Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

s'exalter

  • 1 exalter

    v.tr. (lat. exaltare "élever") 1. възвишавам, възхвалям, прославям, превъзнасям; 2. прен. възбуждам, въодушевявам; s'exalter превъзнасям се, екзалтирам се. Ќ Ant. décrier, rabaisser, adoucir.

    Dictionnaire français-bulgare > exalter

  • 2 abaisser

    v.tr. (de a1- et baisser) 1. свалям, смъквам; abaisser une vitre смъквам прозорец (on ne dit pas abaisser, mais amener les voiles); 2. спускам; abaisser une perpendiculaire спускам перпендикуляр; 3. разточвам; abaisser la pâte au rouleau разточвам тесто с точилка; 4. намалявам, смъквам; abaisser la température смъквам температурата; 5. прен. унижавам, принизявам; s'abaisser v. pron. 1. спускам се; 2. унижавам се. Ќ abaisser une équation мат. привеждам уравнение от по-горна в по-долна степен. Ќ Ant. élever, hausser; exalter, glorifier; monter.

    Dictionnaire français-bulgare > abaisser

  • 3 attiédir

    v.tr. (de a- et tiède) 1. разхлаждам; охлаждам; 2. постоплям; s'attiédir разхлаждам се, охладявам се; постоплям се. Ќ Ant. attiser, aviver, exalter.

    Dictionnaire français-bulgare > attiédir

  • 4 déprimer

    v. (de déprimer) I. v.tr. прен. потискам, унижавам; изтощавам; II. v.intr. разг. депресиран съм, потиснат съм; se déprimer вдълбавам се. Ќ Ant. bomber, remonter, revigorer; exalter, réjouir.

    Dictionnaire français-bulgare > déprimer

  • 5 déshonorer

    v.tr. (de dés- et honorer) безчестя, позоря, опозорявам. Ќ Ant. honorer, glorifier, exalter.

    Dictionnaire français-bulgare > déshonorer

  • 6 diffamer

    v.tr. (lat. diffamare) позоря, опозорявам, хуля, черня, очерням, петня, опетнявам, клеветя, злословя; se diffamer хуля се, петня се, очерням се; клеветим се ( един друг). Ќ Ant. encenser, exalter. honorer, louer, prôner, vanter.

    Dictionnaire français-bulgare > diffamer

  • 7 exaltant,

    e adj. (de exalter) възбудителен, екзалтиращ.

    Dictionnaire français-bulgare > exaltant,

  • 8 exalté,

    e adj. (de exalter) 1. екзалтиран, възбуден; 2. m. екзалтиран човек. Ќ Ant. calme, froid, impassible.

    Dictionnaire français-bulgare > exalté,

  • 9 flétrir2

    v.tr. (altér. p.-к. d'apr. flétrir1) 1. ост. слагам белег с нажежено желязо на дясното рамо на осъден, жигосвам; 2. прен. позоря, опозорявам, петня, опетнявам, черня, очерням; se flétrir2 позоря се, опозорявам се. Ќ Ant. exalter, honorer, réhabiliter.

    Dictionnaire français-bulgare > flétrir2

  • 10 rabaisser

    v.tr. (de re- et abaisser) 1. понижавам, намалявам; rabaisser ses prétentions намалявам претенциите си; 2. намалявам (цена); обезценявам; 3. спускам; смъквам; 4. прен. принизявам, унижавам; rabaisser qqn. devant les autres унищожавам някого пред останалите; se rabaisser 1. понижавам се, снижавам се; 2. прен. унижавам се. Ќ Ant. relever; exalter, honorer.

    Dictionnaire français-bulgare > rabaisser

  • 11 ravaler

    v.tr. (de re- et avaler) 1. отново поглъщам; 2. измазвам (стена); 3. махам стара мазилка от стена и я измазвам отново; 4. одялвам, изтънявам (дърво, камък); 5. преглъщам нещо, което съм щял да кажа; 6. прен. умалявам, принизявам; 7. попречвам на изразяването на нещо; se ravaler унижавам се, принизявам се. Ќ se ravaler la façade разг. оправям си грима. Ќ Ant. élever, exalter.

    Dictionnaire français-bulgare > ravaler

  • 12 refroidir

    v. (de re- et froid) I. v.tr. 1. охлаждам, изстудявам, разхлаждам; 2. прен. пречупвам, намалявам силата (на чувство); 3. refroidir qqn. обезкуражавам някого, намалявам ентусиазма му; 4. разг. убивам; II. v.intr. ставам студен; mange, ça va refroidir яж, че ще изстине; se refroidir 1. охлаждам се, изстивам; 2. простудявам се; настивам. Ќ laisser refroidir qqch. изчаквам страстите около нещо да се успокоят. Ќ Ant. chauffer, réchauffer, enthousiasmer, exalter.

    Dictionnaire français-bulgare > refroidir

См. также в других словарях:

  • exalter — [ ɛgzalte ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; lat. exaltare « élever », au sens fig. du lat. ecclés., de ex intensif et altus « haut » 1 ♦ Littér. Élever très haut par ses discours, ses enseignements; proposer à l admiration. ⇒ glorifier,… …   Encyclopédie Universelle

  • exalter — Exalter. v. act. Loüer, priser, vanter, élever, On ne peut trop exalter son merite, exalter son nom, exalter quelqu un, exalter les bien faits receus. louer Dieu. exalter son saint Nom. En termes de Chymie, Il sign. Elever, redoubler la vertu d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • exalter — Exalter, Magnificare, Exaltare. Exalter et hautement loüer quelque chose, Exaggerare. Exalter jusques au ciel, Attollere in coelum quempiam …   Thresor de la langue françoyse

  • Exalter — Ex*alt er, n. One who exalts or raises to dignity. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exalter — (è gzal té) v. a. 1°   Élever très haut, louer, vanter beaucoup. Exalter le mérite d une action. •   Ils exaltaient la taille et la valeur des Allemands, D ABLANCOURT César, liv. I, dans RICHELET. •   Pour sauver du mépris ma constance abattue,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EXALTER — v. a. Louer, vanter beaucoup. On ne peut trop exalter le mérite de cet écrivain. Exalter son nom. Exalter quelqu un. Exalter les bienfaits reçus. Louer Dieu, exalter son saint nom.   Il signifiait aussi, dans l ancienne Chimie, Augmenter,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EXALTER — v. tr. élever très haut par des louanges. On ne peut trop exalter le mérite de cet écrivain. Exalter les bienfaits reçus. Louer Dieu, exalter son nom. Il signifie encore, figurément élever jusqu’à l’enthousiasme. La lecture des grands poètes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • exalter — noun see exalt …   New Collegiate Dictionary

  • exalter — See exalt. * * * …   Universalium

  • exalter — noun Someone who exalts …   Wiktionary

  • exalter — ex·alt·er …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»