Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

s'élever+contre

  • 121 opposer une digue à qch

    (opposer une digue à qch [тж. élever des digues contre qch])
    создать препятствие против чего-либо; противодействовать чему-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > opposer une digue à qch

  • 122 digue

    digue [dig]
    feminine noun
    * * *
    dig
    nom féminin ( au bord de la mer) sea wall; ( pour polder) dyke GB, dike US; ( autour d'un port) harbour [BrE] wall; ( barrière morale) barrier
    * * *
    diɡ nf
    dike, dyke, (pour protéger la côte) sea wall
    * * *
    digue nf
    1 ( au bord de la mer) sea wall; ( pour polder) dyke GB, dike US; ( autour d'un port) harbourGB wall;
    2 ( barrière morale) barrier; élever une digue contre to erect a barrier against.
    [dig] nom féminin
    1. [mur] dyke, seawall
    [talus] embankment
    2. (figuré) [protection] safety valve, barrier

    Dictionnaire Français-Anglais > digue

  • 123 создавать

    * * *
    v
    1) gener. constituer, construire (теорию), créer, faire, fonder, fédéraliser, mettre en place, produire, prévoir, susciter, ériger (комиссию и т.п.), établir (Un circuit électrique est établi entre deux puits distants.), se doter de (L'Europe veut se doter d'une industrie spatiale indépendante et compétitive.), présenter (Les composants peuvent ne comporter aucune imprégnation, car l'étanchéité du boîtier présente une barrière suffisante contre les agents corrosifs.), construire, enfanter, monter, former, élever (помехи и т.п.)
    2) liter. tisser, édifier, sculpter
    4) IT. générer
    5) patents. fournir

    Dictionnaire russe-français universel > создавать

  • 124 optrekken

    ww
    2) démarrer, accélérer [voiture]
    3) marcher (sur, contre) [armée]
    5) se dissiper, s'éclaircir

    Nederlands-Frans woordenboek > optrekken

  • 125 échelle

    f
    1. [приставна́я] ле́стница (dim. ле́сенка ◄о►); трап mar.;

    échelle double — стремя́нка;

    échelle coulissante — раздвижна́я ле́стница; échelle de corde (de pompiers) — верёвочная (пожа́рная) ле́стница; échelleà poissons — рыбохо́дный шлюз; le barreau de l'échelle — ступе́нька <перекла́дина> ле́стницы; mettre une échelle contre le mur — приставля́ть/приста́вить ле́стницу к стене́; grimper à l'échelle

    1) лезть ipf. <взбира́ться/ взобра́ться, кара́бкаться/вс=> по ле́стнице
    2) fig. лезть/по= в буты́лку; ↓вы= ходи́ть/вы́йти из себя́;

    ● faire monter à l'échelle — выводи́ть/вы́вести из себя́;

    faire la courte échelle à qn.

    1) подставля́ть/подста́вить спи́ну кому́-л.; подса́живать/ подсади́ть кого́-л.
    2) fig. ока́зывать/оказа́ть подде́ржку <проте́кцию, соде́йствие> кому́-л.;
    1) лу́чше не сде́лаешь (не ска́жешь)
    2) iron. да́льше не́куда; тут уж крыть ipf. не́чем pop. 2. fig. [иерархи́ческая] ле́стница; иера́рхия;

    l'échelle des êtres biol. — ле́стница суще́ств;

    l'échelle sociale — обще́ственная ле́стница, социа́льная иера́рхия; s'élever dans l'échelle sociale — поднима́ться/ подня́ться по обще́ственной ле́стнице; être en haut (en bas) de l'échelle sociale — стоя́ть ipf. на ве́рхней (на ни́жней) ступе́ни обще́ственной ле́стницы

    3. (graduation) шкала́ ◄pl. -а-►; градуиро́вка ◄о►;

    échelle centésimale — стогра́дусная шкала́, шкала́ Це́льсия;

    l'échelle d'un thermomètre — градуи́рованная шкала́ <градуиро́вка> термо́метра ║ l'échelle logarithmique — логарифми́ческая шкала́ ║ l'échelle mobile des salaires — подвижна́я шкала́ за́работной пла́ты ║ l'échelle des couleurs (des sons) — цветова́я (звукова́я) га́мма

    4. (proportion) масшта́б, соотноше́ние; отноше́ние (rapport);

    l'échelle d'un plan (d'une carte) — масшта́б чертежа́ (ка́рты);

    à l'échelle de 1/100000... — в масшта́бе оди́н к ста ты́сячам; une carte à grande (à petite) échelle — крупномасшта́бная (мелкомасшта́бная) ка́рта

    5. fig. масшта́б, значе́ние (importance); разме́р (dimension); разма́х (envergure); у́ровень (niveau);

    à l'échelle mondiale — в мирово́м масшта́бе;

    à l'échelle du pays — в масшта́бе стра́ны; sur une grande échelle — в большо́м масшта́бе; с широ́ким <с больши́м> разма́хом; широко́ (largement); le problème se pose à l'échelle internationale — пробле́ма име́ет междунаро́дное значе́ние; ● mesurer qch. à son échelle — ме́рить ipf. что-л. на свой арши́н; подходи́ть/по дойти́ к чему́-л. со свое́й ме́ркой

    Dictionnaire français-russe de type actif > échelle

  • 126 se dresser

    1. поднима́ться/подня́ться*; встава́ть ◄-таю́, -ёт►/ встать ◄-'ну► [на́ ноги];

    d'un bond il se \se dressera — одни́м прыжко́м он встал на́ ноги;

    se \se dresser sur la pointe des pieds — встава́ть <поднима́ться> на цы́почки; ses cheveux se \se dresserèrent sur sa tête ∑ — у него́ во́лосы [на голове́] вста́ли ды́бом; cela fait \se dresser les cheveux sur la tête — от э́того во́лосы [на голове́] ды́бом стано́вятся

    2. (s'élever) вы́ситься, возвыша́ться/возвы́ситься;

    un arbre se \se dressere au fond du jardin — в глубине́ са́да сто́ит <вы́сится> де́рево;

    des obstacles se \se dresserent — встаю́т <возника́ют> препя́тствия ║ se \se dresser en justicier — выступа́ть/вы́ступить побо́рником справедли́вости

    3. (s'opposer) восстава́ть/восста́ть, выступа́ть/вы́ступить;

    se \se dresser contre les envahisseurs — выступа́ть про́тив захва́тчиков;

    ● se \se dresser sur ses ergots — хорохо́риться/рас=; петуши́ться/рас=

    4. pass. дрессирова́ться

    Dictionnaire français-russe de type actif > se dresser

  • 127 dam

    [waterkering] digue 〈v.〉
    [stuwmeer] barrage 〈m.〉
    [damsport] dame 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   figuurlijk een dam opwerpen tegen iets élever des barrières contre qc.
    3   een dam halen aller à dame
         tot dam maken damer
    → link=schaap schaap

    Deens-Russisch woordenboek > dam

  • 128 een dam opwerpen tegen iets

    een dam opwerpen tegen iets
    élever des barrières contre qc.

    Deens-Russisch woordenboek > een dam opwerpen tegen iets

См. также в других словарях:

  • élever — [ el(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • fin XIe; de é et lever I ♦ 1 ♦ Mettre ou porter plus haut. ⇒ hisser, 1. lever, soulever. « Vingt marteaux pesants sont élevés par une roue » (Stendhal). « Hélène, pour dénouer les brides de son chapeau,… …   Encyclopédie Universelle

  • élever — ÉLEVER. v. actif. Hausser, mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut, faire monter plus haut. Élevez davantage ce chandelier, ce tableau, ce dais. Ce mur n a que sept pieds, il faut l élever encore de trois pieds. Elever des eaux pour… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • elever — Elever. v. act. Hausser, mettre plus haut, rendre plus haut. Elevez davantage ce chandelier, ce tableau, ce dais. ce mur n a que sept pieds, il faut l elever encore de trois pieds. elever les eaux pour faire des jets d eau, des cascades, &c. S… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • élever — (é le vé. La syllabe le prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : j élèverai) v. a. 1°   Faire monter plus haut, porter plus haut. Élever un mur d un mètre. Ce tableau est trop bas, il faut l élever. Élever des eaux par le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉLEVER — v. a. Hausser, mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut, faire monter plus haut. Ce tableau est trop bas, il faudrait l élever. Élevez davantage ce dais, ce chandelier, cette lampe. Ce mur n a que sept pieds, il faut l élever encore… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉLEVER — v. tr. Mettre plus haut, porter plus haut, rendre plus haut. Ce tableau est trop bas, il faudrait l’élever. élevez davantage cette lampe. Ce mur n’a que trois mètres, il faut l’élever d’un mètre. élever des eaux pour faire des jets d’eau, des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • contre — (kon tr ) prép. 1°   En opposition à, pour se défendre de. •   Et contre la fortune ayant pris ce conseil, LA FONT. Fabl. VII, 12. •   C est une chose contre les règles ordinaires, SÉV. 490. •   C est aller directement contre le Pater, BOSSUET Or …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • contre — [ kɔ̃tr ] prép., adv. et n. m. • 842 contra, latinisme « en opposition à »; lat. contra « en face de » I ♦ Prép. et adv. A ♦ Marque la proximité, le contact. ⇒ auprès (de), près (de), 1. sur (cf. En face de). Prép. Pousser le lit contre le mur.… …   Encyclopédie Universelle

  • contre — CONTRE. Préposition servant à marquer Opposition. Se battre contre quelqu un. Avoir procès, avoir querelle contre son voisin. Marcher contre l ennemi. Cela est contre l honneur, contre l État. Cela est contre le bon sens, contre toute sorte de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Élever des obstacles, des difficultés, etc. — ● Élever des obstacles, des difficultés, etc. les dresser (contre quelqu un, quelque chose) ; susciter, soulever …   Encyclopédie Universelle

  • CONTRE — Préposition qui sert à marquer Opposition. Donner de la tête contre une muraille. Marcher contre l ennemi. Se battre contre quelqu un. Ils combattirent l un contre l autre. Avoir un procès contre son voisin. Plaider contre quelqu un. Contre un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»