-
61 расплющивать
см. расплющить* * *v1) gener. mater, écacher, aplatir, malléer (молотом)2) eng. étendre, vautrer3) mech.eng. malléer (заготовку), écraser -
62 расплющиваться
-
63 расстилаться
( простираться) s'étendre; s'étaler; traîner vi (тк. о дыме, тумане)••расстила́ться пе́ред ке́м-либо ( пресмыкаться) разг. — s'aplatir devant qn, se mettre à plat ventre devant qn
* * *v1) gener. s'étaler2) liter. se déculotter -
64 растянуться на полу
vgener. s'aplatir par terre -
65 сгибаться
1) см. согнуться* * *v1) gener. courber, fléchir, plier, se courber, se plier, se ployer, s'aplatir, arquer2) eng. se cambrer -
66 сглаживать
-
67 сглаживаться
-
68 сделать попытку
-
69 сплющивать
-
70 сплющиваться
-
71 сплющипать
vmech.eng. aplatir -
72 сплющиться
-
73 стелиться перед начальством
Dictionnaire russe-français universel > стелиться перед начальством
-
74 унижаться
1) см. унизиться2) страд. être humilié* * *v1) gener. baisser son froc, se ravaler, se ravilir, s'abaisser, s'avilir, s'humilier, se dégrader2) liter. ployer les genoux, ramper, s'aplatir, se courber, se déculotter, se rabaisser -
75 уничтожить
détruire vt; anéantir vt, faire disparaître qn ( полностью); exterminer vt (истребить, искоренить); supprimer vt, abolir vt ( упразднить); révoquer vt (доверенность и т.п.)уничто́жить проти́вника воен. — détruire l'ennemi [ɛnmi]
* * *v1) gener. faire disparaître, réduire à néant, faire table rase, jeter, mettre, néantiser, rendre nul, réduire, réduire en miettes, réduire en poussière, saborder (методом диверсии), tailler en pièces, liquider, écraser2) med. anéantir, néantir, supprimer, éliminer3) colloq. ratiboiser4) liter. aplatir, briser, démolir, atomiser, pulvériser, souffler (sur)5) milit. casser6) simpl. ratatiner -
76 упасть
1) прям., перен. tomber vi (ê.)упа́сть на коле́ни — tomber à genoux
упа́сть кому́-либо в но́ги — tomber ( или se jeter (tt)) aux pieds de qn
2) ( понизиться) baisser vi; descendre vi (ê.) ( о барометре)••упа́сть в о́бморок — s'évanouir
упа́сть ду́хом — se décourager, perdre courage
у него́ гора́ упа́ла с плеч — il éprouva un immense soulagement
* * *v1) gener. faire (une) chute, faire flop, faire un parterre, faire un plongeon, faire un soleil, s'abattre, se casser la figure, se casser la gueule, se laisser choir, se laisser tomber, se retourner les pinceaux, se va, tomber, tomber bas, s'affaler, dévisser2) colloq. faire un vol plané, se cracher, se ficher par terre, se flanquer par terre, s'aplatir, se planter, se ramasser, cueillir les paquerettes, piquer un soleil, prendre une gaufre, ramasser une gaufre, chuter3) liter. descendre en vol plané4) child.sp. faire boum5) simpl. valdinguer, damer, se rétamer6) argo. prendre une gamelle, ramasser une gamelle, se répandre -
77 PATLACHOA
patlachoa > patlachoh.*\PATLACHOA v.t. tla-., aplatir quelque chose.Esp., lo aplasta, lo prensa (T).Angl., to flatten, press, erush something (K).*\PATLACHOA v.réfl., devenir plat.Esp., se aplasta (T).Angl., to become flat, to collapse (K). -
78 TLILTLALIA
tlîltlâlia > tlîltlâlih.*\TLILTLALIA v.t. tla-., aplatir, écraser une chose.Esp., lo aplasta (Z12 et 198).Angl., to flatten, crush something (K). -
79 TLATLALIANI
tlatlâliâni, éventuel de tlâlia.Ajusteur." in tlahtzonqui tlatlâliâni tlaihmatini: tlatecqui ", le tailleur, il ajuste, il est habile, il coupe - the tailor (is) a fitter, a skilled man, a cutter. Sah10,35." tlatlâliâni " se présente comme un synonyme du mot " teôcuitlapitzqui ", 'fondeur d'or'.SGA II 630." tlatlâliâni ", finishers. Cf. texte espagnol correspondant: 'que quiere decir, que asientan el oro, o alguna cosa en el oro o en el plata'. Sah9,69. Ce sont eux qui sont considérés comme les véritables orfèvres 'tôltêcah' par opposition à ceux qui se contentent d'aplatir les feuilles d'or en les battant, tlatzotzonqueh'." tlatlâliâni, tlatôltêcatlâliâni ", c'est un fondeur d'or, il réalise des œuvres d'art - the final processor, the processor of works of skill.Est dit du fondeur d'or. Sah10,25." tlatlâliâni ", un compositeur - one who composes. Est dit du chanteur. Sah10,28." tlatlâliâni ", a fabricator. Est dit du potier, zoquichîuhqui. Sah10,42." tlatlâliâni ", an establisher of ordinances. Est dit du magistrat, têuctli, Sah10,15R.Siméon dit: celui qui taxe, fixe les prix ; poète, musicien, compositeur, écrivain, auteur.* plur., 'tlatlâliânimeh', sertisseurs, artisans qui travaillent l'or et l'argent (Sah.). -
80 расплющиться
s'aplatir, être aplati
См. также в других словарях:
aplatir — [ aplatir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIVe; de 1. a et plat 1 ♦ Rendre (qqch.) plat ou plus plat. ⇒ écraser. Aplatir à coups de marteau, au laminoir. Aplatir une couture au fer à repasser. Aplatir un pli. ⇒ rabattre. Réduire le volume de (qqch … Encyclopédie Universelle
aplatir — APLATIR. v. a. Rendre plat. Cette surface est trop bombée, il faudroit un peu l aplatir. Aplati, ie. participe. [b]f♛/b] On dit, que La terre est aplatie vers les pôles, pour dire, Que son axe est plus petit que le diamètre de l Équateur … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aplatir — vt. , rendre aplatir plat // plane ; étendre // coucher sur le sol ; fig. (Thônes), démonter, ahurir : APLyATI gv.3 (Saxel.002, Montagny Bozel, Thônes, Villards Thônes | Albanais.001). E. : Aplanir, Aplat. A1) aplatir, tasser, écraser : dyeufnâ,… … Dictionnaire Français-Savoyard
aplatir — (a pla tir) 1° V. a. Rendre plat. • Tâche de l aplatir à grands coups de marteau, LA FONT. Ch. imp.. • Newton prouva que le mouvement de rotation de la terre a dû l aplatir à ses pôles, LAPLACE Exp. V, 5. 2° S aplatir, v. réfl. Devenir… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APLATIR — v. a. Rendre plat. Cette surface est trop bombée, il faudrait un peu l aplatir. Il s emploie souvent avec le pronom personnel. La balle vint s aplatir contre la muraille. APLATI, IE. participe, La terre est aplatie vers ses pôles, Son axe est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APLATIR — v. tr. Rendre plat. Cette surface est trop bombée, il faudrait un peu l’aplatir. La balle vint s’aplatir contre la muraille … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aplatir — v.t. Oublier une offense, fermer les yeux : Aplatir le coup. □ s aplatir v.pr. Tomber, s allonger. Ne pas insister … Dictionnaire du Français argotique et populaire
s'aplatir — ● s aplatir verbe pronominal être aplati verbe passif En parlant de quelque chose de rond ou de bombé, devenir plat à un endroit, présenter une surface plate : Son crâne s aplatit curieusement à l arrière. En parlant de quelqu un, se plaquer… … Encyclopédie Universelle
latir — aplatir glatir raplatir … Dictionnaire des rimes
aplatissement — [ aplatismɑ̃ ] n. m. • fin XIVe; de aplatir 1 ♦ Action d aplatir; état de ce qui est aplati. L aplatissement de la Terre, des planètes. ♢ Fig. Écrasement; abaissement, platitude. 2 ♦ Math. Aplatissement d une courbe, d une distribution… … Encyclopédie Universelle
écraser — [ ekraze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1560; moy. angl. to crasen, probablt d o. scand. 1 ♦ Aplatir et déformer (un corps) par une forte compression, par un choc violent. ⇒ broyer, comprimer, fam. écrabouiller, presser. Écraser sa cigarette dans … Encyclopédie Universelle