Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

s'essuyer

  • 121 refus

    m отка́з;

    opposer un refus à qn. (à une demande) — отвеча́ть/отве́тить отка́зом кому́-л. (на чью-л. про́сьбу);

    essuyer (se heurter à) un refus — получа́ть/ получи́ть <ната́лкиваться/натолкну́ться на> отка́з; refus de payement — отка́з от упла́ты; refus d'assistance à personne en danger — оставле́ние в опа́сности, неоказа́ние по́мощи; refus d'obéissance — неповинове́ние; ce n'est pas de refus — не откажу́сь

    Dictionnaire français-russe de type actif > refus

  • 122 reproche

    m упрёк, уко́р; попрёк (souvent pl.) fam.; укори́зна littér.;

    un léger reproche — лёгкий упрёк;

    un reproche juste — заслу́женный уко́р; le reproche de la conscience — уко́р[ы] со́вести; faire des reproches à qn. — упрека́ть/упрекну́ть <укоря́ть ipf.> кого́-л.; je n'ai pas de reprocheà vous faire ∑ — мне не в чем вас упрекну́ть; faire reproche à qn. (faire à qn. le reproche) de qch. — упрекну́ть кого́-л. (↑ броса́ть/бро́сить кому́-л. упрёк) в чём-л.; essuyer les reproches de qn. — сноси́ть <терпе́ть> ipf. чьи-л. упрёки < попрёки>; sans reproche(s) — безупре́чный; soit dit sans reproche — не в уко́р < не в упрёк> [вам] будь ска́зано; un ton (un air) de reproche — укоря́ющий <укори́зненный> тон (вид)

    Dictionnaire français-russe de type actif > reproche

  • 123 revers

    m
    1. оборо́тная сторона́*; изна́нка;

    le revers d'une pièce de monnaie (de la médaille) — ре́верс, оборо́тная сторона́ моне́ты (меда́ли);

    le revers d'une étoffe — изна́нка тка́ни; le revers de la main — ты́льная сторо́на руки́; ● d'un revers de main — одни́м ма́хом руки́, уда́ром наотма́шь

    2. (repli) отворо́т; ла́цкан (de veston);

    le revers du pantalon — отворо́ты брюк;

    un pantalon (des manches) à revers — брю́ки (рукава́) с отворо́тами

    3. обра́тный склон;

    le revers d'une couine — обра́тный склон холма́;

    ● prendre à revers — напада́ть/напа́сть <атакова́ть ipf. et pf.> — с ты́ла;

    4. (tennis) уда́р сле́ва
    5. fig. невзго́да;

    les revers de la fortune — удары (↓превра́тности) судьбы́;

    la guerre débuta par des revers — война́ начала́сь с пораже́ний; essuyer des revers — терпе́ть <сноси́ть> ipf. уда́ры судьбы́ (↓неуда́чи)

    Dictionnaire français-russe de type actif > revers

  • 124 saucer

    vt.
    1. (essuyer):

    saucer son assiette avec un morceau de pain — собра́ть со́ус с таре́лки кусо́чком хле́ба

    2. (tremper) обма́кивать/обмакну́ть;

    saucer le pain dans le jus — обмакну́ть хлеб в сок

    3. fam. промочи́ть ◄-'ит► pf. neutre;

    l'orage nous a saucés ∑ — от грозы́ мы промо́кли до ни́тки;

    je me suis fait saucer — я промо́к [под дождём]; ↓я попа́л под дождь

    Dictionnaire français-russe de type actif > saucer

См. также в других словарях:

  • essuyer — [ esɥije ] v. tr. <conjug. : 8> • essuier XIIe; bas lat. exsucare « exprimer le suc » 1 ♦ Sécher (ce qui est mouillé) en frottant avec une chose sèche absorbante. Laver et essuyer la vaisselle. Essuyer ses mains à une serviette, avec une… …   Encyclopédie Universelle

  • essuyer — ESSUYER. v. a. Oster l eau, la sueur, ou quelque autre chose d humide en frottant. Il est tout en sueur, en eau, il le faut essuyer. s essuyer les mains, les yeux, le visage. essuyer ses mains à une serviette, ou avec un linge. essuyez cette… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Essuyer le feu — ● Essuyer le feu recevoir des coups, des injures …   Encyclopédie Universelle

  • Essuyer les plâtres — ● Essuyer les plâtres habiter le premier une maison nouvellement construite ; être le premier à subir les inconvénients d une nouvelle affaire …   Encyclopédie Universelle

  • Essuyer ses larmes — ● Essuyer ses larmes cesser de pleurer en épongeant ses larmes …   Encyclopédie Universelle

  • Essuyer, sécher les pleurs de quelqu'un — ● Essuyer, sécher les pleurs de quelqu un calmer sa peine, sa douleur …   Encyclopédie Universelle

  • essuyer — Essuyer, Abstergere, Extergere …   Thresor de la langue françoyse

  • essuyer — (è sui ié), j essuie, nous essuyons ; j essuyais, nous essuyions, vous essuyiiez ; j essuierai ; j essuierais ; essuie, essuyons ; que j essuie, que nous essuyions, que vous essuyiez ; essuyant ; essuyé, v. a. 1°   Ôter l eau, la sueur, l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ESSUYER — v. a. Ôter l eau, la sueur, l humidité, la poussière, etc., en frottant. Il est tout en sueur, tout en eau, il faut l essuyer. S essuyer les mains, les yeux, le visage. Essuyer ses mains à une serviette, avec une serviette, avec un linge. Essuyez …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ESSUYER — v. tr. Frotter avec un linge pour ôter l’eau, la sueur, l’humidité, la poussière, etc., en frottant. Il est tout en sueur, tout en eau, il faut l’essuyer. S’essuyer les mains, les yeux, le visage. Essuyer ses mains à une serviette, avec une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • essuyer — vt. , torcher, sécher, (avec un linge, du papier...) ; nettoyer (la table...) ; torcher (le derrière) : PANÂ (Albanais 001A, Albertville, Annecy 003A, Balme Sillingy, Chambéry, Cordon, Gruffy 014A, Megève, Nonglard, St Pierre Albigny, Samoëns,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»