - Ja, men det var kun et lille beløb!II adverbiumJag jobbar mindre nu än förra året, jag har en halv tjänst
Jeg arbejder ikke så meget som sidste år, jeg har en halv stillingSærlige udtryk:Trods det, alligevelInte mindre än...
Så meget som...Med mindre än att...
Hvis ikke... -
11 djup
I substantiv1. dyb, dybde (vertikal)Segelfritt djup 6,2 m
Sejlfri dybde 6,2 m
3. indre dyb, kerne"Ur svenska hjärtans djup en gång" - så börjar den svenska kungssången
II adjektiv"Dybt i svenske hjerter en gang" - sådan begynder den svenske kongesang
Var försiktig när du badar här, det bliver bråddjupt med det samma
Vær forsigtig, når du går i vandet her, det bliver meget hurtigt dybt
2. dyb, som strækker sig langt ind/ud/væk3. alvorlig, indtrængende, som tænker meget/som er grundig (modsat overfladisk)Kigge dybt i glasset, drikke for meget alkohol
Være ude på dybt vand, have vovet sig for langt ud i noget
-
12 full
adjektiv1. fuld, fyldt, meget/mange af noget, som ikke rummer merFull tank, fullt hus, fulla kassar
Fyldt tank, udsolgt, fyldte (indkøbs)poser
2. fuld, beruset3. fuld, hel, fuldstændig, rigtig m.m.Høj fart; Høj stemning
Inte fullt: Tågresan tar inte fullt fyra timmar
Næsten, men ikke helt så meget: Togrejsen varer næsten fire timer
-
13 full
adjektiv1. fuld, fyldt, meget/mange af noget, som ikke rummer merFull tank, fullt glas, fulla kassar
Fyldt tank, fyldt glas, fyldte (indkøbs)poser2. fuld, beruset3. fuld, hel, fuldstændig, rigtig m.m.Særlige udtryk:Høj fart; Høj stemningInte fullt: Tågresan tar inte fullt fyra timmar
Næsten, men ikke helt så meget: Togrejsen varer næsten fire timerVid full tid, full tid
På det tidspunkt hvor noget lige er blevet afsluttet (kamp m.m.) -
14 настолько
advså, så megetнасколько... for så vidt, som...настолько (же)..., наскдль-ко... (lige) så (meget)..., som... -
15 ни
I part1 (не) - ikke en (eneste), ikke så meget som enни шагу дальше ikke et skridt længere; ikke tale om! fy! 2 endкак - торопись, всё равнд не успеешь hvor meget du så end skynder dig, når du det (alligevel) ikke3 (не) hverken...eller.IIdel afpronникакой, никой, никоторый, никто, ничей, ничтоsom af spal- tes vedpræpositionsforbindelser, f eks ни c кем ikke med ngn -
16 without so much as
(without even: He took my umbrella without so much as asking.) uden så meget som* * *(without even: He took my umbrella without so much as asking.) uden så meget som -
17 hela
I verbum1. hele, helbrede, lægeII substantiv1. hel flaske (om drikkevarer) (hverdagssprog/slang)2. den første snaps (hverdagssprog/slang)Nu tar vi helan!
III adverbiumNu drikker vi den første snaps! (helst skal man tømme glasset)
1. så meget somHele (så meget som) 100.000 personer så aidskoncerten for A's børn
-
18 upp
adverbium1. op, oppe, opad, mod nord m.m.Två trappor (tr.) upp
2. sal
Stille dåsen omvendt, med bunden i vejret
Resa upp till Stockholm, Kiruna, Haparanda
Rejse (op) til S., K., H. (hvis man befinder sig syd for disse steder)
Hinna upp, mjuka upp, sluta upp, stiga upp, äta upp
Indhente, varme op (blødgøre), holde op, stå op, spise op
Det är upp till er, det betämmer ni
Det er op til jer (til dig, til dem osv.), det bestemmer I (du, de osv.)
Upp till: Det kan bli upp till 30 grader där
Så meget som: Det kan blive så meget som 30 grader der
Se upp!
Pas på!
-
19 hela
I verbum1. hele, helbrede, lægeII substantiv1. hel flaske (om drikkevarer) (hverdagssprog/slang)2. den første snaps (hverdagssprog/slang)Nu tar vi helan!
Nu drikker vi den første snaps! (helst skal man tømme glasset)III adverbium1. så meget somHele (så meget som) 100.000 personer så aidskoncerten for A's børn -
20 hora
I verbum1. hore, bedrive hor, bole, have samleje (ældre udtryk)II substantiv1. prostitueret kvinde (hverdagssprog/slang)En gata där horor, narkomaner och langare dominerar gatubilden
En gade hvor prostituerede, narkomaner og pushere dominerer gadebilledet2. brugt som skældsord (hverdagssprog/slang)Nästa gång du hör ett barn ropa uttryck som 'bög', 'lebb, 'hora eller 'jag pissar på dig' som skällsord till någon, så står du upp och reagerar mot detta!
Næste gang du hører et barn råbe udtryk som 'bøsse', 'lesbe', 'luder' eller 'jeg pisser på dig' som skældsord, så standser du op og reagerer!3. pige, kæreste (hverdagssprog/slang)
См. также в других словарях:
Samme stof som stof — Infobox Album | Name = Samme stof som stof Type = Album Artist = Under byen Released = 2006 Recorded = Genre = Alternative/indie Length = 53:23 Label = Morningside Records, Paper Bag Records, A:Larm music Producer = Reviews = Last album = This… … Wikipedia
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gans — 1. Alte Gans und alter Has geben einen Teufelsfrass. – Kobell, 418. 2. Auch eine Gans gleitet wol einmal auf dem Eise aus. 3. Bald (sobald, wenn) de Goas1 z wohl is, steaht s auf un kratzt se (sich). (Innsbruck.) – Frommann, VI, 38, 28. 1) Ueber… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
§ 15. Almindelige retningslinjer — Orddeling ved linjeskift markeres ved hjælp af en bindestreg (jf. § 57. Bindestreg) sidst på linjen. Ved orddeling i forbindelse med apostrof eller skråstreg deles der efter apostroffen eller skråstregen, jf. § 6. Apostrof.7 og § 60. Skråstreg.6 … Dansk ordbog
Böse (der) — 1. Bei Bösen wird man böse. – Seybold, 78. 2. Böse stecken an wie eine böse Seuche. – Schulze, 30. Frz.: Le remède contre le méchant, est de fuir le plus loin qu on peut. 3. Böse vnd fromme sehen gen Himmel, doch kommen die bösen nit drein. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Laks — 1. Laksen er en fisk der lever i elve, åer og havet. Den gyder i elve hvor hannen svømmer ind foran hunnen og vifter med halen, og på den måde vifter den et hul frem i bunden hvor hunnen lægger sine æg. Den står og svajer mod strømmen og venter… … Danske encyklopædi
Jante Law — The Jante Law (Danish and Norwegian: Janteloven ; Swedish: Jantelagen ; Finnish: Janten laki ; Faroese: Jantulógin ) is the Nordic version of the tall poppy syndrome. It was named and described by the Norwegian/Danish author Aksel Sandemose in… … Wikipedia
Loi de Jante — La « loi de Jante » (Janteloven) est un code de conduite profondément ancré dans les pays nordiques. Son nom vient du roman Un réfugié dépasse ses limites (En flygtning krydser sit spor), dans lequel l écrivain dano norvégien Aksel… … Wikipédia en Français
Immunforsvar — Kroppens forsvar mod bakterier og virus. Kroppens immunforsvar består af millioner af forskellige hvide blodlegemer, der hver især kan genkende én bestemt form for fremmede celler. Når en fremmed celle, for eksempel et virus, kommer ind i kroppen … Danske encyklopædi
Janteloven — er et begreb skabt af Aksel Sandemose i romanen En flygtning krydser sit spor fra 1933. Heri skildrer han sin fødeby Nykøbing Mors i begyndelsen af den 20. århundrede. # Du skal ikke tro, du er noget. # Du skal ikke tro, at du er lige så meget… … Danske encyklopædi