-
1 attraper la fève
(attraper la fève [или le haricot, l'oignon])получить удар, предназначавшийся другому -
2 attraper le coup de sang
(attraper [или avoir] le coup de sang)разг. рассердиться, разъяритьсяDictionnaire français-russe des idiomes > attraper le coup de sang
-
3 attraper qn par le fond de culotte
(attraper qn par le fond de culotte [тж. par les basques])захватить, поймать кого-либо с поличным, на месте преступленияDictionnaire français-russe des idiomes > attraper qn par le fond de culotte
-
4 attraper
v -
5 attraper
vtattraper une place — получить случайно местоattraper le train — успеть на поездattraper le but разг. — попасть в цельattraper la manière( d'un auteur) — перенять манеру (писателя и т. п.)attraper qn à qch — поймать, застать кого-либо на чём-либоque je t'y attrape — смотри, попадёшьсяgare à toi si je t'attrape — смотри, поймаю! ( угроза)2) разг. получить, схлопотатьattraper une contravention — нарваться на штрафattrape! разг. — получай!, вот тебе!4) провести5)être (bien) attrapé — быть разочарованным, глубоко разочароваться, обмануться в ожиданиях6) уловить (сходство и т. п.)attraper le sens de qch — ухватить смысл чего-либоattraper quelques bribes de conversation — перехватить, услышать обрывки разговора7) разг. разнести, распечь, дать нагоняйil s'est fait attraper par ses parents — его здорово отругали родители• -
6 attraper
vt.1. (prendre à un piège, saisir) лови́ть ◄-'вит►/пойма́ть [в лову́шку]; хвата́ть ipf.; схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►;attraper les mouches avec du vinaigre — лови́ть мух на у́ксус; attraper la balle au vol — лови́ть мяч на лету́ ║ il s'est fait attraper — его́ пойма́ли; si jamais je t'attraperel — попади́сь мне то́лько!attraper des souris dans une souricière — лови́ть мыше́й мышело́вкой;
2. (tromper) провести́* pf. fam., обма́нывать/обману́ть ◄-'ет►; ∑ попада́ться/попа́сться ◄-паду́-, -ёт-, -пал-►;je me suis laissé attraper comme un enfant — я попа́лся [на у́дочку] как ребёнок, ∑ меня́ провели́ как ребёнка
3. (décevoir) разочарова́ть ipf.; удивля́ть/удиви́ть;j'ai été bien attraperé de ne pas vous trouver à la gare — я был о́чень разочаро́ван < удивлён>, не заста́в вас на вокза́ле
j'ai attraperé le train à la dernière minute — я вскочи́л (↓сел, пры́гнул (sauter)) — в по́езд в после́днюю мину́ту
5. fam. (contracter, gagner) схва́тывать/схвати́ть; подцепля́ть/подцепи́ть ◄-'пит►;attraper une maladie — заболе́ть pf. како́й-л. боле́знью; attraper un coup de soleil — получа́ть/ получи́ть со́лнечный уда́р; attraper une contravention — налета́ть/налете́ть <нарыва́ться/нарва́ться> на штрафattraper la grippe — схвати́ть <подцепи́ть> грипп, зарази́ться pf. гри́ппом (par contamination);
6. (comprendre) ула́вливать/улови́ть;attraper quelques mots d'une conversation — уло́вить неско́лько слов из разгово́ра
7. (pasticher) схва́тывать, ухва́тывать/ухвати́ть fam.; улови́ть;attraper l'accent russe — приобрета́ть/приобрести́ <усва́ивать/усво́ить> ру́сское произноше́ние 8. (toucher) — попада́ть/попа́сть (в + A); la pierre l'aattraperé à-la tête — ка́мень попа́л ему́ в го́ловуattraper une ressemblance — схвати́ть <улови́ть> схо́дство;
9. (gronder) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* нагоня́й (+ D), ∑ попада́ть/ попа́сть (+ D);il s'est fait attraper par son professeur — ему́ попа́ло от учи́теля
■ vpr.- s'attraper -
7 attraper de la brioche
разг.(attraper [или prendre] de la brioche)растолстеть, отрастить брюшкоDictionnaire français-russe des idiomes > attraper de la brioche
-
8 attraper des marrons
Dictionnaire français-russe des idiomes > attraper des marrons
-
9 attraper du carat
арго(attraper [или prendre] du carat)Le Nantais frôla ses tempes un peu argentées. - L'âge, mon vieux! On en est tous là. On prend du carat. (A. Le Breton, Razzia sur le chnouf.) — Нантец провел по своим слегка посеребрившимся вискам. - Годы, старина! Все мы уже скоро будем там. Стареем.
-
10 attraper la cinquième rêne
разг.(attraper [или prendre, saisir] la cinquième rêne)Dictionnaire français-russe des idiomes > attraper la cinquième rêne
-
11 attraper la crève
груб.(attraper [или avoir, prendre] la crève)1) умереть, загнуться- Ma foi, conclut-il enfin. Si vous y tenez, il peut coucher sur le balcon, il n'attrapera pas la crève. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — - Ладно, - заключил он, - будь по-вашему, пусть ночует на крыльце. Не помрет.
2) смертельно заболеть; опасно простудиться; схватить грипп, грипповатьIl a un accent lourd et traînant qu'un enrouement aggrave. Il tousse. - J'ai attrapé la crève. (H. Barbusse, Le Feu.) — Он тяжело и медленно тянет слова, а тут еще охрип и кашляет. - Проклятая простуда.
-
12 attraper la culotte
разг.(attraper la culotte [тж. prendre une culotte])1) напиться, нализаться2) крупно проиграть, проиграться, продутьсяDictionnaire français-russe des idiomes > attraper la culotte
-
13 attraper le ballon
арго(attraper le [или gonfler son] ballon)Panisse. - Dans trois mois, quand elle passera sur le port, on ne se gênera pas pour dire: "Tiens, la petite Fanny a attrapé le ballon!" (M. Pagnol, Fanny.) — Панис. - Через три месяца, когда она будет проходить через порт, люди без стеснения станут говорить: "Гляди-ка, а ведь крошка Фанни с животиком".
Dictionnaire français-russe des idiomes > attraper le ballon
-
14 attraper un savon
разг.(attraper [или recevoir, prendre] un (bon) savon)получить нагоняй, головомойкуMais l'arrestation des Anglais faillit provoquer un incident diplomatique. L'inspecteur-chef Dupont reçut le plus beau savon de sa carrière, et l'ordre d'arrêter le vrai Diplodocus ou de démissionner. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — Но арест англичан чуть было не вызвал дипломатического инцидента. Старшему инспектору Дюпону досталось, как никогда за всю его карьеру, он получил приказ: арестовать настоящего "Диплодока" или подать в отставку.
-
15 attraper une douche
Dictionnaire français-russe des idiomes > attraper une douche
-
16 attraper une fraîcheur
разг.(attraper [или gagner] une fraîcheur)простудиться, схватить простудуDictionnaire français-russe des idiomes > attraper une fraîcheur
-
17 attraper le coup
гл.фраз. набить руку (Se servir de cette machine n’est pas facile, mais vous finirez par attraper le coup.), наловчиться, освоиться, понять -
18 attraper ça dans les lattes
прост.подвергнуться нападению, получить взбучкуDictionnaire français-russe des idiomes > attraper ça dans les lattes
-
19 attraper la sixième rêne
Dictionnaire français-russe des idiomes > attraper la sixième rêne
-
20 attraper le lustre
Dictionnaire français-russe des idiomes > attraper le lustre
См. также в других словарях:
attraper — [ atrape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; atraper 1165; de 1. a et trappe I ♦ Attraper qqn, un animal. 1 ♦ Prendre (un animal) à un piège, prendre comme dans un piège (un ennemi, etc.). Un vieux renard « Fut enfin au piège attrapé » (La… … Encyclopédie Universelle
attraper — ATTRAPER. v. a. Prendre à une trappe, à un piége, ou à quelque autre chose de semblable. Attraper un renard dans un piége. Attraper un loup à une traînée. f♛/b] Il signifie aussi familièrement, Obtenir par industrie. Il a si bien fait, qu il a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attraper — Attraper. v. act. Il n a plus d usage dans le sens de Prendre à la Trappe, mais on s en sert, pour dire, Surprendre, tromper, prendre par adresse, par artifice. Attraper un renard dans un piege. attraper un loup à une traisnée. il s est laissé… … Dictionnaire de l'Académie française
Attraper, prendre quelqu'un par la peau du cou, du dos, des fesses — ● Attraper, prendre quelqu un par la peau du cou, du dos, des fesses l attraper brutalement … Encyclopédie Universelle
Attraper quelqu'un par la peau des fesses — ● Attraper quelqu un par la peau des fesses le saisir au moment où il s enfuit … Encyclopédie Universelle
Attraper, avoir la crève — ● Attraper, avoir la crève prendre un coup de froid, avoir la grippe ; être malade … Encyclopédie Universelle
attraper — Attraper, Sistere cursum aufugientis. Est etiam interdum Deprehendere aliquem in delicto … Thresor de la langue françoyse
ATTRAPER — v. a. Prendre à une trappe, à un piége, ou à quelque chose de semblable. Attraper un loup dans un piége. Attraper un loup à une traînée. Attraper un oiseau avec de la glu. Le renard s est enfin laissé attraper au piége. Il signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATTRAPER — v. tr. Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable. Attraper un loup dans un piège. Attraper un oiseau avec de la glu. Le renard s’est enfin laissé attraper au piège. Il signifie figurément et familièrement Prendre sur le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attraper — (a tra pé) v. a. 1° Prendre à un piége. Attraper un renard dans un piége. Familièrement. Que je vous y attrape, c est à dire, ayez soin que je ne vous prenne pas sur le fait, gardez vous de recommencer. 2° Fig. Tromper. Ce charlatan a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
attraper — vt. , saisir, happer, atteindre, s emparer de, empoigner, se saisir de, (un objet ...) ; gagner (un objet) ; piéger, prendre à un piège, (pro. et fig.) ; faire main basse sur ; arrêter, prendre sur le fait, (un voleur...) ; (en plus à Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard