Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

s'abouler

  • 21 أعطى

    pourvoir; octroyer; délivrer; déferrer; concéder; céder; bailler; attribué; allouer; accorder; abouler; prêter; pourvu

    Dictionnaire Arabe-Français > أعطى

  • 22 بلغ

    signifier; rancarder; pousser; parvenir; notifier; instruire; déclarer; atteint; atteindre; annoncer; accéder; aboutir; abouler

    Dictionnaire Arabe-Français > بلغ

  • 23 تأدى إلى

    déboucher; accéder; abouler

    Dictionnaire Arabe-Français > تأدى إلى

  • 24 خول

    préposer; déléguer; déférrer; commissionner; attribué; accréditer; abouler

    Dictionnaire Arabe-Français > خول

  • 25 منح

    porter; offrir; octroyer; médailler; impartir; douer; donner; délivrer; déférrer; déférer; conférer; concéder; collation; allouer; accorder; abouler; proposer; prêter; pourvu; pourvoir

    Dictionnaire Arabe-Français > منح

  • 26 وصل الى

    pousser; abouler

    Dictionnaire Arabe-Français > وصل الى

  • 27 amener

    vt., apporter ; conduire en menant ; causer, provoquer, avoir comme amener résultat // conséquence: amenâ (Megève, Table), AMÈNÂr (Aillon-V., Aix, Albanais.001b, Annecy, Combe-Si.018, Gruffy, Morzine.081, Saxel.002, Table, Thônes.004, Villards-Thônes.028 | Ste-Foy), amênêr (Montricher), amnâ (001a, Houches, St-Nicolas-Cha.), amin-nâ (Doucy-Bauges.114, Reyvroz), C. => Mener ; êduire (001, COD.), aduire (001), adure (114, St-Pierre-Alb.060), C. adu <(tu, il) amène (ip.) ; amené (pp.)> (060,114), R.2a, D. => Ramener. - E.: Arriver, Assener, Obliger, Redresser, Tomber.
    A1) amener // ramener // tirer // attirer amener à soi // vers soi, saisir // prendre // attraper amener un objet placé amener hors de la portée de la main // dans un endroit élevé, le amener tirer // sortir amener d'un endroit où il était amener enfoncé // serré parmi d'autres choses ; décrocher ; dénicher ; atteindre: ad(y)uire vt. (001, Bourg-St-Mau., Ste-Foy, COD. | Abondance), R.2a ; avantâ (002,081, Genève, St-Paul-Cha.), avêtâ (Albertville), avindre (Gruffy), avêtre (004, Leschaux), D. => Extraire ; amnyi (001), avnyér (Montricher), avnyi (001,004, BEA.), C. => Venir (001) ; avai < avoir> (001.PPA.) ; déglyî (002), déguilyî (001), R. => Quille.
    A2) abouler, apporter, amener, donner, promptement ; payer, amener // verser (le fric) d'une manière forcée: abolâ (001), aboulâ vt. (004,028), R.2b DEF.75 Boule.
    A3) s'amener, arriver, venir, rappliquer: s'am(è)nâ vp. (001,018,028) ; s'aboulâ vp. (004), raboulâ vi. (004,028), R2b.
    A4) amener à bon port, transporter au bord d'un chemin, (pour qu'une charrette puisse prendre le relais, ep. du foin, du bois): ptâ à bon poo < mettre à bon port> vt. (001), dèssorti (Montagny-Bozel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > amener

  • 28 apporter

    vt., amener ; (Albertville) faire remettre (qc.): apeurtâ (St-Jean-Arvey), APORTÂ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228b, Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Giettaz, Montendry, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Table, Thônes.004), apourtâ (228a, Aillon-V., Villards-Thônes), C. / E. / R. => Porter ; aduire (001, Bozel, Montricher, Ste-Foy, COD.), adyuire (Albertville, Abondance, Gruffy), êduire (001), C. adui <(tu, il) apporte(s)> (001) / adu (Compôte-Bauges), kadjeuzîvon < (ils) apportaient> (St-Martin-Porte) / adyeûzan (Notre-Dame-Be.), R. l. ad + ducere. - E.: Appliquer.
    A1) apporter // amener // ramener // donner apporter promptement // rapidement // vite ; payer apporter rapidement ; abouler / rabouler (fl.): abolâ vt. (001,003,004, Genève).
    A2) apporter pour soi: s'aportâ vp. (001,002).
    A3) apporter seul: s'aportâ vp. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > apporter

  • 29 dać

    1. abouler
    2. administrer
    3. bailler
    4. donne
    5. donner
    6. enraciner
    7. faire
    8. fauter
    9. forligner
    10. octroyer
    11. par
    12. procurer
    13. rendre
    14. tomber

    Słownik Polsko-Francuski > dać

  • 30 wyłożyć

    1. abouler
    2. débourser
    3. exposer
    4. paver
    5. étaler

    Słownik Polsko-Francuski > wyłożyć

  • 31 wzbierać

    1. abouler
    2. accroître

    Słownik Polsko-Francuski > wzbierać

  • 32 Komen

    Comines, s'abouler, venir,

    Nederlands-Franse woordenlijst > Komen

  • 33 fork

    fork [fɔ:k]
    1 noun
    (a) (for eating) fourchette f
    (b) Agriculture fourche f
    (c) (junction → in road, railway) bifurcation f, embranchement m;
    take the right fork tournez ou prenez à droite à l'embranchement
    (d) (on bicycle, motorbike) fourche f
    (e) (fork-shaped object → of water diviner) baguette f divinatoire; (→ to support branch etc) poteau m fourchu;
    fork of lightning zigzag m (d'éclair)
    (a) Agriculture fourcher;
    they were forking hay onto the truck ils chargeaient du foin à la fourche dans le camion
    (b) (food) prendre avec une fourchette;
    she was forking food into her mouth elle enfournait la nourriture avec sa fourchette
    (a) (river, road) bifurquer, fourcher;
    the road forks at Newton la route fait une fourche à Newton
    (b) (car, person) bifurquer, tourner;
    he forked left il a pris ou a tourné à gauche;
    fork right for the airport prenez à droite pour l'aéroport
    (compost) enfouir en fourchant
    (road, driver) bifurquer
    (provide, often unwillingly) to fork out money allonger ou abouler de l'argent
    (pay out money) to fork out for sth casquer pour qch;
    he had to fork out (for it) il a dû allonger la monnaie, il a dû casquer;
    come on, fork out (what you owe me) allez, aboule
    (flower bed) retourner légèrement à la fourche

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fork

  • 34 navalit

    navalit
    abouler (arg.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > navalit

См. также в других словарях:

  • abouler — [ abule ] v. <conjug. : 1> • 1790; de à et bouler 1 ♦ V. intr. ou pron. Arg. (Vx) Abouler ou s abouler : arriver. 2 ♦ V. tr. Arg. Donner. Aboule le fric ! ● abouler verbe transitif (de boule) Populaire. Donner, apporte …   Encyclopédie Universelle

  • abouler — [abule] v.t. Apporter, donner : Aboule ton fric. Abouler sa viande, venir, arriver. □ s abouler v.pr. Venir, arriver : Il va encore s abouler avec son boudin ! …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • abouler — (entrée créée par le supplément) (a bou lé) v. n.    Terme populaire. 1°   Payer, s acquitter d une dette, non sans regret. Il faut abouler. 2°   Venir, entrer. Ils peuvent abouler quand ils voudront. ÉTYMOLOGIE    À, et un verbe fictif bouler,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • abouler de la braise —    Payer une fille, lui donner le salaire du plaisir qu’elle va vous donner avec la vérole ou la chaude pisse.    ♦♦♦    Ça me semble tout drôle d’avoir à abouler d’la braise au lieu d’en recevoir.    LEMERCIER DE NEUVILLE.    ♦♦♦     Ange!… …   Dictionnaire Érotique moderne

  • abouler — Venir …   Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot

  • abouler — vt. => Amener …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'abouler — ● s abouler verbe pronominal Populaire et vieux. Arriver, venir : Allez, viens, aboule toi ! …   Encyclopédie Universelle

  • braise —    abouler de la braise    , braiser, abouler de la braise, de l’argent, dans le langage des filles, parce que ce métal brille comme charbon allumé surtout lorsque c’est de l’or, et que c’est avec cela qu’on les chauffe …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Accent-picard — Picard Pour les articles homonymes, voir Picard (homonymie) et Ch ti. Picard Ch ti, ch’timi ou rouchi Parlée en France, Belgique Région Nord de la France …   Wikipédia en Français

  • Ch'ti (langue) — Picard Pour les articles homonymes, voir Picard (homonymie) et Ch ti. Picard Ch ti, ch’timi ou rouchi Parlée en France, Belgique Région Nord de la France, ouest de la Belgique romane …   Wikipédia en Français

  • Ch'ti Mi — Picard Pour les articles homonymes, voir Picard (homonymie) et Ch ti. Picard Ch ti, ch’timi ou rouchi Parlée en France, Belgique Région Nord de la France, ouest de la Belgique romane …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»