Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

s'y+prendre

  • 121 prendre du beurre gros comme une noisette

    (prendre du beurre gros comme une noisette [или noix])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre du beurre gros comme une noisette

  • 122 prendre du service

    (prendre du [или son] service)
    1) (тж. entrer au service) поступить на службу, в услужение; поступить, завербоваться на военную службу; начать служить, приступить к работе

    Pour ce qui est d'entrer au service de Mme de Tourvel [...] j'espère que Monsieur ne l'exigera pas de moi [...]; je n'irai pas porter la livrée [...]. (P. C. de Laclos, Les liaisons dangereuses.) — Что же до того, чтобы поступить на службу к госпоже де Турвель..., то я уповаю, что Ваша милость не станете этого от меня требовать... Мне не годится носить ливрею...

    2) (тж. être au service) состоять на службе, быть в услужении; служить в армии, нести службу

    ... je prenais mon service à Saint-Cloud. Une nuit je fus mis de faction sous les fenêtres du roi, et ce que je vis cette nuit-là, je ne l'oublierai jamais. (A. France, Pierre Nozière.) —... я нес службу в Сен-Клу. Однажды ночью я стоял в карауле под окнами короля и никогда не забуду того, что мне пришлось увидеть в ту ночь.

    Jacquelin, homme de quarante ans, gros et court, rougeot, brun, à figure de matelot breton, était au service de la maison depuis vingt-deux ans. (H. de Balzac, La vieille fille.) — Жаклен, сорокалетний коротконогий толстяк, краснощекий и темноволосый, с лицом бретонского моряка, служил в доме уже двадцать два года.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre du service

  • 123 prendre eau

    1) промокать (об одежде, обуви)

    Son châle était trop mince. Ses souliers prenaient l'eau. (S. de Beauvoir, Tous les hommes sont mortels.) — На ней была тонкая шаль. Ботинки промокали.

    2) дать течь, протекать ( о судне)

    Il m'a aidé à recalfeutrer mon bateau qui prenait l'eau. (G. Simenon, Mon ami Maigret.) — Он помог мне законопатить мою лодку, которая дала течь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre eau

  • 124 prendre en faute

    (prendre [или surprendre, trouver] en faute)
    застигнуть врасплох, поймать с поличным, застать, поймать на месте преступления, уличить

    Duroy s'arrêta net, honteux comme s'il venait d'être surpris en faute. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Дюруа вдруг остановился, устыдившись, словно его поймали на месте преступления.

    Quand on le prenait en faute, au lieu de la reconnaître, il s'obstinait à nier, et racontait des histoires absurdes. (R. Rolland, Le Matin.) — Когда Отто уличали в проступке, то он вместо того, чтобы признаться, упорно отрицал свою вину и плел какую-то несуразицу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en faute

  • 125 prendre en main

    1) взять в свои руки; взять на себя

    Il aurait pu rengager... Il y avait pensé, mais la mort de son père ne lui avait pas laissé le champ libre. Sa mère était seule. Aussitôt libéré, il avait pris en main le fournil et les tournées... Le bagne, quoi! (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Он мог бы поступить на сверхсрочную службу. Он и думал об этом, но из-за смерти отца не смог распорядиться собой как хотел. Ведь мать оставалась одна. Вернувшись из армии, он тотчас же взял в свои руки пекарню и разъезды по клиентам... Чистая каторга!

    Trois petits tintements rapides et brefs qui eux semblent avoir pris les choses en main et être bien décidés à les mener jusqu'au bout, quoi qu'il en arrive, tambour battant, sans s'en laisser conter. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Эти три быстрых, коротких удара колокола как бы берут дела в свои руки и готовы довести их до конца, что бы ни произошло, энергично, не позволяя одурачить себя.

    2) защищать, поддерживать (права, интересы)

    En effet, il prit en main la cause d'Olivier, et se mit en campagne pour lui. (R. Rolland, Dans la Maison.) — И он действительно взял под защиту Оливье и решил не давать его в обиду.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en main

  • 126 prendre en patience

    терпеливо сносить; терпеливо относиться к...

    Si je n'avais pas l'envie, assez sotte, d'avoir fini, je prendrais mon mal plus en patience, mais c'est tout le temps perdu qui me désole. (G. Flaubert, Correspondance.) — Если бы у меня не было желания, довольно глупого, поскорей закончить книгу, я бы терпеливо сносил свою хворь, но жаль потерянного времени.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en patience

  • 127 prendre exemple de ...

    (prendre exemple de... [или sur...])
    действовать по примеру..., брать пример с...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre exemple de ...

  • 128 prendre feu comme amadou

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre feu comme amadou

См. также в других словарях:

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… …   Thresor de la langue françoyse

  • Prendre l'air — Album par Shy m Sortie Août 2010 Enregistrement 2009 2010 Montréal …   Wikipédia en Français

  • Prendre l'air (chanson) — Prendre l air Single par Shy m extrait de l’album Prendre l air Enregistrement 2010 Madrid Durée 3:27 Genre Electropop Parolier …   Wikipédia en Français

  • Prendre l'argent et fuir — Concepteur Ed Averett Date de sortie 1978 Plate forme Videopac Média cartouche Prendre l argent et fuir (Take the money and run) est un jeu vidéo sorti en 1978 sur Odyssey²/Videopac …   Wikipédia en Français

  • Prendre du champ — ● Prendre du champ reculer pour prendre de l élan ou pour observer un ensemble ; prendre du recul pour juger les événements …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre femme, prendre quelqu'un pour femme — ● Prendre femme, prendre quelqu un pour femme se marier (avec quelqu un), en parlant d un homme …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre son buisson, ou prendre buisson — ● Prendre son buisson, ou prendre buisson en parlant du cerf, choisir une retraite, et, en parlant des sangliers et du cerf, quitter la compagnie des autres …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre corps — ● Prendre corps prendre consistance, avoir un début de réalisation …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre des dispositions — ● Prendre des dispositions adopter des mesures, prendre des précautions, faire des préparatifs en vue de quelque chose : Au cas où j aurais un accident, j ai pris toutes mes dispositions …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»