Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

s'entendre+à+qch

  • 1 намекнуть

    намек||а́ть, \намекнутьну́ть
    aludi.
    * * *
    сов., однокр.
    hacer alusión, aludir vt, insinuar vt; dar a entender ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — ¿a qué hace Ud. alusión?, ¿qué quiere dar a entender?

    * * *
    (на кого-либо, на что-либо) faire allusion à qn, à qch; laisser entendre qch, donner à entendre que ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — à quoi faites-vous allusion?, qu'entendez-vous par là?

    Diccionario universal ruso-español > намекнуть

  • 2 больно

    бо́льно
    1. нареч. dolore;
    2. безл.: мне \больно doloras min (или al mi);
    де́лать \больно кому́-либо dolori (или dolorigi) iun.
    * * *
    I
    1) нареч. dolorosamente, con dolor

    бо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza

    (с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguien

    бо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguien

    2) безл. в знач. сказ., дат. п.

    мне бо́льно — me duele

    глаза́м бо́льно — duelen los ojos

    ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — le es doloroso escuchar estas palabras

    мне бо́льно за тебя́ — lo siento por ti

    II нареч. прост.
    ( очень) mucho, muy; demasiado ( слишком)

    он бо́льно хитёр — es muy astuto (muy pillo)

    ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...

    уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío

    * * *
    I
    1) нареч. douloureusement; cruellement ( жестоко)

    бо́льно уда́рить кого́-либо — faire mal à qn en le frappant

    бо́льно уда́риться че́м-либо — se cogner fort qch

    бо́льно оби́деть кого́-либо — offenser gravement qn; blesser gravement qn ( fig)

    2) предик. безл.

    мне (тебе́) бо́льно — cela me (te) fait mal

    глаза́м бо́льно — j'ai mal aux yeux

    де́лать бо́льно кому́-либо — faire mal à qn

    ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — cela lui fait mal d'entendre de telles paroles

    бо́льно! — aïe!

    мне бо́льно за тебя́ — j'ai de la peine pour toi, je souffre pour toi

    II
    (очень, слишком) разг. par trop, trop

    бо́льно мно́го — par trop, beaucoup trop

    бо́льно мно́го вас — vous êtes (par) trop nombreux

    Diccionario universal ruso-español > больно

  • 3 мельком

    ме́льком
    pase, supraĵe, preterkure, malatenteme.
    * * *
    нареч.
    1) (недолго видеть и т.п.) fugazmente, de modo fugaz
    2) (мимоходом, бегло) de paso

    взгляну́ть ме́льком — echar una ojeada, echar un vistazo

    * * *

    взгляну́ть ме́лько́м — lancer un coup d'œil rapide sur qn, sur qch

    слы́шать ме́лько́м — entendre en passant

    я его́ ви́дел ме́лько́м — je l'ai à peine vu, je l'ai juste entrevu

    Diccionario universal ruso-español > мельком

  • 4 наслышаться

    (о ком-либо, о чём-либо) разг. entendre dire ( или parler) de qn, de qch

    Diccionario universal ruso-español > наслышаться

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»