-
1 encombrer
vt. => Embarrasser. -
2 загромождать
-
3 останавливать приток воды
Русско-французский словарь по нефти и газу > останавливать приток воды
-
4 загромождать
-
5 препятствовать прохождению
Русско-французский медицинский словарь > препятствовать прохождению
-
6 zatłaczać
encombrer -
7 zatłoczyć
encombrer -
8 obstukci
encombrer -
9 troplenigi
encombrer -
10 загромоздить
-
11 jam
jam [dʒæm]1. nouna. confiture fb. ( = traffic jam) embouteillage ma. ( = stuff) entasser ; ( = thrust) fourrer• the prisoners were jammed into a small cell les prisonniers ont été entassés dans une petite celluleb. ( = stick) coincerc. ( = make unworkable) [+ lock, brake] bloquer ; [+ mechanism, gun, machine] enrayerd. ( = block) [+ street, corridor] encombrere. [+ station, broadcast] brouiller ; [+ switchboard] encombrera. ( = become stuck) [door, switch, lever, photocopier] se coincer ; [mechanism, gun] s'enrayer ; [brake] se bloquerb. ( = press tightly) the crowd jammed into the courtroom la foule s'est entassée dans la salle de tribunal4. compounds[tart] à la confiture* * *[dʒæm] 1.1) Culinary confiture f2) ( congestion) ( of people) foule f; ( of traffic) embouteillage m3) (of machine, system, department) blocage m4) (colloq) ( difficult situation) pétrin (colloq) m5) (also jam session) Music bœuf (colloq) m, jam-session f2.transitive verb (p prés etc - mm-)1) (stuff, pile)to jam things into — entasser des choses dans [small space, suitcase, box]
2) (fix firmly, wedge) coincer4) (also jam up) ( block) [dirt, malfunction, person] enrayer [mechanism]; coincer [lock, door, window, system]5) Radio, Telecommunications brouiller [frequency, transmission]3.intransitive verb (p prés etc - mm-)1) ( become stuck) [mechanism, switch] s'enrayer; [lock, door, window] se coincer, se bloquer2) Music improviser•Phrasal Verbs:- jam in -
12 obruo
obrŭo, ĕre, obrŭi, obrŭtum - tr. - [st2]1 [-] couvrir, cacher, enfoncer, enterrer, ensevelir, enfouir. [st2]2 [-] couvrir avec la terre, semer. [st2]3 [-] accabler, presser, écraser. [st2]4 [-] écraser (par la comparaison), obscurcir, éclipser (un rival). - oblivione obruere, Cic.: ensevelir dans l’oubli. - aere alieno obrui: être écrasé de dettes. - testem obruere, Cic.: confondre un témoin. - obrui numero, Virg. En. 2: être accablé par le nombre.* * *obrŭo, ĕre, obrŭi, obrŭtum - tr. - [st2]1 [-] couvrir, cacher, enfoncer, enterrer, ensevelir, enfouir. [st2]2 [-] couvrir avec la terre, semer. [st2]3 [-] accabler, presser, écraser. [st2]4 [-] écraser (par la comparaison), obscurcir, éclipser (un rival). - oblivione obruere, Cic.: ensevelir dans l’oubli. - aere alieno obrui: être écrasé de dettes. - testem obruere, Cic.: confondre un témoin. - obrui numero, Virg. En. 2: être accablé par le nombre.* * *Obruo, obruis, obrui, obrutum, pen. cor. obruere. Cic. Couvrir de terre ou d'autre chose, Encombrer.\Obruere lapidibus, telis, et id genus. Cic. Liu. Accabler et couvrir de pierres, Accraventer.\Nox terram obruit roriferis vmbris. Lucret. Couvre.\Obruere sale. Plin. Pouldrer de sel.\Corpus obruere tellure. Ouid. Enterrer.\Obrutum vetustate, vel situ vetustatis. Plin. Oublié à cause du long temps.\Obrutus in terra. Cato. Enterré.\Obruere se vino. Cic. S'enyvrer, Se nayer de boire.\Obruere, per metaphoram. Quintil. Tot voluptates obruere possunt vnum dolorem. Tant de plaisirs et esbats peuvent couvrir et faire passer la douleur.\Perpetua obliuione aliquid obruere. Cice. Oublier à jamais, Mettre en oubli perpetuel.\Famam alicuius obruere. Tacit. Abolir.\Memoriam et nomen alicuius obruere. Cic. Faire qu'il ne soit aucun bruit ne mention d'aucun.\Obruit aliquem obliuio. Tacit. Quand il n'est aucune memoire de luy.\Obruit eum obliuione vetustas. Cic. Il y a si long temps qu'il estoit, qu'il n'en est plus de memoire.\Obliuione obruere facta sua. Ci. Mettre en oubli ses faicts, N'en faire nulle mention.\Obruere aere alieno. Cic. Endebter fort, Encombrer de debtes, Nayer de debtes.\Obrui magnitudine negotii tanquam fluctu. Cicero. Avoir merveilleusement d'affaires, et en estre comme couvert et accablé.\Risu obruere testem. Cic. Le confuter, Luy faire si grande honte, qu'il n'ose plus parler.\Obruitur vulgi sermo hominum interitu, et obliuione posteritatis extinguitur. Cic. Le bruit qu'on a eu du peuple est perdu quand on est mort, et ceulx qui viennent apres, n'en font aucune memoire.\Obruitur aratorum testimoniis. Cic. Il est confuz et opprimé de tesmoings. -
13 stipo
stīpo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] agglomérer, condenser, serrer, entasser, accumuler. [st2]2 [-] remplir, bourrer, obstruer, encombrer. [st2]3 [-] entourer (qqn d'une façon compacte), faire cortège à, escorter.* * *stīpo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] agglomérer, condenser, serrer, entasser, accumuler. [st2]2 [-] remplir, bourrer, obstruer, encombrer. [st2]3 [-] entourer (qqn d'une façon compacte), faire cortège à, escorter.* * *Stipo, stipas, stipare. Virgil. Estouper, Bouscher, Fouler et fourrer à force dedens quelque chose, Serrer.\Turba stipat fora. Ouid. Remplit.\Stipare. Cic. Environner, et se tenir autour d'aucun pour le defendre. -
14 загородить
1) ( обнести оградой) enclore vtзагороди́ть вход — barrer l'entrée
загороди́ть дверь — encombrer ( или barrer, barricader) la porte
загороди́ть доро́гу — barrer la route
загороди́ть свет — masquer le jour
-
15 захламить
-
16 encumber
-
17 congestionare
congestionare v. ( congestióno) I. tr. 1. ( Med) congestionner. 2. ( Strad) encombrer, embouteiller, congestionner. II. prnl. congestionarsi 1. ( Med) se congestionner. 2. ( Strad) s'encombrer, se congestionner. -
18 impacciare
impacciare v.tr. ( impàccio, impàcci) 1. ( impedire) empêcher, gêner, encombrer: il cappotto mi impaccia nei movimenti mon manteau me gêne dans mes mouvements. 2. (ostacolare, disturbare) entraver, gêner, encombrer: invece di aiutarmi mi impaccia il me gêne au lieu de m'aider. 3. ( fig) ( imbarazzare) embarrasser, gêner. -
19 belasten
bə'lastənv1) charger2) (fig: beanspruchen) accabler, surcharger3) (fig: bedrücken) accabler, peser sur, peser4) JUR accabler, accuser, donner tort5) (Konto) FIN débiter6) (Haus) FIN hypothéquerbelastenbelạsten *1 (beschweren) charger2 (stark fordern) exiger trop de Person; Beispiel: jemanden mit Arbeit belasten accabler quelqu'un de travail3 (bedrücken) Beispiel: jemanden mit etwas belasten encombrer quelqu'un de quelque chose; Beispiel: etwas belastet ihn quelque chose pèse sur lui7 Finanzen débiter Konto; Beispiel: jemanden mit hohen Gebühren belasten grever quelqu'un avec des taxes élevées -
20 позадръствам
гл obstruer (encombrer, boucher) un peu; (за движение) embouteiller un peu; позадръствам се s'obstruer (s'encombrer, se boucher, être embouteillé) un peu.
См. также в других словарях:
encombrer — [ ɑ̃kɔ̃bre ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; de en et a. fr. et dial. combre « barrage de rivière », bas lat. d o. gaul. combrus « abattis d arbres » I ♦ 1 ♦ Remplir (qqch.) en s entassant, en constituant un obstacle à la circulation, au… … Encyclopédie Universelle
Encombrer l'esprit de quelqu'un — ● Encombrer l esprit de quelqu un lui faire apprendre des choses inutiles : N allez pas lui encombrer la mémoire avec ces détails ! … Encyclopédie Universelle
encombrer — un homme d affaires, Obruere negotiis. Encombrer aucun de faire quelque chose, id est, Empescher. Guy de Waruich. Encombré d affaires, Negotiosus. Estre encombré d affaires, Obrui negotiis, Molestis operosisque negotiis implicari. Estre encombré… … Thresor de la langue françoyse
encombrer — ENCOMBRER.v. a. Embarrasser une rue, un passage ou quelque autre lieu, de gravois, de pierres, etc. Ces fossés, ces puits sont encombrés. Encombré, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
encombrer — (an kon bré) v. a. 1° Obstruer un passage. Des matériaux, des voitures encombrent la rue. Fig. • Des Anacréons j ai la liste, Ils encombrent ville et faubourgs, BÉRANG. Pauvr. am.. 2° S encombrer, v. réfl. Devenir encombré. La route s… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENCOMBRER — v. a. Obstruer, embarrasser, combler. Une foule de voitures encombraient le passage. Les matériaux qui encombrent une rue. ENCOMBRÉ, ÉE. participe, Ces fossés, ce puits, sont encombrés … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENCOMBRER — v. tr. Obstruer, embarrasser. Il se dit surtout de Ce qui gêne la circulation. Une foule de voitures encombraient le passage. Les matériaux qui encombrent une rue. Ces fossés, ce puits sont encombrés. Sa maison est tout encombrée de meubles. Fig … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
encombrer — (v. 1) Présent : encombre, encombres, encombre, encombrons, encombrez, encombrent ; Futur : encombrerai, encombreras, encombrera, encombrerons, encombrerez, encombreront ; Passé : encombrai, encombras, encombra, encombrâmes, encombrâtes,… … French Morphology and Phonetics
encombrer — vt. => Embarrasser … Dictionnaire Français-Savoyard
S'encombrer — ● S encombrer avoir retenu des choses inutiles : À quoi bon s encombrer de détails insignifiants … Encyclopédie Universelle
s'encombrer — ● S encombrer avoir retenu des choses inutiles : À quoi bon s encombrer de détails insignifiants … Encyclopédie Universelle