-
21 бегать
гл.1. to run; 2. to dash; 3. to dart; 4. to tear; 5. to charge; 6. to sprint; 7. to trot; 8. to bound; 9. to break into a run; 10. to jog; 11. to scurry; 12. to scamper; 13. to scuttleРазличные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.1. to run — бегать, бежать ( в спешке или догоняя кого-либо): to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer) — бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень); to run down a hill — сбежать с холма; to run up and down the street — бегать взад и вперед по улице. You'd better run or you'll miss the train. — Беги, а то опоздаешь на поезд. She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed. — Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать. Emmy's sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.» — Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!» This dog ran out right in front of my car. — Эта собака выскочила прямо перед моей машиной. Just running for the bus left me out of breath. — Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась. When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground. — Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро. A group of fans were running after the goalkeeper screaming. — Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.2. to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать): Не dashed to the door. — Он бросился к двери. Не dashed past us on his bike. — Он пронесся мимо нас на велосиледе./Он промчался мимо нас на велосипеде. I'll have to dash. — Мне надо бежать. I'm just to dash to the market. — Я только сбегаю на рынок. Не dashed forward and pulled the child away from the edge of the road. — Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги. I'm exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents. — Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.3. to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления): to dart back — ринуться назад; to dart through the forest — промчаться по лесу; to dart aside — метнуться в сторону; to dart forward — рвануться вперед; to dart across the street — быстро перебежать улицу. When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide. — Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться. Hearing the hunter's steps the deer darted across the field into the grove. — Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.4. to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться ( не разбирая дороги из-за большой спешки): Benny tore past, shouting something about being late for work. — Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу. A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting саг. — Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину./ Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it. — Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.5. to charge — бежать ( нацелившись), мчаться ( особенно для нападения па кого-либо): Police charged at the demonstrators. — Полиция набросилась на демонстрантов. Не lowered his head like a bull above to charge. — Он нагнул голову как бык, готовый к нападению. «Sorry, I can't stay» muttered Jill, as she charged off down the corridor. — «Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.6. to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил ( на короткое расстояние): I began to sprint — I was not going to let him catch me. — Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня. As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time. — Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.7. to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками): The dog trotted along. — Собака бежала рядом. The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind. — Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним. The old dog heard a noise and trotted off to investigate. — Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.8. to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки): The dog came bounding towards me. — Собака большими прыжками подскочила ко мне. Не burst through the front door and bounded up the stairs. — Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.9. to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать ( сорваться на бег после медленного шага): Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence. — Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.10. to jog — бегать, бежать, бежать трусцой: She jogs regularly to keep fit. — Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой. Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work. — Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой. The doctor said I had to jog at least three miles every day. — Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.11. to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности): The mouse scurried off into its hole. — Мышь юркнула в свою норку. We scurried for shelter (for the bar). — Мы кинулись под навес (в бар). The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor's inspection. — Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача.12. to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой): The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground. — Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле. Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs. — Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.13. to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха): A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand, — Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку. The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers. — Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат. -
22 посадка
посадка сущ1. alighting2. boarding 3. landing 4. landing operation 5. setdown 6. touchdown аварийная посадка1. distress landing2. crash landing 3. emergency landing автоматическая посадка1. automatic landing2. autoland автоматический заход на посадку1. autoapproach2. automatic approach автоматическое выравнивание воздушного судна перед посадкойautoflareазимутальная антенна захода на посадкуapproach azimuth antennaазимут захода на посадкуapproach azimuthаэродром вынужденной посадкиemergency aerodromeаэродром для самолетов короткого взлета и посадки1. stolport2. STOLport аэродромные средства захода на посадкуaerodrome approach aidsаэродром посадкиlanding aerodromeаэродром предполагаемой посадкиaerodrome of intended landingбезопасная посадкаsafe landingбезопасно совершать посадкуland safetyбыть вынужденным совершить посадкуbe forced landingвертикальная посадкаvertical landingвизуальная посадкаvisual landingвизуальная посадка по наземным ориентирамvisually judged landingвизуальные средства захода на посадкуvisual aids to approachвизуальный заход на посадку1. contact approach2. visual approach визуальный заход на посадку по упрощенной схемеabbreviated visual approachвнезапное изменение ветра при посадкеlanding sudden windshiftвнеочередная посадкаpriority landingвоздушное судно вертикального взлета и посадкиvertical takeoff and landing aircraftвоздушное судно короткого взлета и посадкиshort takeoff and landing aircraftвоздушное судно обычной схемы взлета и посадкиconventional takeoff and landing aircraftвоздушное судно, совершающее заход на посадкуapproaching aircraftвоздушное судно укороченного взлета и посадкиreduced takeoff and landing aircraftВПП, не оборудованная для посадки по приборамnoninstrument runwayВПП, не оборудованная для точного захода на посадкуnonprecision approach runwayВПП, оборудованная для посадки по приборамinstrument runwayВПП, оборудованная для точного захода на посадкуprecision approach runwayВПП, открытая только для посадокlanding runwayвременной интервал между посадкамиlanding-time intervalвремя захода на посадкуapproach timeвремя посадки пассажировboarding timeвыбранная высота захода на посадкуselected approach altitudeвыбранный наклон глиссады захода на посадкуselected approach slopeвыдерживание перед касанием колес при посадкеholding-offвыдерживать перед касанием колес при посадкеhold offвынужденная посадкаforced landingвынужденная посадка воздушного судна на водуaircraft ditchingвыполнение промежуточного этапа захода на посадкуintermediate approach operationвыполнять заход на посадку1. execute approach2. complete approach выполнять посадкуcarry out a landingвыполнять посадку против ветраland into the windвысота начального этапа захода на посадкуinitial approach altitudeвысота полета вертолета при заходе на посадкуhelicopter approach heightвысота при заходе на посадкуapproach heightвысота траектории начала захода на посадкуapproach ceilingвыход на посадку1. loading gate2. gate вычислитель параметров захода на посадкуapproach computerглиссада захода на посадкуapproach glide slopeглиссадная система посадкиglide-path landing systemгрубая посадка1. hard landing2. bumpy landing 3. rough landing дежурный по посадкеboarding clerkдействия после посадкиfrom landing operationsдеталь, установленная на прессовой посадкеforce-fit partдиспетчер захода на посадкуapproach controllerдиспетчер посадкиfinal controllerдиспетчерская служба захода на посадкуapproach control serviceдиспетчерский пункт захода на посадкуapproach control pointдиспетчерский пункт управления заходом на посадкуapproach control unitдистанция при заходе на посадкуapproach flight track distanceдозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршрутуrefuel en-routeдостигать плавной посадкиachieve a smooth landingдублированная система автоматического управления посадкойdual autoland systemзапасная посадкаdispersal airfieldзапасной аэродром посадкиalternate destinationзапрещение посадкиprohibition of landingзапрещение посадки на водуwaveoffзапрос на посадкуlanding requestзаход на посадку1. approach2. land approach 3. approach operation 4. approach landing заход на посадку без использования навигационных средствno-aids used approachзаход на посадку без использования средств точного заходаnonprecision approachзаход на посадку в режиме планированияgliding approachзаход на посадку в условиях ограниченной видимостиlow-visibility approachзаход на посадку на посадку под контролем наземных средствground controlled approachзаход на посадку на установившемся режимеsteady approachзаход на посадку не с прямойnonstraight-in approachзаход на посадку, нормированный по времениtimed approachзаход на посадку под угломoffset approachзаход на посадку под шторкамиblind approachзаход на посадку по командам наземных станцийadvisory approachзаход на посадку по коробочкеrectangular traffic pattern approachзаход на посадку по криволинейной траекторииcurved approachзаход на посадку по кругуcircling approachзаход на посадку по крутой траекторииsteep approachзаход на посадку по курсовому маякуlocalizer approachзаход на посадку по маякуbeam approachзаход на посадку по обзорному радиолокаторуsurveillance radar approachзаход на посадку по обычной схемеnormal approachзаход на посадку по осевой линииcenter line approachзаход на посадку по полной схемеlong approachзаход на посадку по пологой траекторииflat approachзаход на посадку по приборам1. instrument approach landing2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсуfront course approachзаход на посадку по радиолокаторуradar approachзаход на посадку по сегментно-криволинейной схемеsegmented approachзаход на посадку после полета по кругуcircle-to-landзаход на посадку по укороченной схемеshort approachзаход на посадку по упрощенной схемеsimple approachзаход на посадку при боковом ветреcrosswind approachзаход на посадку при симметричной тягеsymmetric thrust approachзаход на посадку против ветраupwind approachзаход на посадку с выпущенными закрылкамиapproach with flaps downзаход на посадку с использованием бортовых и наземных средствcoupled approachзаход на посадку с левым разворотомleft-hand approachзаход на посадку с непрерывным снижениемcontinuous descent approachзаход на посадку с обратным курсом1. one-eighty approach2. back course approach заход на посадку с отворотом на расчетный уголteardrop approachзаход на посадку с правым разворотомright-hand approachзаход на посадку с прямойstraight-in approachзаход на посадку с прямой по приборамstraight-in ILS-type approachзаход на посадку с уменьшением скоростиdecelerating approachзона захода на посадкуapproach areaзона захода на посадку по кругуcircling approach areaизмерение шума при заходе на посадкуapproach noise measurementиндикатор глиссады захода на посадкуapproach slope indicatorинформация о заходе на посадкуapproach informationинформация по условиям посадкиlanding instructionиспытательная посадкаtest landingисходная высота полета при заходе на посадкуreference approach heightисходный угол захода на посадкуreference approach angleкарта допусков и посадокfits and clearances cardкарта местности зоны точного захода на посадкуprecision approach terrain chartкласс посадкиclass of liftконец этапа захода на посадкуapproach endконечная прямая захода на посадкуapproach finalконечный удлиненный заход на посадку с прямойlong final straight-in-approach operationконечный этап захода на посадкуfinal approachконтрольная точка замера шумов на участке захода на посадкуapproach noise reference pointконтрольная точка захода на посадкуapproach fixконтрольная точка конечного этапа захода на посадкуfinal approach fixконтрольная точка начального этапа захода на посадкуinitial approach fixконтрольная точка промежуточного этапа захода на посадкуintermediate approach fixконтрольная точка траектории захода на посадкуapproach flight reference pointконфигурация при посадкеlanding configurationкоррекция угла захода на посадкуapproach angle correctionкурс захода на посадку1. approach heading2. approach course курс захода на посадку по приборамinstrument approach courseлуч захода на посадкуapproach beamлюк для покидания при посадке на водуditching hatchмаршрут захода на посадкуprocedure approach trackмаршрут перехода в эшелона на участок захода на посадкуfeeder routeмеры на случай аварийной посадкиemergency landing provisionsместо посадки1. alighting area2. land area метеоусловия на аэродроме посадкиterminal weatherметодика испытаний при заходе на посадкуapproach test procedureминимум для посадкиlanding minimaнабор высоты после прерванного захода на посадкуdiscontinued approach climbнаведение по азимуту при заходе на посадкуapproach azimuth guidanceнаведение по глиссаде при заходе на посадкуapproach slope guidanceнаправление захода на посадкуdirection of approachнаправление посадкиdirection for landingначальный участок захода на посадкуinitial approach segmentначальный этап захода на посадкуinitial approachначинать посадкуcommence the landing procedureноминальная траектория захода на посадкуnominal approach pathобеспечивать заход на посадкуserve approachоборудование для обеспечения захода на посадкуapproach facilitiesоборудование зоны посадкиlanding area facilitiesогни направления посадкиlanding direction lightsогни указателя направления посадкиlanding direction indicator lightsожидаемая посадкаintended landingочередность захода на посадкуapproach sequenceочередность посадкиlanding sequenceпереход к этапу выполнения посадкиland proceedingплавная посадкаsmooth landingпланирование при заходе на посадкуapproach glideподтверждение разрешения на посадкуlanding clearance confirmationпокидание после аварийной посадкиevacuation in crash landingпокидание при посадке на водуevacuation in ditchingполет на конечном этапе захода на посадкуfinal approach operationполет с обычным взлетом и посадкойconventional flightполет с посадкойentire journeyположение закрылков при заходе на посадкуflap approach positionположение при выравнивании перед посадкойflare attitudeпоправка на массу при заходе на посадкуapproach mass correctionпосадка вне аэродромаlanding off the aerodromeпосадка вне летного поляoff-field landingпосадка вне намеченной точкиlanding beside fixпосадка воздушного суднаaircraft landingпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-off autorotative landingпосадка в светлое время сутокday landingпосадка в сложных метеоусловияхbad weather landingпосадка в темное время сутокnight landingпосадка для выполнения обслуживанияoperating stop(воздушного судна) посадка на авторотацииautorotation landingпосадка на водуwater landingпосадка на две точки1. two-point landing2. level landing посадка на критическом угле атакиstall landingпосадка на маршруте полетаintermediate landingпосадка на палубуdeck landingпосадка на режиме малого газаidle-powerпосадка на точность приземленияspot landingпосадка на три точкиthree-point landingпосадка на хвостtail-down landingпосадка по вертолетному типуhelicopter-type landingпосадка по ветруdownwind landingпосадка по командам с земли1. talk-down landing2. ground-controlled landing посадка по приборам1. blind landing2. instrument landing посадка по-самолетномуrunning landingпосадка после захода солнцаlanding after last lightпосадка по техническим причинамtechnical stopпосадка при боковом ветреcross-wind landingпосадка при нулевой видимостиzero-zero landingпосадка при ограниченной видимостиlow visibility landingпосадка при помощи автопилотаautopilot autolandпосадка против ветраupwind landingпосадка разрешенаcleared to landпосадка с автоматическим выравниваниемautoflare landingпосадка с асимметричной тягойasymmetric thrust landingпосадка с боковым сносомlateral drift landingпосадка с визуальной ориентировкойcontact landingпосадка с выкатываниемovershooting landingпосадка с выполнением полного круга заходаfull-circle landingпосадка с выпущенным шасси1. wheels-down landing2. gear-down landing посадка с использованием реверса тягиreverse-thrust landingпосадка с коротким пробегомshort landingпосадка с немедленным взлетом после касанияtouch-and-go landingпосадка с неработающим воздушным винтомdead-stick landingпосадка с отказавшим двигателем1. engine-out landing2. dead-engine landing посадка с парашютированиемpancake landingпосадка с повторным ударом после касания ВППrebound landingпосадка с полной остановкойfull-stop landingпосадка с помощью ручного управленияmanlandпосадка с превышением допустимой посадочной массыoverweight landingпосадка с прямойstraight-in landingпосадка с работающим двигателемpower-on landingпосадка с убранными закрылкамиflapless landingпосадка с убранным шасси1. fear-up landing2. wheels-up landing 3. belly landing посадка с упреждением сносаtrend-type landingпосадка с частично выпущенными закрылкамиpartial flap landingпосадка с этапа планированияglide landingправила захода на посадкуapproach to land proceduresправо внеочередной посадкиpriority to landпредполагаемое время захода на посадкуexpected approach timeпрепятствие в зоне захода на посадкуapproach area hazardпрерванный заход на посадкуdiscontinued approachпрерывать заход на посадкуdiscontinue approachприготавливаться к посадкеprepare for landingпринимать решение идти на посадкуcommit landingпринудительная посадкаcompulsory landingпри посадкеwhilst landingприцельная точка посадкиaiming pointпробегать после посадкиrun onпробег при посадке1. alighting run2. landing run пробег при посадке на водуlanding water runпрогноз на момент посадкиlanding forecastпродольная управляемость при посадкеdirectional control capabilityпроизводить посадкуalightпроизводить посадку в самолетemplaneпроисшествие при посадкеlanding accidentпромежуточная посадка1. stopping place2. intermediate flight stop промежуточная посадка, предусмотренная расписаниемscheduled stopping placeпромежуточная посадка, предусмотренная соглашениемagreed stopping placeпромежуточный этап захода на посадкуintermediate approachпропускная способность по числу посадокlanding capacityпрофиль захода на посадкуapproach profileпункт управления заходом на посадкуapproach control towerрадиолокатор точного захода на посадкуprecision approach radarрадиолокатор управления заходом на посадкуapproach control radarрадиолокационная система захода на посадкуapproach radar systemрадиолокационная система точного захода на посадкуprecision approach radar systemрадиомаячная система посадкиradio-beacon landing systemрадиосредства захода на посадкуradio approach aidsразбитый на участки профиль захода на посадкуmeasured approach profileразворот на посадкуlanding turnразрешать выполнение посадкиclear landingразрешение на заход на посадкуapproach clearanceразрешение на заход на посадку с прямойclearance for straight-in approachразрешение на посадкуlanding clearanceраскрутка колес перед посадкойwheel prespinningрасстояние до точки измерения при заходе на посадкуapproach measurement distanceрасходы, связанные с посадкой для стыковки рейсовlayover expensesрежим автоматической посадкиautoland modeрежим малого газа при заходе на посадкуapproach idleрезкое вертикальное перемещение при посадкеbounced landingрешение выполнить посадкуdecision to landруление после посадки1. ground taxi from landing operation2. from landing taxiing сбор за посадку1. landing charge2. fee per landing сдвиг ветра при посадкеlanding windshearсегментная траектория захода на посадкуsegmented approach pathсистема автоматического захода на посадкуautomatic approach systemсистема автоматической посадки1. autoland system2. automatic landing system система захода на посадкуapproach systemсистема огней точного захода на посадкуprecision approach lighting systemсистема посадкиlanding systemсистема посадки по лучу маякаbeam approach beacon systemсистема посадки по приборамinstrument landing systemсистема слепой посадкиblind landing systemсистема управления посадкойlanding guidance systemскорость захода на посадку1. approach speed2. landing approach speed скорость захода на посадку с убранной механизацией крылаno-flap - no-slat approach speedскорость захода на посадку с убранными закрылкамиno-flap approach speedскорость захода на посадку с убранными предкрылкамиno-slat approach speedскорость снижения при заходе на посадкуapproach rate of descentсовершать посадкуlandсовершать посадку вертикальноland verticallyсовершать посадку в направлении ветраland downwindсовершать посадку на борт воздушного суднаjoin an aircraftсовершать посадку на водуland on waterсовершать посадку против ветраland into windспособ захода на посадкуapproach techniqueспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхall-weather landing capabilityспособ посадкиlanding techniqueсредства захода на посадкуaids to approachстандартная система захода на посадкуstandard approach systemстандартная система управления заходом на посадку по лучуstandard beam approach systemстандартная схема посадки по приборамstandard instrument arrivalстандартный заход на посадкуstandard approachступенчатый заход на посадкуstep-down approachсхема визуального захода на посадкуvisual approach streamlineсхема захода на посадку1. approach chart2. approach pattern 3. approach procedure схема захода на посадку без применения радиолокационных средствnonprecision approach procedureсхема захода на посадку по командам с землиground-controlled approach procedureсхема захода на посадку по коробочкеrectangular approach traffic patternсхема захода на посадку по приборам1. instrument approach chart2. instrument approach procedure схема посадки1. landing procedure2. landing pattern 3. to-land procedure 4. landing chart схема точного захода на посадкуprecision approach procedureтаблица допусков и посадокfits and clearances tableтерритория зоны захода на посадкуapproach terrainточная посадка1. precision landing2. correct landing 3. accuracy landing точный заход на посадкуprecision approachтраектория захода на посадкуapproach pathтраектория захода на посадку по азимутуazimuth approach pathтраектория захода на посадку по лучу курсового маякаlocalizer approach trackтраектория захода на посадку, сертифицированная по шумуnoise certification approach pathтраектория захода на посадку с прямойstraight-in approach pathтраектория конечного этапа захода на посадкуfinal approach pathтраектория прерванной посадкиbalked landing pathтраектория точного захода на посадкуprecision approach pathтрап для посадки1. boarding bridge2. passenger bridge тренировочный заход на посадкуpractice low approachугломестная антенна захода на посадкуapproach elevation antennaугол захода на посадкуangle of approachугол распространения шума при заходе на посадкуapproach noise angleудлиненный конечный этап захода на посадкуlong finalуказатель направления посадкиlanding direction indicatorуказатель траектории точного захода на посадкуprecision approach path indicatorуказатель угла захода на посадкуapproach angle indicatorуправление в зоне захода на посадкуapproach controlуправление посадкойlanding controlуправляемость при посадкеlanding capabilityуровень шума при заходе на посадкуapproach noise levelусловия посадкиlanding conditionsусловия посадки на водуditching conditionsустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустойчивость при заходе на посадкуsteadiness of approachуход на второй круг с этапа захода на посадкуmissed approach operationучасток захода на посадку1. approach leg2. approach segment участок захода на посадку до первого разворотаupwind legучасток перехода к этапу посадкиlanding transition segmentцентр радиолокационного управления заходом на посадкуradar approach controlчартерный рейс с промежуточной посадкойone-stop charterшум при посадкеlanding noiseэтап захода на посадкуapproach phase -
23 топливо
fuel
-, авиационное — aviation fuel
-, активное (основное, для питания двиг.) — main fuel
-, балластное — ballast fuel (load)
- без воздушных пузырьков — bubble-free fuel
- второй очереди (по выработке из баков) — second consumed fuel
-, вырабатываемое — usable fuel
топливо, расходуемое двигателями ла. — fuel available for aircraft propulsion.
-, высококалорийное — high-energy fuel
-, высококачественное — high-grade fuel
-, высокооктановое — high-octane fuel
топливо, обладающее высокими антидетонационными свойствами. для этой цели в бензин добавляется этиловая жидкость. — engme fuels having a high octane rating. the octane rating of gasoline is increased by blending of hydro-carbons and by adding of ethyl fluid which contains tetraethyl lead.
- (потребное) для полета до запасного аэродрома — fuel to alternate (aerodrome)
- (потребное) для полета до аэродрома назначения — fuel to destination
-, заливочное (для пд) — priming fuel
-, израсходованное — fuel consumed /used/
-, командное (используемое в качестве рабочей жидкости для привода агрегата управления) — controlling fuel. used as an operating fluid to operate engine control units.
- на борту (запас топлива на борту ла) — fuel on board. total fuel quantity indicator indicates total fuel on board.
- на опробование (двигателя перед взлетом) — run-up fuel
- на слив (на вход насоса высокого давления) — return fuel
-, невырабатываемое — unusable fuel
топливо, остающееся в ла после окончания испытания на выработку топлива. включает: сливаемый остаток невырабатываемого топлива и несливаемое топливо. — fuel remaining after а fuel runout test has been completed. (it includes drainable unusable fuel plus unusable portion of trapped fuel).
-, некондиционное — improper fuel
-, нерасходуемое — unusable fuel
-, нерасходуемое (резервное, т.е. необходимое на обратный рейс) — reserve fuel (used for return flight)
-, несливаемое — trapped fuel
топливо, остающееся в ла после слива с помощью обычных средств и методов при нормальном положении ла. — fuel remaining when aircraft is defueled by normal means using the procedures and attitudes specified for draining the tanks.
-, нормально несливаемое — trapped fuel
-, обедненное (бедное) — lean fuel
-, обогащенное (богатое) — rich fuel
-, основное (рабочее) — main fuel
-, остаточное (в полостях системы) — trapped fuel
-, отсечное (насоса) — excess fuel
- первой очереди (по выработке из баков) — first consumed fuel
- потребное для полета до аэодрома назначения — fuel required to go to destination
- потребное для полета до запасного аэродрома — fuel required to go to alternate (aerodrome)
-, пусковое — starting fuel
-, рабочее — main fuel
-, располагаемое — total fuel available
-, расходуемое — usable fuel
топливо, вырабатываемое двигателями ла. — fuel available for aircraft propulsion.
- расходуемое в зоне ожидания — holding fuel
-, расходуемое (на данный полет) — fuel (to be) used (consumed) for given flight
-, расходуемое на земле — fuel used /consumed/ on ground
-, расходуемое на опробование двигателей — engine run-up fuel
-, расходуемое при выруливании и опробовании двигателей перед взлетом — taxi and run-up fuel
-, расходуемое при наборе высоты — fuel used in climb
-, резервное (запасное для обратного рейса) — reserve fuel
-, рейсовое — block fuel
топливо, расходуемое на запуск двигателей, выруливание, разбег, набор высоты, полет по маршруту, снижекие, заход на посадку, посадку и заруливание. — block fuel includes fuel used for starting, taxi-out, take-off roll, cruise, descent, appreach, landing and taxiing.
-, рулежное — taxi fuel, fuel used for taxiing
-, сигнальное (для срабатывакия датчика-сигнализатора подвесного бака) — warning fuel
-, сливаемое (т.е. которое можно слить из топливной системы) — drainable fuel
-, сливаемое нерасходуемое — drainable unusable fuel
невырабатываемое топливо без невырабатываемой части несливаемого топлива. — unusable fuel minus unusable portion on trapped fuel.
- с малой летучестью — low volatility fuel
- третьей очереди (по выработке из баков) — third consumed fuel
-, тяжелое — heavy fuel
-, форсажное — afterburner fuel
- широкой фракции — wide-cut fuel
-, экзотическое — exotic fuel
-, эталонное — reference fuel
выработка т. (процесс) — fuel usage
горение т. — fuel combustion
дозаправка т. — refueling
запас т. (аэронавигационный) — fuel reserve
запас т. (весовой) — fuel load
the fuel load required in each tank is set by the ground operator.
заправка т. — fueling, refueling
отсечка т. — fuel shutoff
перекачка т. — fuel transfer
подача т. — fuel supply /feed/
подача т. самотеком — gravity fuel feed
полная выработка т. (из бака) — fuel depletion
tank fuel is depleted.
равномерная выработка т. — even use of fuel from tanks
размещение т. (в баках) — fuel tankage /storage/
распределение т. (раздел топливной системы) — distribution
расход т. — fuel consumption
сброс т. (возврат на вход насоса) — fuel return /by-pass back/ (to inlet side of pump)
слив т. — fuel draining
слив т. (аварийный) — fuel dumping /jettisoning/
слив т. отсосом (на земле) — suction defuelling, suction fuel offloading
слив т. полный (на земле) — defueling, fuel offloading
дозаправлять т. — refuel
заправлять бак т. — (re)fuel the tank
заправлять самолет т. — (re)fuel the airplane
перекачивать т. — transfer fuel
перекрывать подачу т. — shut off fuel supply
подавать т. (в двигатель, камеру сгорания) — supply /feed, introduce/ fuel (to engine, into combustion chamber)
подкачивать т. — boost fuel
пополнять запас т. — rufuel
работать на т. — operate on fuel
расходовать т. из бака — use fuel from tank
сбрасывать т. (возвращать на вход насоса) — return fuel /by-pass fuel back/ to pump inlet
сливать т. — drain fuel
сливать т. аварийно — dump /jettison/ fuel (overboard)
сливать т. полностью (на земле) — defuelРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > топливо
-
24 позволять
гл.1. to allow; 2. to permit; 3. to let; 4. to give smb a free hand; 5. to give smb the run of smth; 6. not to stand in smb's way; 7. to exempt; 8. to enableРусский многозначный глагол позволять включает в свои значения и разрешение и возможность. В английском языке эти аспекты выражаются разными словами.1. to allow — позволять, разрешать (в конструкции с инфинитивом обязательно употребление косвенного дополнения): to allow smth — позволять что-либо/разрешать что-либо; to allow smb to do smth — разрешать кому-либо делать что-либо/позволять кому-либо делать что-либо; to allow doing smth — разрешать что-либо делать Smoking is not allowed here. — Здесь не курят. Swimming is not allowed. — Здесь купаться запрещено. The manager explained that they did not allow people to bring pels into the restaurant. — Менеджер объяснил, что домашних животных нельзя приводить в ресторан. The police kept the suspect locked up for 24 hours before they allowed him to leave. — Полиция задержала подозреваемого на сутки, после чего его отпустили. Many parents do not allow their children to watch violence films. — Многие родители запрещают детям смотреть фильмы со сценами насилия./Многие родители не разрешают детям смотреть фильмы со сценами насилия. They would not allow me in because they said 1 was loo young. — Меня не впустили, сказав, что я еще мала.2. to permit — разрешать, позволять ( официально или какими-либо вышестоящими органами): Smoking is permitted only in the hall. — Курить разрешается только в холле. The law permits foreign investors to own up to 25 % of British companies. — Закон разрешает иностранным инвесторам владеть до двадцати пяти процентов акций британских компаний. The city authorities do not permit trucks in the centre. — Городские власти не разрешают движение грузовых машин в центре города./Городские власти не пускают грузовые машины в центр.3. to let — разрешать: She doesn't let her children eat candy. — Она не дает своим детям конфет. Emmy lets me borrow her car for weekend. — На выходные Эмма дает мне свою машину. I often want to do the cooking, but my wife doesn't let me. — Мне часто хочется приготовить еду, но жена мне не позволяет./Мне часто хочется приготовить еду, но жена мне не разрешает. Just let me finish this, then I'll make us some coffee. — Только разреши мне это закончить, и тогда я сварю нам кофе./Дай мне это закончить, и тогда я сварю нам кофе. «Come here», Sue said, «let Grandma have a look at your picture». — Подойди сюда, — сказала Сью, — пусть бабушка посмотрит на твою картину./«Подойди сюда, — сказала Сью, — пусть бабушка посмотрит на то, что ты нарисовала». There was a knock at the door and someone said: «Let me in». — В дверь постучали, и чей-то голос сказал: «Разрешите войти».4. to give smb a free hand — предоставить кому-либо свободу действий, развязать кому-либо руки (позволять делать так, как человек хочет или считает нужным): The new chairman has been given a completely free hand to make whatever changes he thinks necessary. — Новому председателю была дана свобода действий, чтобы внести все изменения, которые он считает нужными. We are giving the medical centre a free hand as to how it spends the money. — Медицинскому центру мы предоставляем свободу распоряжаться деньгами по их усмотрению.5. to give smb the run of smth — дать ( кому-либо) разрешение пользоваться ( чем-либо); дать ( кому-либо) разрешение оставаться и делать там ( что-либо): She gave me the run of her apartment when she went abroad for three months. — Она предоставила мне свою квартиру в полное распоряжение, когда уехала за границу на три месяца. Не was given the run of Ben's library while writing his biography. — Он получил право пользоваться библиотекой Бена, когда писал его биографию.6. not to stand in smb's way — позволять, не мешать, не стоять на пути (не останавливать кого-либо в том, что тот хочет или решил сделать): If you really decided to become a lawyer, I'm not going to stand in your way. — Если ты действительно хочешь стать юристом, я не буду тебе мешать. At five he decided that he would be a singer, and no one stood in his way. — В пять лет он решил, что будет певцом, и ему в этом никто не мешал ( все согласились).7. to exempt — позволять, позволять не делать что-либо, освобождать от обязанности что-либо делать, освобождать от обязательства что-либо делать: The new law exempts people who earn less than 1000 rubles from paying their taxes. — По новому закону люди, зарабатывающие менее тысячи рублей, освобождаются от уплаты налогов. My son was exempt from military service on the ground of ill health. — Мой сын освобожден от службы в армии по причине слабого здоровья. The interest is exempt from income tax. — С процентов подоходный налог не взимается.8. to enable — позволять, давать возможность, делать возможным, обеспечивать: Leisure enabled him to read more. — Досуг дал ему возможность/позволил ему больше читать. Electricity enables rapid transit. — Использование электричества обеспечивает быстрые перевозки. New methods enabled us to achieve good results. — Новые методы позволили нам достичь хороших результатов. -
25 с размаха
тж. со всего размаха1) (со всей силы, размахнувшись, наотмашь (бить, ударять и т. п.)) strike smb. with all one's strength (might); give a violent backhand strokeУзнав, что револьвер пропал, он [лейтенант], обычно корректный, сдержанный, ударил денщика со всего размаха в ухо. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — When the Lieutenant had noticed that the revolver was missing... he had lost his temper and had smashed his fist into the batman's face.
2) (внезапно, с силой упасть, налететь на что-либо и т. п.) fall flat; go crashing full force to the ground; cannon into smth.Полицейский кинулся бежать к водокачке. Но Птаха вдруг подставил ему ножку, и солидный шуцман со всего размаху плюхнулся на землю. (Н. Островский, Рождённые бурей) — The policeman started off at a run in the direction of the pump house. But Ptakha with a sudden move tripped him, and the heavy guard went crashing full force to the ground.
-
26 кабель
cord assembly, cable, conductor* * *ка́бель м.
cableзаде́лывать [подсоединя́ть] ка́бель (напр. в разъём, в наконечник и т. п.) — terminate a cable in (e. g., connector, lug, etc.)нама́тывать ка́бель на бараба́н — coil a cable on a drumка́бель натя́гивается ве́тром — a cable is tugged by the windпередава́ть по ка́белю — send [signal, transmit] over [through] a cableпрокла́дывать ка́бель — install a cableпрокла́дывать ка́бель в земле́ — bury a cable (underground), install a cable in groundпрокла́дывать ка́бель на лотка́х в транше́е — lay a cable in troughs in an open trenchпрокла́дывать ка́бель на опо́рах — raise a cable to polesпрокла́дывать ка́бель на пове́рхности земли́ — lay a cable on the groundпрокла́дывать не́сколько ка́белей в одно́м кана́ле — run several cables togetherпрокла́дывать ка́бель под водо́й — lay [install] a cable in water [underwater]прокла́дывать ка́бель че́рез во́дную прегра́ду — lay a cable for water crossingпрота́скивать ка́бель ( в кабельную канализацию) — draw in a cable (into a conduit or duct)протя́гивать ка́бель в кана́л — pull a cable into a ductразде́лывать ка́бель — dress [prepare, fan out] a cableраска́тывать ка́бель — lay [reel] out a cableсра́щивать ка́бель — splice a cableка́бель «трёт» (задевает о стенки, заедает) — the cable (rope) chafesброниро́ванный ка́бель — armoured cableвзрывно́й ка́бель — shot-firing [blasting] cableка́бель в металли́ческой оболо́чке — metal-sheathed cableвозду́шный ка́бель — aerial [overhead] cableка́бель в пластма́ссовой оболо́чке — plastic-sheathed cableка́бель высо́кого напряже́ния — high-tension [high-voltage] cableгазонапо́лненный ка́бель — gas-filled cableгазонапо́лненный ка́бель под давле́нием — high-pressure gas-filled cableги́бкий ка́бель — flexible cable; ( в щёточном механизме электромашины) flexible lead, pig-tailпереда́ча то́ка от щё́тки к па́льцу осуществля́ется ги́бким ка́белем — a flexible lead [pig-tail] is provided from the brush to the fingerгородско́й телефо́нный ка́бель — exchange cableдвухжи́льный ка́бель — брит. double-core cable; амер. double-conductor cableдвухпа́рный ка́бель — double-D cableка́бель для вну́тренней устано́вки — indoor cableка́бель для нару́жной устано́вки — external [outdoor] cableка́бель звё́здной скру́тки — spiral-quad cable; брит. star-quad cableкарота́жный ка́бель — borehole [logging] cableкоаксиа́льный ка́бель — coaxial cableконтро́льный ка́бель — ( в электроприборах) control cable; ( на линиях электропередачи) pilot cableкороносто́йкий ка́бель — corona-proof cableкрарупизи́рованный ка́бель — continuously loaded [Krarup] cableкру́глый ка́бель — round cableле́нточный ка́бель — ribbon cableлифтово́й ка́бель — брит. lift cable; амер. elevator cableмагистра́льный ка́бель тлф. — trunk [toll, long-distance] cableмаслонапо́лненный ка́бель — oil-filled cableмеждугоро́дный ка́бель — trunk [toll, long-distance] cableмежстанцио́нный ка́бель — interoffice cableмногожи́льный ка́бель — брит. multicore cable; амер. multiple-conductor cableка́бель на опо́рах — aerial [overhead] cableодножи́льный ка́бель — брит. single-core cable; амер. single-conductor cableосвети́тельный ка́бель — lighting cableосвинцо́ванный ка́бель — lead-covered cableособоги́бкий ка́бель — flexible trailing cableка́бель па́рной скру́тки — paired [nonquadded] cableпло́ский ка́бель — flat cableпневмати́ческий ка́бель — pneumatic long lineподвесно́й ка́бель — aerial [overhead] cableподво́дный ка́бель — subaqueous [underwater] cableподзе́мный ка́бель — ( проложенный прямо в траншее) buried cable; ( проложенный в кабельной канализации) underground cableпупинизи́рованный ка́бель — coil-loaded cableрадиочасто́тный ка́бель — radio-frequency [r.f.] cableразмагни́чивающий ка́бель — degaussing cableка́бель с бума́жной изоля́цией — paper-insulated cableсва́рочный ка́бель — welding cableка́бель сверхвысо́кого напряже́ния — extra-high-voltage cableсверхпроводя́щий ка́бель — superconducting cableсветово́й ка́бель — light-conducting [light-transmitting] cableка́бель с возду́шно-бума́жной изоля́цией — air-space [dry-core] cableка́бель свя́зи — communication cableка́бель силово́го вво́да — service cableсилово́й ка́бель — power cableсимметри́чный ка́бель — balanced cableка́бель систе́мы поса́дки, веду́щий ав. — leader cableслабото́чный ка́бель — communication cableка́бель с ла́ковой изоля́цией — varnished cableка́бель с ма́лыми поте́рями — low-loss cableка́бель с ма́сляным охлажде́нием — oil-cooled cableка́бель с на́триевой жи́лой — sodium cableка́бель с неоргани́ческой изоля́цией — mineral-insulated cableка́бель с несу́щим тро́сом — self-supporting cableка́бель с пластма́ссовой изоля́цией — plastic-insulated cableка́бель с поясно́й изоля́цией — belted cableка́бель с рези́новой изоля́цией — rubber-insulated cableстанцио́нный ка́бель тлф. — office [inside] cableступе́нчатый ка́бель — graded cableка́бель с хлопчатобума́жной изоля́цией — cotton-covered cableка́бель с центра́льным кана́лом — annular cableка́бель с эма́левой изоля́цией — enameled(-wire) cableтелевизио́нный ка́бель — (tele)vision [TV] cableтелевизио́нный, ка́мерный ка́бель — TV camera cableка́бель управле́ния — control cableка́бель це́пи зажига́ния дви́гателя ракет. — ignition cableка́бель це́пи пу́ска ракет. — firing cableчетвё́рочный ка́бель — quadded cableша́хтный ка́бель — shaft cableшла́нговый ка́бель — flexible trailing cableэкрани́рованный ка́бель — screened [shielded] cable -
27 ход
travel
(величина перемещения)
- (движение) — motion, travel
- (процесс перемещения поршня, штока) — stroke
- (работа машины) — run(ing)
- (шаг винта) — lead
ход равен шагу при однозаходной резьбе, — lead equals pitch for single start thread.
- амортизатора (амортстойки) шасси (величина) — shock strut travel
- амортизатора шасси (процесс) — shock strut stroke
- амортизатора шасси, большой — shock strut long stroke
- анероида (расширение/сжатие) — aneroid capsule expansion/contraction
- (качание) блока на амортизаторах, свободный — free sway of unit on shockmounts /shock insulators/
- винта осевой ход винта за один оборот. — lead the distance the screw advances axially in one turn.
- впуска (пд) — intake stroke
такт работы поршневого двигатепя, в течение которого поршень движется вниз (от головки цилиндра), всасывая рабочую смесь в цилиндр (рис. 64). — the intake, admission or suetion stroke of an internal combustion engine, i.e. the period of time during which the piston is moving down and a fuel-air charge is being drawn or forced into the cylinder.
- всасывания — suction stroke
- всасывания (пд) — intake stroke
- выпуска (пд) — exhaust stroke
такт работы поршневого двигатепя, в течение которого поршень движется вверх (к головке цилиндра), вытесняя отработанные газы из цилиндра (рис. 64). — the period of time during which the reciprocating engine piston is moving upward and exhaust gases are being discharged from the cylinder.
-, задний — reverse motion
-, мертвый (люфт системы управления или пары шестерен) — backlash
- насоса (плунжерного) — pump stroke
-, неравномерный — irregular running
-, обратный амортизатора шасси, величина) (рис. 29) — recovery travel
-, обратный (амортизатора шасси, процесс) — recovery stroke, rebound the shock strut piston moves /jumps/ back after wheel striking the ground.
-, обратный (при отсчете показаний) — decreasing reading (d)
-, плавный — smooth running
-, полный — full travel
- поршня — piston stroke
расстояние, проходимое поршнем пд от верхней (вмт) до нижней (нмт) мертовой точки. двигатели классифицируются no числу ходовтактов. — the distance that a piston of ап engine travels from top dead center to bottom dead center. engines are classified by the number of strokes required to accomplish the so called engine cycles.
- пружины — spring stroke
-, прямой (амортизатора шассм, величина) (рис. 29) — impact travel
-, прямой (амортизатора шассм, процесс) — impact stroke
-, прямой (при отсчете показаний) — increasing reading (i)
-, рабочий (пд) — power stroke
такт работы пд, в течение которого поршень движется вниз (от головки цилиндра) под воздействием воспламененной смеси (рис. 64). — the period of time during which the reciprocating engine piston is moved outward by the fuel/air mixture fired.
-, свободный — free travel
-, свободный (блока) на амортизаторах — free sway of the unit permitted by shockmounts
- сжатия (пд) — compression stroke
второй такт работы четырехтактного пд, при котором поршень движется вверх, сжимая рабочую смесь в ципиндре. клапаны впуска и выпуска закрыты (рис. 64). — the second stroke of the fourstroke cycle principle. the piston moves out from the crank, compressing the charge. during this stroke, both intake and exhaust valves are closed.
-, холостой (генератора, электродвигатепя) — no-load operation
-, холостой (двиг.) — idle (run)
running an engine at low r.p.m. and under no load.
-, холостой (режим малого газа двиг.) — idling
работа двиг. на минимальнодопустимых оборотах, — engine running at lowest speed possible, without stopping
- штока (гидроусилителя, величина) — operating rod travel
- штока (гидроусилитепя, процесс) — operating rod stroke
- штока амортизатора шасси (величина/процесс) — landing gear shock strut piston travel (stroke)
в конце x. поршня — at the end of piston stroke
перемена x. — stroke reversal
no x. (о вращат. движении) — in direction of normal rotation
при обратном x. амортизатоpа шасси — on shock strut recovery, (on recovery)
при прямом x. амортизатора шасси — on shock strut impact travel, (on impact)
продолжительность x. часового механизма — clock mechanism rating
против x. (о вращат. движении) — against direction of normal гоtation, in direction opposite to normal rotation
против x. (о линейном перемещении) — against direction of normal movement,in direction opposite to normal movement
работа на холостом x. (двиг.) — idling, at idle (power)
поворачивать (проворачнвать) no x. — turn in the direction of normal rotation
поворачивать (проворачивать) против x. — turn in direction opposite to normal rotation
работать на холостом x. — idle, run at idle powerРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ход
-
28 нагрузка
load
- (нервно-психическая и физическая) — workload
-, асимметричная — unsymmetrical load
асимметричная нагрузка на самолет может возникнуть при отказе критического двигателя. — the airplane must be designed for unsymmetrical loads resulting from the failure of the critical engine.
-, аэродинамическая — aerodynamic load
-, безопасная — safe load
-, боковая — side load
для случая боковой нагрузки предполагается что самолет находится в горизонтальном положении при условии касания земли только колесами основных опор. — for the side load condition, the airplane is assumed to be in the level attitude with only the main wheels contacting the ground.
-, вертикальная — vertical load
-, вибрационная — vibration load
-, воздушная — air load
-, вызванная отказом двигателя, асимметричная — unsymmetrical load due to engine failure
- генератора — generator load
-, гидравлическая — hydraulic load
-, гироскопическая — gyroscopic load
-, десантная — air-delivery load
-, десантная (парашютная) — paradrop load
-, динамическая — dynamic load
нагрузка, возникающая при воздействии положительного (ипи отрицательного) ускорения на конструкцию ла. — any load due to acceleration (or deceleration) of an aircraft, and therefore proportional to its mass.
-, динамическая, при полном вытягивании строп парашюта до наполнения купола — (parachute) deployment shock load the load which occurs when the rigging lines become taut prior to inflation of the canopy.
-, динамическая, при раскрытии купола парашюта — (parachute) opening shock load
maximum load developed during rapid inflation of the canopy.
-, длительная — permanent load
-, допускаемая прочностью самолета — load not exceeding airplane structural limitations
-, допустимая — allowable load
-, знакопеременная — alternate load
-, индуктивная (эл.) — inductive load
-, инерционная — inertia load
-, коммерческая bес пассажиров, груза и багажа. — payload (p/l) weight of passengers, cargo, and baggage.
- коммерческая, располагаемая — payload available
-, максимальная коммерческая — maximum payload
разность между максимальным расчетным весом без топлива и весом пустого снаряженного ла. — maximum design zero fuel weight minus operational empty weight.
-, максимальная предельная радиальная (на колесо) — maximum radial limit load (rating of each wheel)
-, максимальная статическая (на колесо) — maximum static load (rating of each wheel)
-, маневренная — maneuvering load
-, минимальная расчетная — minimum design load
при определении минимальных расчетных нагрузок необходимо учитывать влияние возможных усталостных нагрузок и нагрузок от трения и заклинивания. — the minimum design loads must provide а rugged system for service use, including consideration of fatigua, jamming and friction loads.
-, моментная (напр. поворотного срезного болта водила) — torque load
- на вал (ротор) — shaft (rotor) load
- на генератор — generator load
- на гермокабину (от избыточного давления) — pressurized cabin pressure differential load
конструкция самолета допжна выдерживать полетные нагрузки в сочетании с нагрузками от избыточного давления в гермокабине. — the airplane structure must be strong enough to withstand the flight loads combined with pressure differential loads.
- на двигатель — power load on engine
prevent too sudden and great power load being thrown on the engine.
- на единицу площади — load per unit area
- на колесо — wheel load
- на колонку (или штурвал, ручку) при продольном yправлении — elevator pressure (felt when deflecting control column (wheel or stick)
- на конструкцию, выраженная в единицах ускорения (статическая и динамическая) — (static and dynamic) loads on structure expressed in g units
- на крыло, удельная — wing loading
часть веса самолета, приходящаяся на единицу поверхности крыла и равная частномy от деления полетного веса самолета на площадь крыла. — wing loading is gross weight of aeroplane divided by gross wing area.
- на лопасть, удельная — blade loading
- на мотораму — load on engine mount
- на мотораму, боковая — side load on engine mount
- на мощность, удельная часть веса самолета, приходящаяся на единицу силы тяги, развиваемой его силовой установкой при нормальном режиме работы. — power loading the gross weight of an aircraft divided by the horsepower of the engine(s).
- на орган управления (усилие) — control pressure
- на орган управления, пропорциональная величине отклонения поверхности управнения — control pressure proportional to amount of control surface deflection
- на орган управления (штурвал, колонку, ручку управления, педали), создаваемая загрузочным механизмом — control pressure created by feel unit /or spring/
- на орган управления (штурвал, колонку или педали), создаваемая отклоняемой поверхностью управления — control pressure created by control surface
- на педали при путевом управлении — rudder pressure (felt when deflecting pedals)
- на площадь, сметаемую несущим винтом — rotor disc loading
величина подъемной силы (тяги) несущего винта, деленная на площадь ометаемую винтом. — the thrust of the rotor divided by the rotor disc area.
- на поверхность управления — control surface load, backpressure on control surface
- на поверхность управления от порыва ветра — control surface gust load
- на поверхность управления, удельная — control surface loading the mean normal force per unit area carried by an aerofoil.
- на пол — floor load
- на пол, удельная — floor loading
-, направленная к продольной оси самолета, боковая — inward acting side load
-, направленная от продольной оси самолета, боковая — outward acting side load
- на размах, удельная — span loading
полетный вес самолета, деленный на квадрат размаха крыла. — the gross weight of an airplane divided by the square of the span.
- на растяжение — tensile load /stress, strain/
- на руль высоты (усилие при отклонении) — backpressure on elevator
- на руль направления (усилие при отклонении) — backpressure on rudder
- на сжатие — compression load
- на систему управления — control system load
максимальные и минимальные усилия летчика, прикладываемые к органам управления (в условиях полета) и передаваемые в точку крепления проводки управления к рычагу поверхности управления. — the maximum and minimum pilot forces are assumed to act at the appropriate control grips or pads (in a manner simulating flight conditions) and to be reacted at the attachment of the control system to control surface horn.
- на скручивание — torsional load
- на срез — shear load
- на тягу, удельная — thrust loading
отношение веса реактивного самолета к тяге, развиваемой его двигателем (двигателями), — the weight-thrust ratio of а jet aircraft expressed as gross weight (in kg) divided by thrust (in kg).
- на шасси при посадке — ground load on the landing gear at touch-down
- на шину (колеса) — load on tire
- на штурвал (ручку) при управлении no крену — aileron pressure (felt when deflecting control wheel (or stick)
- на элерон (усилие при отклонении) — backpressure on aileron
-, номинальная (эл.) — rated load
-, нормальная — normal load
-, нормальная эксплуатационная (в системах управления) — normal operating load control system load that can be obtained in normal operation.
-, ограниченная весом, коммерческая (платная) — weight limited payload (wlp)
коммерческая нагрузка, oграниченная одним наиболее перечисленных ниже): — payload as restricted by the most critical of the following:
1. взлетным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженного самолета и минимального запаса расходуемого топлива. — 1. operational takeoff weight minus operational empty weight minus minimum usable fuel.
2. посадочным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженнаго самолета и анз топлива. — 2. operational landing weight minus operational empty weight minus flight reserve fuel.
3. ограничениями по использованию отсеков. данная нагрузка не должна превышать макс. коммерческую нагрузку. — 3. compartment and other related limits. (it must not exceed maximum payload).
-, ограниченная объемом, коммерческая (платная) — space limited payload (slp)
нагрузка, ограниченная числом мест, объемными и другими пределами кабины, грузовых и багажных отсеков, — payload as restricted by seating,volumetric, and other related limits of the cabin, cargo, and baggage compartments. (it must not exceed maximum payload).
-, омическая (эл.) — resistive load
-, осевая — axial load
-, основная — basic load
- от встречного порыва (ветpa) — load resulting from encountering head-on gust
- от заклинивания (подвижных элементов) — jamming load
- от избыточного давления (в гермокабине) — pressure differential load
- от порыва (ветра) — gust load
случай нагружения конструкции самолета, особенного крыла, в результате воздействия на самолет вертикальных и горизонтальных воздушных течений (порывов), — the load condition which is imposed on an airplane, especially the wings, as a result of the airplane's flying into vertical or horizontal air currents.
- от трения — friction load
-, параллельная линия шарниров (узлов подвески поверхностей управления). — load parallel to (control surface) hinge line
-, переменная (по величине) — varying load, load of variable magnitude
-, пиковая — peak load
-, платная (коммерческая) — payload (p/l)
beс пассажиров, груза и багажа. — weight of passengers, cargo, and baggage.
-, повторная — repeated load
расчеты и испытания конструкции должны продемонстрировать ее способность выдерживать повторные переменные нагрузки возможные при эксплуатации. — the structure must be shown by analysis, tests, or both, to be able to withstand the repeated load of variable magnitude expected in service.
-, погонная — load per unit length
-, полезная — payload (p/l)
вес пассажиров, груза, багажа — weight of passengers, cargo, and baggage.
-, полезная — useful load
разность между взлетным весом снаряженного и весом пустого снаряженного ла. (включает: коммерческую нагрузку, вырабатываемые топливо и др. жидкости, не входящие в состав снаряжения ла). — difference between operational takeoff weight and operational empty weight. (it includes payload, usable fuel, and other usable fluids not included as operational items).
-, полетная — flight load
отношение составляющей аэродинамической силы (действующей перпендикулярно продольной оси самолета) к весу самолета. — flight load factors represent the ratio of the aerodynamic force component (acting normal to the assumed longitudinal axis of the airplane) to the weight of the airplane.
-, полная — full load
включает вес экипажа, снаряжения, топлива и полезной нагрузки.
-, постоянная — permanent load
- предельная, разрушающая (по терминологии икао) — ultimate load
-, продольная — longitudinal load
-, равномерная — uniform load
-, радиальная эксплуатационная (на каждое колесо шасcи) — radial limit load (rating of each wheel)
-, разрушающая (расчетная) — ultimate load
нагрузка, в результате которой возникает, или может возникнуть на основании расчетов, разрушение элемента конструкции. — the load which will, or is computed to, cause failure in any structural member.
-, разрушающая (способная вызывать разрушение) — destructive load
торможение может привести к появлению разрушающей нагрузки на переднее колесо. — braking can cause destructive loads on nosewheel.
-, распределенная — distributed load
-, рассредоточенная — distributed load
-, расчетная — ultimate load
расчетная нагрузка опрелеляется как произведение эксплуатационной нагрузки на коэффициент безопасности. — ultimate load is the limit load multiplied by the prescribed factor of safety.
-, расчетная (по терминологии икао) — proof load
-, расчетная (по усилиям в системе управления) — design load design loads are accepted in the absence of a rational analysis.
-, скручивающая — torsional load
-, служебная — operational items /load/
включает экипаж, парашюты, кислородное оборудование экипажа, масло для двигателей и невырабатываемое топливо. — includes: crew, parachutes, crew's oxygen equipment, engine oil, unusable fuel.
-, служебная (стандартная) — standard items
служебная нагрузка может включать: нерасходуемые топливо и жидкости, масло для двигателей, огнетушители, аварийное кислородное оборудоавние, конструкции в буфете, дополнительное электронное оборудование. — may include, unusable fuel and other fluids, engine oil, toilet fluid, fire extinguishers, emergency oxygen equipment, structure in galley, buffet, supplementary electronic equipment.
- снаряженного (самолета) — operational load
-, сосредоточенная — concentrated load
-, статическая — static load
постоянно действующая нагрузка, постепенно возрастающая от нуля до своего максимума при нулевом ускорении. — а stationary load or one that is gradually increased from zero to its maximum. it is an unaccelerated basic load.
-, суммарная — total load
-, ударная — impact load
-, уравновешивающая — balancing load
-, усталостная — fatigue load
-, фрикционная — friction load
-, центробежная (на ротор) — centrifugal loading (on rotor)
-, частичная — partial load
-, чрезмерная — overload(ing)
-, эксплуатационная — limit load
максимальная нагрузка, воздействующая на самолет в эксплуатации, — the strength requirements are specified in terms of limit loads (the maximum loads to be expected in service).
-, эксплуатационная нормальная (на систему управления) — normal operating load, load obtained in normal operationtained in normal operation
-, электрическая — (electrical) load
весовая отдача по полезной н. — useful load-to-takeoff weight ratio
зависимость платной н. от дальности полета — payload-range curve
под н. — under load
при установившемся режиме работы с полной н. — at steady full-load conditions
распределение н. — load distribution
точка приложения н. — point of load application
характеристика н. — load characteristic
включать (эл.) н. — activate load
включать (эл.) н. на генератор, (аккумулятор) — apply load to (generator, battery)
воспринимать н. — take up load
выдерживать н. — withstand /support/ load
испытывать h. — be subjected to load
нести h. — carry load
передавать н. — transmit load
подключать (эл.) н. к... — apply load to...
прикладывать — apply load to...
работать без н. (об электродвигателе, преобразователе) — run unloaded
сбрасывать (эл.) н. — deactivate load
снимать н. (руля высоты) — relieve elevator pressure, adjust elevator trim tab, relieve pressure by adjusting elevator trim control
создавать (маханическую) н. — impose load on...
устанавливать за счет платной h. — install (smth) with payload penaltyРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > нагрузка
-
29 упираться
св - упере́ться1) плотно опираться to rest (against); to plant firmly; руками to pushупира́ться нога́ми в зе́млю — to plant one's feet firmly on the ground, to dig one's heels in the ground
упира́ться локтя́ми о стол — to rest one's elbows on the table
упира́ться ло́ктем в бок сосе́да — to dig one's elbow in the side of the person next to one
упере́ться в сте́ну — to come up against a wall
-
30 кабель
м. cableкабель «трёт» — the cable chafes
гибкий кабель — flexible cable; flexible lead
передача тока от щётки к пальцу осуществляется гибким кабелем — a flexible lead is provided from the brush to the finger
двухжильный кабель — double-core cable; double-conductor cable
кабель звёздной скрутки — spiral-quad cable; star-quad cable
контрольный кабель — control cable; pilot cable
лифтовой кабель — lift cable; elevator cable
многожильный кабель — multicore cable; multiple-conductor cable
одножильный кабель — single-core cable; single-conductor cable
подземный кабель — buried cable; underground cable
-
31 аппарат
apparatus, device, set, process vessel хим.* * *аппара́т м.
apparatusабсорбцио́нный аппара́т — absorberаэрацио́нный аппара́т — aeratorаэрозо́льный аппара́т — aerosol generatorаппара́т Бе́кка — paper smoothness and air flow measuring apparatusботвоотводя́щий аппара́т — vine dividing unitботвосреза́ющий аппара́т — vine cutterброди́льный аппара́т — fermenterбры́згальный аппара́т текст. — sprinkling apparatusбуквопеча́тающий аппара́т — printerбуквопеча́тающий, ле́нточный аппара́т — tape printerбуквопеча́тающий, руло́нный аппара́т — page printerбуквопеча́тающий, синхро́нный аппара́т — synchronous printerбуквопеча́тающий, стартсто́пный аппара́т — start-stop printerаппара́т Ва́рбурга — Warburg vesselва́рочно-промывно́й аппара́т — boiling and washing apparatusва́рочный аппара́т — boiling apparatus; cookerвоздухораздели́тельный аппара́т — air-fractionating apparatusвы́бойный аппара́т пищ. — flour packing machine, flour packer, flour sackerвы́бойный, весово́й автомати́ческий аппара́т — auto-weigher flour packerвыпарно́й аппара́т1. evaporator2. хим. concentrator (e. g., phosphoric acid concentrator)выпарно́й, ва́куумный аппара́т с тру́бчатым калориза́тором — calandria-type vacuum panвыпарно́й, вертика́льный аппара́т — vertical-tube evaporatorвыпарно́й, горизонта́льный аппара́т — horizontal-tube evaporatorвыпарно́й аппара́т Ке́стнера — Kestner evaporatorвыпарно́й, многоко́рпусный аппара́т — multiple-effect evaporatorвыпарно́й, одноко́рпусный аппара́т — single-effect evaporatorвыпарно́й, плё́ночный аппара́т — climbing-film evaporatorвыпарно́й аппара́т с гре́ющей ка́мерой — calandria evaporatorвыпарно́й аппара́т с есте́ственной циркуля́цией — natural circulation evaporatorвыпарно́й аппара́т с змеевико́вой пове́рхностью нагре́ва — coil evaporatorвыпарно́й аппара́т с интенси́вной циркуля́цией — flash boiler, high-speed evaporatorвыпарно́й аппара́т с иску́сственной циркуля́цией — forced-circulation evaporatorвыпарно́й аппара́т с калориза́тором — calandria evaporatorвыпарно́й аппара́т с парово́й руба́шкой — steam-jacketed evaporatorвыпарно́й аппара́т с принуди́тельной циркуля́цией — forced-circulation evaporatorвыпарно́й аппара́т с распыле́нием жи́дкости — spray evaporatorвыпарно́й, сунду́чный аппара́т — steam-chest evaporatorвыра́внивающий аппара́т с.-х. — levelling device, levellerвыра́внивающий, ди́сковый аппара́т с.-х. — disk-type levelling deviceвыра́внивающий, па́льчатый аппара́т с.-х. — finger-type levelling deviceвыра́внивающий, ремё́нный аппара́т с.-х. — belt-type levelling deviceвыра́внивающий, цепно́й аппара́т с.-х. — chain-type levelling deviceвыра́внивающий, шне́ковый аппара́т с.-х. — worm-type levelling deviceвыса́живающий аппара́т — planting attachment, planting mechanismвыса́ливающий аппара́т — desalting apparatusвысева́ющий аппара́т — (seed) distributor, seeding apparatus, seed-feeding [seeding, seed-sowing] mechanism, feed runвысева́ющий, ба́ночный аппара́т — seed hopperвысева́ющий, ди́сковый аппара́т — disk seeding mechanismвысева́ющий, кату́шечный аппара́т — roller seeding mechanismвысева́ющий, мотылько́вый аппара́т — agitator [rotary-winged] feedвысева́ющий, яче́исто-ди́сковый аппара́т — disk-cell seeding mechanismаппара́т высо́кой вы́тяжки текст. — high-draft mechanismвыщела́чивающий аппара́т — leaching vatгазоопа́ливающий аппара́т текст. — gassing frame, gas singeing machine, gas singerаппара́т гальваниза́ции — galvanization apparatusаппара́т гаше́ния и́звести — lime slaking apparatusгвоздеподаю́щий аппара́т — nail delivery apparatusгра́бельный аппара́т с.-х. — rake apparatusграмза́писи аппара́т — phonograph recorderдвукра́тный аппара́т свз. — double multiplex apparatusдвухпрочё́сный аппара́т текст. — double cardдвухпрочё́сный, камво́льный аппара́т текст. — double-worsted cardдекатиро́вочный аппара́т текст. — steaming apparatusдели́тельный аппара́т — indexing headдиатерми́ческий аппара́т мед. — diathermic apparatusдиффузио́нный аппара́т — diffuserаппара́т для автомати́ческого подъё́ма воды́ — water ramаппара́т для доза́ривания плодо́в — after-ripening apparatusаппара́т для извлече́ния семя́н из плодо́в — seed extractorаппара́т для ка́рдной ле́нты, обтяжно́й — card-mounting machineаппара́т для краше́ния пря́жи в мотка́х — hank dyeing machineаппара́т для мо́крого обогаще́ния ру́дной ме́лочи — fine-ore wet concentratorаппара́т для обогаще́ния шла́мов — sludge millаппара́т для оглуше́ния скота́ пе́ред убо́ем — stunnerаппара́т для омыле́ния жиро́в — saponifier, fat splitting tankаппара́т для определе́ния молекуля́рного ве́са — molecular-weight apparatusаппара́т для определе́ния то́чки кипе́ния — boiling-point apparatusаппара́т для предотвраще́ния на́кипи, ультразвуково́й — ultrasonic descalerаппара́т для приготовле́ния сы́воротки мед. — inspissatorаппара́т для приё́ма ко́да — code detecting apparatusаппара́т для прожига́ния лё́тки — tapping apparatus, electrical tapperаппара́т для ре́зки кирпи́чного бру́са — brick cutterаппара́т для чте́ния микрофи́льмов — microfilm reader, microfilm viewerаппара́т для шли́хты, заме́шивающий текст. — sizing mixing apparatusдождева́льный аппара́т — sprinklerдождева́льный, дальнестру́йный аппара́т — long-range sprinklerдождева́льный, короткостру́йный аппара́т — short-range sprinklerдождева́льный, среднестру́йный аппара́т — medium-range sprinklerдои́льный аппара́т — milking unit, milkerдои́льный, двухта́ктный аппара́т — two-phase milking unitдои́льный, трёхта́ктный аппара́т — three-phase milking unitаппара́т до́менной пе́чи, засыпно́й — double bell-and-hopper, cup-and-coneдробестру́йный аппара́т — shot-blasterдрожжерасти́льный аппара́т — yeast-growing apparatus, yeast machineдыха́тельный аппара́т (напр. горноспасательный) — breathing apparatus, respiratorжезлово́й аппара́т — token instrumentзакру́чивающий аппара́т ( турбины) — swirling device, swirling vanesзапа́рочный аппара́т текст. — steam chamber, steam chestзапа́рочный аппара́т для кро́мок текст. — selvedge steaming apparatusзаряжа́ющий аппара́т горн. — blast loading apparatusзвукозапи́сывающий аппара́т — sound recorderзвукомонта́жный аппара́т — (film) editing machine, (picture and sound) editorзолосмывно́й аппара́т — ash-sluicing deviceзолоула́вливающий аппара́т — ash collectorизвестегаси́льный аппара́т — slaker, lime slaking apparatusаппара́т измере́ния вя́зкости смол — tar testerаппара́т иску́сственного дыха́ния мед. — reviving [resuscitation] apparatusаппара́т иску́сственного кровообраще́ния — heart-lung machine, artificial blood-circulation apparatusаппара́т испыта́ния труб — pipe proverкантова́льный аппара́т — tilter, turn-over device, manipulator, positionerкарамелева́рочный аппара́т — sugar cookerкарамелева́рочный аппара́т плё́ночного ти́па — microfilm sugar cookerкарбонизацио́нный аппара́т — carbonizing apparatusка́ссовый аппара́т — cash registerка́ссовый, электри́ческий аппара́т — electric cash registerкинокопирова́льный аппара́т — (motion-picture) film printerкинопроекцио́нный аппара́т — motion-picture [cine] projectorкиносъё́мочный аппара́т — cine [motion-picture] cameraкиносъё́мочный, подво́дный аппара́т — underwater cine cameraкиносъё́мочный, скоростно́й аппара́т — high-speed cine cameraкиносъё́мочный, узкоплё́ночный аппара́т — substandard cine cameraаппара́т Ки́ппа хим. — Kipp generatorклеево́й аппара́т ( в сигаретной машине) — glu(e)ing apparatusкоммутацио́нный аппара́т — switching deviceконденсацио́нный аппара́т — condenserкондицио́нный аппара́т текст. — conditioning ovenконта́ктный аппара́т хим. — catalytic reactorконта́ктный аппара́т окисле́ния хлори́стого водоро́да — decomposing furnaceкопирова́льный аппара́т1. ( в фотографии) printer; ( в кинематографии) film printer2. метал. tracer3. ( множительный) duplicatorкопирова́льный, электрофотографи́ческий аппара́т — electrophotographic copying machineкопти́льный аппара́т — smoking apparatusкопти́льный, конве́йерный аппара́т — conveyer smoking apparatusкопти́льный, стациона́рный аппара́т — stationary smoking apparatusкосми́ческий лета́тельный аппара́т [КЛА] — spacecraft, space [interplanetary, interstellar, space-borne] vehicleвозвраща́ть косми́ческий лета́тельный аппара́т — recover a spacecraftвыводи́ть косми́ческий лета́тельный аппара́т на орби́ту — orbit a spacecraft, place [put, inject] a spacecraft in orbitзапуска́ть косми́ческий лета́тельный аппара́т — launch a spacecraftкосми́ческий лета́тельный аппара́т сближа́ется с, напр. други́м КЛА — the spacecraft closes with, e. g., another space vehicleразвё́ртывать косми́ческий лета́тельный аппара́т на 180° пе́ред стыко́вкой — transpose a space vehicle before dockingследи́ть за косми́ческим лета́тельным аппара́том — track a space vehicleсостыко́вывать косми́ческий лета́тельный аппара́т — dock a spacecraftспуска́ть косми́ческий лета́тельный аппара́т с орби́ты — de-orbit a space vehicleкосми́ческий лета́тельный, авари́йно-спаса́тельный аппара́т — rescue space vehicleкосми́ческий лета́тельный, автомати́ческий аппара́т — automatic [automatically controlled, unmanned] space vehicleкосми́ческий лета́тельный, возвраща́емый аппара́т — recoverable space vehicleкосми́ческий лета́тельный аппара́т для иссле́дований — space probeкосми́ческий лета́тельный аппара́т для полё́та на Луну́ — Moon-mission spacecraftкосми́ческий лета́тельный аппара́т для поса́дки на Луну́ — lunar-landing vehicleкосми́ческий лета́тельный, маневри́рующий аппара́т — manoeuvrable space vehicleкосми́ческий лета́тельный, межплане́тный аппара́т — interplanetary space vehicleкосми́ческий лета́тельный аппара́т многора́зового примене́ния — reusable space vehicleкосми́ческий лета́тельный, многоступе́нчатый аппара́т — multistage space vehicleкосми́ческий лета́тельный, одноступе́нчатый аппара́т — one-stage space vehicleкосми́ческий лета́тельный, орбита́льный аппара́т — orbital space vehicle, orbiting spacecraft, orbiterкосми́ческий лета́тельный, орбита́льный тра́нспортный аппара́т — earth-orbital transportкосми́ческий лета́тельный аппара́т, рассчи́танный на вход в атмосфе́ру — re-entry space vehicleкосми́ческий лета́тельный аппара́т с аэродинами́ческим вхо́дом в атмосфе́ру — aerodynamic-re-entry space vehicleкосми́ческий лета́тельный аппара́т с баллисти́ческим вхо́дом в атмосфе́ру — ballistic-re-entry space vehicleкосми́ческий лета́тельный аппара́т с жё́сткой поса́дкой — rough-landing spacecraftкосми́ческий лета́тельный аппара́т с мя́гкой поса́дкой — soft-landing spacecraftкосми́ческий лета́тельный аппара́т со сме́нным экипа́жем — crew-exchange space vehicleкосми́ческий лета́тельный, спуска́емый аппара́т — descent stage, descent module, descent space vehicle, descent capsule, landing moduleкосми́ческий лета́тельный, стабилизи́рованный аппара́т — non-tumbling [stabilized] space vehicleкосми́ческий лета́тельный аппара́т с экипа́жем на борту́ — manned spacecraftкосми́ческий лета́тельный, управля́емый аппара́т — piloted space vehicleкосми́ческий лета́тельный, челно́чный аппара́т — space ferryкраси́льный аппара́т — dyeing machineкраси́льный аппара́т для пря́жи на пако́вках — package dyeing machineкраси́льный аппара́т для шерстяно́го волокна́ — loose wool dyeing machineкраси́льный, проходно́й аппара́т — continuous dyeing machineкра́сочный, каска́дный аппара́т полигр. — continuous ink feed systemкуфтова́льный аппара́т текст. — knotting machineлета́тельный аппара́т [ЛА] — flying vehicleлета́тельный, атмосфе́рный аппара́т — atmospheric vehicleлета́тельный, аэродинами́ческий аппара́т — aerodynamic vehicleлета́тельный аппара́т без ускори́теля — unboosted vehicleлета́тельный, беспило́тный аппара́т — pilotless [unmanned] vehicle, pilotless [unmanned] aircraft, droneлета́тельный, винтокры́лый аппара́т — rotorcraftлета́тельный, возду́шно-косми́ческий аппара́т — aerospace [space-air] vehicle, aerospacecraftлета́тельный, возду́шный аппара́т — aircraftлета́тельный, гиперзвуково́й аппара́т — hypersonic aircraftлета́тельный аппара́т да́льнего де́йствия — long-range aircraftлета́тельный аппара́т для испыта́ния систе́м управле́ния — control-test vehicleлета́тельный, дозвуково́й аппара́т — subsonic aircraft, subsonic vehicleлета́тельный аппара́т жё́сткой поса́дки — impactorлета́тельный, крыла́тый аппара́т — lifting [winged, aerodynamic] vehicleлета́тельный аппара́т ле́гче во́здуха — lighter-than-air aircraftлета́тельный аппара́т многокра́тного примене́ния — reusable vehicleлета́тельный, невозвраща́емый аппара́т — nonrecoverable vehicleлета́тельный, неуправля́емый аппара́т — unguided [free-flight, ballistic] vehicleлета́тельный аппара́т однора́зового примене́ния — expendable aircraftлета́тельный, околозвуково́й аппара́т — transonic aircraft, transonic vehicleлета́тельный, пилоти́руемый аппара́т — piloted [manned] aircraftлета́тельный, плани́рующий крыла́тый аппара́т — winged gliderлета́тельный аппара́т радиолокацио́нного дозо́ра — radar picket aircraftлета́тельный, раке́тный аппара́т — rocket-propelled vehicleлета́тельный, рикошети́рующий аппара́т — skip vehicleлета́тельный аппара́т с большо́й да́льностью полё́та — long-range aircraftлета́тельный аппара́т с вертика́льными взлё́том и поса́дкой — vertical take-off and landing [VTOL] aircraftлета́тельный, с вертика́льными взлё́том и поса́дкой, винтокры́лый аппара́т — VTOL rotorcraftлета́тельный аппара́т с вертика́льными и укоро́ченными взлё́том и поса́дкой — vertical/ short take-off and landing [V/ STOL] aircraftлета́тельный, сверхзвуково́й аппара́т — supersonic aircraftлета́тельный аппара́т с высо́ким аэродинами́ческим ка́чеством — high lift-to-drag [high-L/ D] vehicleлета́тельный аппара́т с двухто́пливным дви́гателем — dual-fuel vehicleлета́тельный аппара́т с ма́лым аэродинами́ческим ка́чеством — low lift-to-drag [low-L/ D] aircraftлета́тельный аппара́т с несу́щим ко́рпусом — lifting(-body) aircraftлета́тельный аппара́т с ни́зким аэродинами́ческим ка́чеством — low lift-to-drag [low-L/ D] vehicleлета́тельный аппара́т, создаю́щий подъё́мную си́лу — lifting aircraftлета́тельный аппара́т с прямото́чным возду́шно-реакти́вным дви́гателем — ram-jet aircraftлета́тельный аппара́т с ускори́телем — boosted vehicleлета́тельный аппара́т тяжеле́е во́здуха — heavier-than-air aircraftлета́тельный, управля́емый аппара́т — controlled [guided] vehicleлета́тельный, эксперимента́льный аппара́т — experimental aircraftлопа́точный аппара́т ( турбины) — blading, blade systemлуди́льный аппара́т — tinning stackлущи́льный аппара́т — hulling unitлюминесце́нтный диагности́ческий аппара́т — fluorescent diagnostic apparatusаппара́т магни́тной звукоза́писи — magnetic tape recorderмаркиро́вочный аппара́т — branderмассообме́нный аппара́т — mass-transfer apparatusматемати́ческий аппара́т (совокупность математических зависимостей и отношений, используемых в данной науке) — a body of mathematicsма́трично-суши́льный аппара́т — matrix dryerаппара́т микши́рования зву́ка кфт. — re-recorderмногокра́тный аппара́т свз. — multiplex apparatusмо́ечный аппара́т — washing unit, washerмо́ечный аппара́т для пипе́ток — pipette rinsing machineмолоти́льный аппара́т — threshing mechanismмолоти́льный, би́льный аппара́т — rasp-bar threshing mechanismмолоти́льный, зубово́й аппара́т — peg-type threshing mechanismмолоти́льный, штифтово́й аппара́т — peg-type threshing mechanismморози́льный аппара́т — freezing apparatusмя́льный аппара́т — breaking unitнабо́рный аппара́т — composing apparatus, composing machineаппара́т на возду́шной поду́шке — hovercraft, cushioncraft, ground-effect machine, air-cushion vehicle, ACVаппара́т на возду́шной поду́шке с боковы́ми сте́нками — sidewaller, sidewall hovercraftаппара́т на возду́шной поду́шке с колё́сным шасси́ — wheeled ACV, wheeled air-cushion vehicleаппара́т на возду́шной поду́шке с кольцево́й струё́й — annular jet ACV, annular jet air-cushion vehicleнамагни́чивающий аппара́т — magnetizing deviceнамо́точный аппара́т — coiling [winding] apparatusнаправля́ющий аппара́т акти́вной турби́ны — nozzleнаправля́ющий аппара́т вентиля́тора — guide vanesнаправля́ющий, входно́й аппара́т вентиля́тора — inlet vanes, inlet vane deviceнаправля́ющий, прямо́й аппара́т центробе́жного компре́ссора — forward channelнаправля́ющий аппара́т реакти́вной турби́ны — guide caseнаправля́ющий, ули́точный аппара́т — scrollнаправля́ющий, упрощё́нный аппара́т — louver-damper deviceнаправля́ющий аппара́т центробе́жного компре́ссора — return channelнумерова́льный аппара́т полигр. — paging machineобводно́й аппара́т прок. — repeaterобду́вочный аппара́т тепл. — sootblower, blowerобду́вочный, выдвижно́й аппара́т тепл. — retractable sootblowerобду́вочный, глубоковыдвижно́й аппара́т тепл. — long-retracting sootblowerобду́вочный, кача́ющийся аппара́т тепл. — oscillating sootblowerобду́вочный, маловыдвижно́й аппара́т тепл. — short-retracting sootblowerобду́вочный, невыдвижно́й аппара́т тепл. — non-retractable [non-retracting] sootblowerобду́вочный, неподви́жный аппара́т тепл. — stationary sootblowerобду́вочный, парово́й аппара́т тепл. — steam sootblowerобду́вочный, поворо́тный аппара́т тепл. — rotating sootblowerобезжи́ривающий аппара́т — fat extraction apparatusобжа́рочный аппара́т — roasting machine, roasterобжа́рочный, парово́й аппара́т — steam heated roasting machineобжа́рочный, сфери́ческий аппара́т — globe [spherical] roasterобжа́рочный, цилиндри́ческий аппара́т — cylinder roasterобжи́мный аппара́т ( в укупорочной машине) — squeezerобогати́тельный аппара́т — ore-dressing apparatusоднопрочё́сный аппара́т — single-cylinder cardопа́лочный аппара́т — singerаппара́т определе́ния то́чки плавле́ния — fusing-point testerотбе́ливающий аппара́т — bleacherотбе́льный аппара́т пищ. — bleaching vessel, bleaching tank, bleacherотбе́льный аппара́т для ма́сла — oil-bleaching apparatusотде́лочный стереоти́пный аппара́т — stereo-type shaver-millerотжи́мный аппара́т — squeezing arrangementотливно́й аппара́т полигр. — casting mechanism, casting machine, casterотливно́й, стереоти́пный аппара́т — stereotype caster, stereotype casting machineотсто́йный аппара́т — settlerочё́сывающий аппара́т с.-х. — combing unitаппара́т очи́стки шля́пок текст. — flat stripping apparatusочистно́й аппара́т с.-х. — cleaning unitпая́льный аппара́т ( для твёрдых припоев) — brazing apparatusпая́льный аппара́т для пил — saw-brazing clampперего́нный аппара́т — distiller, distillatory kettle, stillперего́нный, ва́куумный аппара́т — vacuum stillперего́нный аппара́т для отго́на лё́гких фра́кций — stripping stillперего́нный аппара́т с па́дающей плё́нкой — falling-film stillперего́нный, тру́бчатый аппара́т — pipe stillаппара́т переза́писи зву́ка — re-recorderпескостру́йный аппара́т — sand blasterпита́ющий аппара́т — feed unitплатиро́вочный аппара́т — plating attachmentполимеризацио́нный аппара́т — polymerizerполирова́льный аппара́т — polishing apparatusаппара́т порцио́нного сбро́са с.-х. — batch dropperпосудомо́ечный электри́ческий аппара́т — electric dish washerпочаткоотделя́ющий аппара́т — snapping unitпроекцио́нный аппара́т — ( в фотографии) projector; ( в кинематографии) motion-picture projectorаппара́т промы́вки, охлажде́ния и осуше́ния во́здуха — cooling and dehumidifying air washerпромывно́й аппара́т1. текст. rinser2. бум., рез. washerпромывно́й аппара́т для пивно́й дроби́ны — spargerпромывно́й аппара́т под давле́нием — pressure washing kettleпропи́точный аппара́т — impregnatorпротивоотма́рочный аппара́т полигр. — anti-set-off equipmentразбры́згивающий аппара́т — sprayerразли́вочный аппара́т — racker, racking machineраспыли́тельный аппара́т — atomizer, sprayerреакцио́нный аппара́т хим. — reactor, reaction vesselреакцио́нный аппара́т непреры́вного де́йствия хим. — continuous (chemical) reactorреакцио́нный аппара́т периоди́ческого де́йствия хим. — bath (chemical) reactorреакцио́нный аппара́т с меша́лкой хим. — stirred-tank reactorре́жущий аппара́т с.-х. — cutterbarре́жущий, ди́сковый аппара́т с.-х. — disk cutterbar, disk cutterheadректификацио́нный аппара́т — rectifying still, rectifying apparatus, rectifierрентге́новский аппара́т — X-ray unitрентге́новский, передвижно́й аппара́т — mobile X-ray unitрентге́новский, переносно́й аппара́т — portable X-ray unitсамопи́шущий аппара́т — (automatic) recorderсва́рочный аппара́т — welding apparatus, welding unit, welding set, welderсва́рочный, а́томно-водоро́дный аппара́т — atomic-hydrogen welding apparatusсва́рочный, двухдугово́й аппара́т — twin-arc welding setсва́рочный, дугово́й аппара́т — arc welder, arc welding set, arc welding unitсва́рочный, многопостово́й аппара́т — multi-operator welding setсва́рочный, однопостово́й аппара́т — single-operator welding setсветокопирова́льный аппара́т — blue-printing machineскороморози́льный аппара́т — quick-freezing machine, quick-freezing plantскороморози́льный, конве́йерный аппара́т — conveyer quick-freezer, quick-freezing tunnelскороморози́льный, мембра́нный аппара́т — diaphragm quick-freezerскороморози́льный, пли́точный аппара́т — plate quick-freezer, platen-type quick-freezing machine, platen-type quick-freezing plantскороморози́льный, тунне́льный аппара́т — tunnel quick-freezerслухово́й аппара́т — hearing aidслухово́й аппара́т в опра́ве очко́в — eyeglass hearing aidслухово́й, зау́шный аппара́т — behind-the-ear hearing aidсмеси́тельный аппара́т — mixerаппара́т Со́кслета хим. — Soxhlet apparatusсоплово́й аппара́т — nozzle block, nozzle setсоплово́й аппара́т турби́ны — nozzle diaphragmсортиро́вочный аппара́т — sorter, separator, grader, classifierаппара́т с панто́графом, газоре́зательный — pantograph cutterспаса́тельный аппара́т горн. — rescue apparatusспрямля́ющий аппара́т вентиля́тора — directing vanes, flow straightenerспрямля́ющий, лопа́точный аппара́т вентиля́тора — straightening vanesстрига́льный аппара́т текст. — shearing deviceстру́йный аппара́т — jet deviceсуши́льный аппара́т — drying apparatus, dryer, desiccator, drying cabinetсуши́льный аппара́т в кипя́щем сло́е — fluidized-bed dryerтелегра́фный аппара́т — telegraph apparatus, telegraph (set)телегра́фный аппара́т рабо́тает двухполя́рными [двухто́ковыми] посы́лками — the telegraph apparatus uses polar [double-current] pulse signalsтелегра́фный аппара́т рабо́тает ду́плексом — the telegraph set operates on a duplex basisтелегра́фный аппара́т рабо́тает однополя́рными [одното́ковыми] посы́лками — the telegraph apparatus uses neutral [single-current] pulse signalsтелегра́фный аппара́т рабо́тает си́мплексом — the telegraph set operates on a simplex basisтелегра́фный, буквопеча́тающий аппара́т — type-printing apparatus, type printer, (tele)printerбуквопеча́тающий телегра́фный аппара́т печа́тает на, напр. ле́нте — the (tele)printer imprints on, e. g., tapeрабо́тать на буквопеча́тающем телегра́фном аппара́те — operate a (tele)printerтелегра́фный, буквопеча́тающий аппара́т Бодо́ — Boudot type printerтелегра́фный, буквопеча́тающий ле́нточный аппара́т — tape (tele)printerтелегра́фный, буквопеча́тающий руло́нный аппара́т — page printing apparatus, page (tele)printerбуквопеча́тающий телегра́фный руло́нный аппара́т печа́тает на руло́не бума́ге — the page (tele)printer uses a paper rollтелегра́фный, буквопеча́тающий аппара́т Ю́за — Hughes type printerтелегра́фный аппара́т Мо́рзе — Morse apparatusтелегра́фный, передаю́щий аппара́т — sender, sending setтелегра́фный, приё́мный аппара́т — telegraph receiverтелегра́фный, синхро́нный аппара́т — synchronous apparatusтелегра́фный, стартсто́пный аппара́т — start-stop apparatusтелегра́фный, трёхкра́тный аппара́т — triple-multiplex apparatusтелегра́фный, цифрово́й аппара́т — digital telegraph apparatusтелегра́фный, четырёхкра́тный аппара́т — quadruple multiplex apparatusтелегра́фный аппара́т Ю́за — Hughes telegraphтелефо́нный аппара́т — telephone (instrument), telephone (set)включа́ть телефо́нный аппара́т в ли́нию — connect [switch] a telephone set to [into] the lineвключа́ть телефо́нный аппара́т паралле́льно — bridge a telephone to (e. g., a main telephone)подавля́ть щелчки́ в телефо́нном аппара́те — mute clicks in a telephoneтелефо́нный аппара́т включё́н — the telephone is off-hook [in use]телефо́нный аппара́т вы́ключен — the telephone is on-hook [out of use]телефо́нный, абоне́нтский аппара́т ( установленный у абонента) — station set, subset, subscriber's setтелефо́нный, абоне́нтский основно́й аппара́т — main telephone (set)телефо́нный, автомати́ческий аппара́т — брит. automatic telephone (set); амер. dial telephone (set)телефо́нный аппара́т АТС — dial(-operated) telephone (set)телефо́нный, безбатаре́йный аппара́т — sound-powered [voice-operated] telephone (set)телефо́нный, бескоммута́торный аппара́т — intercommunication telephone (set)телефо́нный аппара́т вну́тренней свя́зи — intercommunication telephone (set)телефо́нный, горноспаса́тельный аппара́т — mine rescue telephone (set)телефо́нный, громкоговоря́щий аппара́т — (loud)speaker phone, loudspeaking telephone (set)телефо́нный, диспе́тчерский аппара́т — dispatching [dispatcher's] telephone (set)телефо́нный, доба́вочный аппара́т — extension telephone (set)телефо́нный, моне́тный аппара́т — coin(-operated) telephone (set)телефо́нный, насте́нный аппара́т — wall telephone, wall setтелефо́нный, насто́льный аппара́т — брит. table telephone (instrument); амер. desk telephone, desk setтелефо́нный, паралле́льный аппара́т — extension telephone (set)телефо́нный, полево́й аппара́т — field telephone (set)телефо́нный, противоме́стный аппара́т — anti-sidetone telephone (set)телефо́нный аппара́т ручно́й ста́нции — manual [manually operated] telephone (set)телефо́нный аппара́т с автомати́ческим отбо́ем — automatic clearing telephone (set)телефо́нный аппара́т систе́мы ме́стной батаре́и [МБ] — local-battery [magneto] telephone (set)телефо́нный аппара́т систе́мы центра́льной батаре́и [ЦБ] — common-battery telephone (set)телефо́нный аппара́т с кно́почным набо́ром — key telephone (set)телефо́нный аппара́т с ме́стным эффе́ктом — sidetone telephone (set)телефо́нный аппара́т с микротелефо́нной тру́бкой — handset [hand] telephoneтелефо́нный аппара́т ЦБ — АТС — central-battery dial telephone (set)телефо́нный, ша́хтный аппара́т — mine telephone (set)теплообме́нный аппара́т — heat-exchange apparatusаппара́т терапи́и УВЧ — microwave therapy apparatusтитрова́льный аппара́т — titrating [volumetric] apparatusаппара́т трево́жной сигнализа́ции — alarmтрубоиспыта́тельный аппара́т — pipe testing apparatus, pipe proverтуковысева́ющий аппара́т с.-х. — fertilizer distributor, fertilizer feedтя́говый фрикцио́нный аппара́т — friction draft gearуку́порочный аппара́т ( для бутылок) — capping apparatusфальцева́льно-ре́зальный аппара́т полигр. — folding-and-cutting mechanismфальцева́льный аппара́т полигр. — folderфальцева́льный, четырёхтетра́дный аппара́т полигр. — four-up folderфильтрова́льный аппара́т — filtering apparatusфотографи́ческий аппара́т — photographic camera (см. тж. фотоаппарат)фототелегра́фный аппара́т — facsimile apparatusфототелегра́фный, передаю́щий аппара́т с бараба́нной развё́рткой — drum transmitterфототелегра́фный, приё́мный аппара́т — facsimile receiverфототелегра́фный, приё́мный аппара́т с бараба́нной развё́рткой — drum recorderфототелегра́фный аппара́т с закры́той за́писью — photofacsimile apparatusфототелегра́фный аппара́т с откры́той за́писью — direct-recording facsimile apparatusфототелегра́фный аппара́т с плоскостно́й развё́рткой — flat-bed facsimile apparatusхмелево́й аппара́т — hop apparatusхроматографи́ческий аппара́т — chromatography apparatusцентрализацио́нный аппара́т ж.-д. — interlocker, interlocking device, interlocking gearцентрализацио́нный, пневмати́ческий аппара́т — pneumatic interlocking machineцентрализацио́нный, электри́ческий аппара́т — electric interlocking machineцентрализацио́нный, электромехани́ческий аппара́т — electromechanical interlocking machineцентрализацио́нный, электропневмати́ческий аппара́т — electropneumatic interlocking machineчаесбо́рочный аппара́т — tea-leaf harvesting (picking) deviceчеса́льный аппара́т текст. — cardаппара́т чи́стых культу́р ( дрожжей или бактерий) — pure culture machineшве́йный аппара́т полигр. — sewing bench, sewing press, sewing frameшлакосмывно́й аппара́т — slag-sluicing nozzleшприцева́льный аппара́т — sprayer, sprinklerэкстракцио́нный аппара́т пищ. — extraction vessel, extraction unitэлектрографи́ческий аппара́т полигр. — electrographic machineэлектрожезлово́й аппара́т ж.-д. — token [electrotoken] instrumentаппара́т электронарко́за — electronarcosis apparatusаппара́т электрофоре́за — electrophoresis apparatus* * * -
32 вес
weight (wt)
- без топлива (ла) — zero fuel weight
- брутто — gross weight
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (параграф разд. 5 рлэ) — takeoff weight-altitude-temperature (wat) curves the wat curves should be provided which limit the weight to an extent necessary to ensure compliance with the airworthiness climb requirements appropriate to takeoff.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (надпись к графику разд. 5 рлэ) — maximum takeoff weight for altitude and temperature the curves should be drawn having the altitude of the airdrome as the ordinate and airplane weight as abscissa, with lines of constant temperature.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) посадочный (параграф разд. 5 рлэ) — landing weight-altitude-temperature (wat) curves the curves should be drawn to the same specification as for the takeoff wat curves.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимально (допустимый) посадочный (график к разд. 5 рлэ) — maximum landing weight for altitude and temperature the graph title should be "maximum landing weight for altitude and temperature".
-, взлетный — takeoff weight
- в тысячах кг (на графике) — weight - thousands of kg
-, выбранный заявителем — weight selected by the applicant
-, гарантированный — guaranteed weight
- десантной нагрузки — air delivery load weight
- загруженного самолета, без топлива, максимальный — maximum zero fuel operational weight
- заправляемого топлива, максимальный (в кг) — maximum fuel load weight
- из условия располагаемой энергоемкости тормозов (колес), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption (capacity)
-, завышенный (напр. при посадке) — overweight
-, максимальный взлетный — maximum takeoff weight
-, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight
-, максимальный посадочный — maximum landing weight
-, максимальный расчетный полетный — maximum design flight weight (mfw)
максимальный расчетный вес, ограниченный условиями прочности ла и другими требованиями летной годности. — the maximum weight for flight as limited by aircraft strength and other airworthiness requirements.
-, максимальный (расчетный) рулежный — maximum (design) taxi weight
максимальный предвзлетный вес ла, включающий вес топлива на выруливание и опробование двигателей. — the maximum weight allowed for ground maneuver includes weight of taxi and run-up fuel.
-, максимальный сертифицированный (установленный в соответствии с нормами летной годности) — maximum certificate(d) weight maximum certificate weights are determined in accordance with the airworthiness requirements.
-, маршрутный (полетный) — en-route weight
-, минимальный — minimum weight
-, наибольший — highest weight
-, наименьший — lowest weight
- начала перекачки топлива, максимальный расчетный — maximum design fuel transfer weight (mftw)
-, ограниченный заявителем, наибольший — highest weight selected by the applicant
-, ограниченный по набору высоты, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by climb performance
-, ограниченный по набору высоты при уходе на второй круг, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight restricted by climb performance during go-around (сша)
maximum landing weight permitted by balked landing climb performance (англ.)
-, ограниченный располагаемой длиной впп, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight permitted by landing field length available
-, ограниченный располагаемой энергоемкостью колес (тормозов), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption capacity
-, ограниченный скоростью вращения колес максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted by tire speed
- перегрузочный — overload weight, overweight
- по формуляру — logged weight, weight specified in log book
- полезной нагрузки — useful load weight
-, полетный (в рлэ, на графиках) — gross weight (gw)
-, полетный (по британским нормам летной годности bcar) — en-route weight
- полной нагрузки (вес экипажа, топлива и полезной нагрузки) — full load weight
-, посадочный (нормальный) — landing weight
- предельный — maximum weight
- предельный, взлетный — maximum takeoff weight
- предельный /полный/ полетный — gross weight
- при начальном наборе высоты — climbout weight
-, приведенный взлетный — factored takeoff weight
- пустого самолета — empty weight
- пустого самолета, базовый — basic empty weight (bew)
- пустого самолета в состоянии поставки — delivery empty weight (dew) manufacturer's empty weight less any shortages, plus those standard items and operational items in aircraft at time of delivery.
- пустого самолета, основной — basic empty weight (bew) standard basic empty weight plus or minus weight of standard item variations.
- пустого самолета, производственный — manufacturer's empty weight (mew)
вес конструкции, силовой установки, систем и оборудования, которые являются составной частью конкретного ла. — the weight of the structure, powerplant, furnishings, systems and other items of equipment that are considered an integral part of a particular aircraft configuration.
- пустого самолета с полным снаряжением — operational empty weight
- пустого снаряженного самолета — operational empty weight (oew)
basic empty weight or fleet empty weight plus operational items.
-, расчетный — design weight
-, расчетный взлетный — design takeoff weight
-, расчетный полетный — (maximum) design flight weight
-, расчетный посадочный — design landing weight
-, рулежный — taxi weight,
- самолета (обозначение оси графика изменения веса в полете) — gross /en-route/ weight
- самолета без топлива — zero fuel weight
-, сертифицированный — certificate(d) weight
-, скорректированный — corrected weight
- служебной нагрузки — weight of standard items
- снаряжения самолета (с экипажем и бортпроводниками) — weight of (aircraft) operational items
- снаряженного самолета — operational weight
- снаряженного самолета, взлетный — operational takeoff weight (otow)
- снаряженного самолета, посадочный — operational landing weight (olw)
- (самолета) с полным снаряжением (со снаряжением) — operational weight
-, стандартный — standard weight
-, сухой — dry weight
вес двигателя с установленными агрегатами, без охлаждающей жидкости, масла и топлива — the weight of an engine exclusive of fuel, oil, and liquid coolant.
- тары — tare weight
-, транспортировочный — shipping weight
-, удельный — specific gravity
- удельный, топлива — fuel specific gravity
- установленный (для конкретных условий, ограничений) — authorized weight (for takeoff or landing)
-, чистый — net weight
-, эксплуатационный (ла) — operational weight
выигрыш в в. — saving of weight
избыток в. — excess weight
по в. — by weight
%-ный раствор по в. — % by weight solution
под своим в. — due to own weight
клапан свободно входит в гильзу под действием своего веса. — the valve drops freely into the sleeve due to its own weight.
при любом в. — at any weight
разбивка в. (ла на составляющие: вес конструкции, топлива, снаряжения и т.д.) — weight breakdown
выигрывать в в. — save weight
проигрывать в в. — have weight penalty
уменьшать в. — reduce weight
химическое фрезерование и сотовые конструкции применяются для уменьшения веса самолета. — chemical milling and honeycomb construction are techniques developed to reduce the aircraft weight.
увеличивать в. — increase weightРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > вес
-
33 распространяться
1) General subject: amplify, amplify on (о чем-л.), amplify upon (о чем-л.), be over (тж. be all over) (о новостях, сплетнях), brede, circulate, cover, descant, develop (о болезни, эпидемии), dilate, enlarge, enlarge (upon) (о чем-л.), expand, expatiate, expatiate upon (на тему), fall on, fall upon, get about (о слухах), get abroad (о слухах), (о чем-то) ladle out, ooze out, outspread, overreach, overspread, permeate, permeate among, permeate into, permeate through, pervade, proliferate (о знаниях и т. п.), seep out, sound off (о чем-л.), to be in the air, travel (light travels faster than sound - скорость света превышает скорость звука), enlarge upon, gain ground on, spread, spread oneself, widen, get about (о слухах), get abroad (о слухах), catch (об огне, пламени), generalise2) Geology: tail off (об оруденении)3) Naval: go abroad4) Medicine: attach, effuse, generalize (напр. о патологическом процессе), invade (о болезни), propagate (напр. об инфекции), reach, run (напр. о боли)5) Colloquial: rabbit about (на какую-л. тему), rabbit on (на какую-л. тему)7) Literal: overrun (за пределы)8) Poetical language: vein (где-л.)9) Engineering: branch out, emit12) Law: extend, reach (о законе)13) Economy: cover (на какой-либо период)14) Accounting: diffuse (напр. о нововведениях)15) Automobile industry: pervade (по всей массе или по всему объёму)16) Diplomatic term: cover something (на что-л.), enlarge (о чём-л.), extend to something (на что-л.), (on, upon) fall, spread on (на что-л.)17) Metallurgy: radiate18) Physics: propagate19) Electronics: advance20) Jargon: get around (о новостях, слухах)21) Graphic expression: metastasize (e.g. The tactic of getting arrested at monthly meetings — dubbed Strategy 31 by Mr. Limonov — appears to have metastasized to other cities in Russia.)22) Banking: ripple through (об информации)23) Patents: subsist24) Business: enlarge on, gain ground, apply (условия договора распространяются на...)25) Polymers: stretch26) Makarov: be in the air, broaden, disseminate, fall, gain currency (о терминологии, теории и т.п.), gain ground (о терминологии, теории и т.п.), go (went; gone), grow rife, move, percolate, permeate (сквозь), project, rumours are in the air, run, stalk (об эпидемии, слухах и т.п.), transmit, carry over, expatiate upon (на какую-л. тему), fall on (на кого-л. что-л.), fall upon (на кого-л. что-л.), dwell on (о чем-л.), enlarge upon (о чем-л.) -
34 режим
( работы) behavior, condition, duty, operation, mode, performance, run, use, process, regime, schedule, state* * *режи́м м.1. regime, condition; вчт. operation, modeвключа́ть режи́м ( работы) — turn on a conditionвыключа́ть [снима́ть] режи́м ( работы) — remove a conditionпереводи́ть в режи́м, напр. пе́редачи радио — place in, e. g., the TRANSMIT conditionпереходи́ть в режи́м ре́верса — go into reverse (operation)переходи́ть с, напр. одного́ режи́ма управле́ния на друго́й — change between, e. g., control modesрабо́тать в режи́ме, бли́зком к преде́льному [крити́ческому] — be in marginal operation2. ( совокупность параметров) conditionsавари́йный режи́м — emergency operationавтоколеба́тельный режи́м рад., элк. — free-running (operation)автоно́мный режи́м — off-line operation, off-line mode, off-line conditionрабо́тать в автоно́мном режи́ме — operate off-lineрежи́м авторота́ции ав. — autorotation [windmilling] regimeакти́вный режи́м ( транзистора) — active regionба́зисный режи́м ( в энергетике) — base load operationрежи́м больши́х сигна́лов радио, элк. — large-signal operationбу́ферный режи́м ( аккумуляторной батареи) — floating serviceрежи́м бы́стрых электро́нов тлв. — high-velocity scanning, high-velocity-beam operationрежи́м ва́рки цел.-бум. — cooking conditionвзлё́тный режи́м — take-off regimeрежи́м висе́ния ав. — hovering, hover modeвихрево́й режи́м — eddy flowво́дный режи́м — water regime, hydrolycityгаранти́йный режи́м — warranted performance, warranted conditionрежи́м гига́нтских колеба́ний — giant oscillationsрежи́м горе́ния, детонацио́нный — knocking combustionрежи́м горе́ния, кинети́ческий — kinetic combustionрежи́м движе́ния жи́дкости, напо́рный — forced flowрежи́м движе́ния жи́дкости, поршнево́й — plug flowрежи́м движе́ния жи́дкости, пузы́рчатый — bubble flowрежи́м движе́ния жи́дкости, расслоё́нный — stratified flowрежи́м заполне́ния ( водохранилища ГЭС) — rate of inflowрежи́м заря́да ( аккумуляторной батареи) — charging rateрежи́м заря́да, коне́чный — finishing rateрежи́м заря́д — разря́д ( аккумуляторной батареи) — cycle serviceиспо́льзовать батаре́ю в режи́ме заря́д — разря́д — operate a battery on cycle serviceи́мпульсный режи́м — pulsed operationрежи́м кипе́ния — boiling condition, boiling regimeрежи́м кипе́ния, плё́ночный — film boilingрежи́м кипе́ния, пузы́рчатый — nucleate boilingкре́йсерский режи́м — cruising regime, cruising mode, cruising conditionsкрити́ческий режи́м — criticality, critical conditionsрежи́м ма́лого га́за, земно́го ав. — ground idling conditionsрежи́м ма́лых сигна́лов — small-signal conditionрежи́м ме́дленных электро́нов тлв. — low-velocity scanning, low-velocity-beam operationмногомо́довый режи́м — multimoding, multimode operationрежи́м модуля́ции добро́тности — Q-spoiled [Q-switched] modeрежи́м молча́ния ( работы усилителя) — no-signal condition, no-signal stateмонои́мпульсный режи́м — giant oscillationsрежи́м нагру́зки — under-load operationнадкрити́ческий режи́м ( ядерного реактора) — supercriticalityнапряжё́нный режи́м — heavy dutyрежи́м незатуха́ющих колеба́ний — CW modeненорма́льный режи́м — abnormal [defective, faulty] conditionнерасчё́тный режи́м — off-design conditionнестациона́рный режи́м — unsteady conditionномина́льный режи́м — design conditionрежи́м обедне́ния ( транзистора) — depletion modeрежи́м обжа́тий метал. — draughting scheduleрежи́м обогаще́ния ( транзистора) — enhancement modeрежи́м ожида́ния ав. — holding patternвыполня́ть полё́т в режи́ме ожида́ния — fly the holding patternоконе́чный режи́м ( в радиорелейной связи) — terminal operationоперати́вный режи́м вчт. — on-line operationрежи́м остано́вки — shutdown conditionрежи́м отка́чки — exhaust scheduleрежи́м переда́чи радио — transmit conditionрежи́м переключе́ния добро́тности — Q-spoiled modeперехо́дный режи́м — transient conditionпериоди́ческий режи́м — periodic dutyпи́ковый режи́м — peaking operationрежи́м пласта́, водонапо́рный нефт. — water driveпласт рабо́тает в водонапо́рном режи́ме — the oil pool produces [operates] under water driveрежи́м пласта́ га́зовой ша́пки нефт. — gas-cap driveпласт рабо́тает в режи́ме га́зовой ша́пки — the oil pool produces [operates] under gas-cap driveрежи́м пласта́, гравитацио́нный нефт. — gravity drainageпласт рабо́тает в гравитацио́нном режи́ме — the oil pool produces [operates] under gravity drainageрежи́м пласта́ расшире́ния га́за нефт. — gas-expansion driveпласт рабо́тает в режи́ме расшире́ния га́за — the oil pool produces [operates] under gas-expansion driveрежи́м поко́я — quiescent conditionsрежи́м полё́та (напр. по маршруту) — regime of flight, flight condition (e. g., cruise, climb, or descent)режи́м по́лной нагру́зки — full-load conditionsпони́женный режи́м радио — reduced power conditionsла́мпа рабо́тает на пони́женном режи́ме — the tube is under-runпереда́тчик рабо́тает на пони́женном режи́ме — the transmitter operates at reduced powerрежи́м пото́ка — flow condition, flow regime, flow patternрежи́м приё́ма радио — receive conditionрежи́м прогре́ва — warm-upрежи́м проду́вки — blow-downрежи́м прока́тки — rolling scheduleпромысло́вый режи́м — fishing procedureпусково́й режи́м — starting regime, start-up proceduresрежи́м рабо́ты — mode [type] of operationрежи́м рабо́ты, беспи́чковый — nonspiking modeрежи́м рабо́ты дви́гателей ав. — power conditionsрежи́м рабо́ты на ра́зностной частоте́ ( параметрического усилителя) — difference modeрежи́м рабо́ты на сумма́рной частоте́ ( параметрического усилителя) — sum modeрежи́м рабо́ты, номина́льный — rated dutyрежи́м рабо́ты, переме́нный — varying dutyрежи́м рабо́ты, периоди́ческий — periodic dutyрежи́м рабо́ты, пи́чковый — spiking modeрежи́м рабо́ты, повто́рно-кратковре́менный — intermittent cycle, intermittent dutyрежи́м рабо́ты, полуду́плексный — semi-duplex operationRBS режи́м рабо́ты самолё́тного отве́тчика — ATC radar-beacon system operationрежи́м рабо́ты с мно́гими мо́дами — multimoding, multimode operationрежи́м рабо́ты с мно́гими ти́пами колеба́ний — multimoding, multimode operationрежи́м рабо́ты, холосто́й — no-load operationрабо́чий режи́м — (вид работы, функция) operating condition; ( совокупность параметров) operating variables, operating conditionsрежи́м приё́ма явля́ется норма́льным рабо́чим режи́мом радиоприё́мника — the receive condition is the normal operating conditions of the radio setрежи́м разделе́ния вре́мени вчт. — timesharingрасчё́тный режи́м — design conditionрежи́мы ре́зания — cutting conditions, cutting speeds, feeds and depthsскользя́щий режи́м автмт. — zero-overshoot responseрежи́м сма́зки — relubrication intervalsрежи́м срабо́тки ( водохранилища) — rate of usageрежи́м сто́ка — regime of run-offтемперату́рный режи́м — temperature [heat] conditionтемперату́рный режи́м транзи́стора — temperature (rise) of a transistorтеплофикацио́нный режи́м — heat-extraction modeрежи́м тече́ния — flow (condition)типово́й режи́м — standard conditionsтранзи́тный режи́м свз. — through-line operationтяжё́лый режи́м — heavy dutyустанови́вшийся режи́м — steady state, steady-state conditionsрежи́м холосто́го хо́да — no-load conditionsчистоконденсацио́нный режи́м — nonextraction operationэксплуатацио́нный режи́м — operating [working] conditions* * * -
35 график
chart, graph, curve, card
(графическое изображение взаимозависимых величин) (рис. 144)
- (по терминологии, принятой икао) — graph
- (кривая зависимости, напр. веса, высоты, температуры) — curve wat curves.
- (карта) — card
- (расписание) — schedule
- (участок графика, ограниченный с 4-х сторон) — carpet
- ветров — wind chart
- девиации (магнитного компаса) (рис. 86) — compass correction card
- девиации (радиокомпаса) (рис. 86) — quadrantal error calibration card /curve/
- зависимости величин (х) от величин (у) — value (х) for /versus, vs/ value (y) chart /graph/
- зависимости величины "r" и относительной скорости принятия решения от располагаемых длины разбега и дистанции прерванного взлета — value of "r" and v1/vr ratio for takeoff run available and accelerate-stop distance available chart /graph/
- зависимости (взлетного) веса ла, высоты и температуры воздуха (аэродрома) — (takeoff) weight-altitude-temperature curves, wat curves
- зависимости максимального взлетного веса от высоты аэродрома и температуры /graph/ — maximum takeoff weight for aerodrome altitude chart
- зависимости максимального взлетного веса от высоты и температуры аэродрома (подрисуночная надпись) — maximum take-off weight for altitude and temperature the wat curves should be titled as written above.
- зависимости максимального взлетного веса от располагаемых взлетной дистанции и дистанции прерванного взлета — maximum takeoff weight for take-off distance available and accelerate-stop distance available chart /graph/
- зависимости максимального поперечного момента от полетного веса — maximum lateral imbalance moment for /vs/ gross weight chart
- зависимости сбалансированной летной полосы от максимального взлетного веса — balance takeoff field length for maximum takeoff weight chart /graph/
the graph should be titled: balanced takeoff field length for maximum takeoff weight.
- захода на посадку — approach chart
- изменения центровки в полете — еn-route center of gravity variation chart
- на рис.1 иллюстрирует (показывает) — chart in fig.1 illustrates/provides/(a presentation of)
- опробывания двигателя — engine ground-test schedule
- остаточной девиации (магн. компаса) (рис. 86) — compass correction card /curve/
- перевода величин перевод атмосферного давления в барометрическую высоту аэродрома. — conversion chart /graph/ conversion of atmospheric pressure into aerodrome altitude.
- перевода относительной скорости принятия решения (при взлете) в скорость припятия решения — v1/vr into v1 conversion chart /graph/ the graph should be titled: conversion of v1/vr into v1 (km/h ias)
- полета — flight schedule
- поправок (к указателю скорости, высотомеру) — (airspeed indicator and altimeter) error correction chart /curves/
- потребной длины летного поля при взлете — takeoff field length required chart /graph/
- радиодевиации(радиокомпаса) — quadrantal error calibration curve
-, центровочный (указывающий предельные веса и центровки) — center-of-gravity diagram, balance diagram /chart/ (showing weight and balance limits)
- чистого градиента набора высоты в полете с одним отказавшим двигателем — en route net gradient of climb one engine inoperative chart /graph/
метод пользования г. — method of use of chart/graph/
правила пользования данным — the use of this chart /graph/
г. изложены в тексте — is explained in the text
пример пользования г. — example of use of chart
пример пользования графиком: — procedure for reading the chart /graph/, chart /graph/ reading procedure:
определите наибольший взлетный вес для данной длины впп следующим образом: начинайте отсчет с левой стороны графика (рис. i) от заданной располагаемой взлетной дистанции (6000 фт), проведите секущую до уклона впп (0,5 % вниз), а затем опустите перпендикуляр пo линии графика до пересечения с линией отсчета, и т. д. — (1) to determine the highest takeoff weight permitted by takeoff field length limitations, proceed as follows: using fig. 1 start on left of the graph from the given takeoff distance (6000 ft), proceed across to runway slope (0.5 % downhill), then down the guide lines to the reference line. (2) starting from the accelorate-stop distance available (5350 ft) proceed upwards through the slope grid to the wind component, then to the reference line.
форма г. четкость г. (для удобства пользования) из г. (рис. 1) выбираем, находим... — chart /graph/ form readability of graph (to facilitate accurate reading of the graph) use /refer to/ (fig i) to obtain /find/....
строить г. — plot /constuct/ chart
читать г. (в обратном направлении) — read chart (in reverse direction)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > график
-
36 линия
arc, branch ж.-д., circuit, strip line, line, pin* * *ли́ния ж.
line; ( на графике) curveпо ли́нии — in the line of …располага́ться на одно́й ли́нии — be in line [be lined up] with one anotherли́нии расхо́дятся — lines divergeли́нии схо́дятся — lines convergeабоне́нтская ли́ния — subscriber's [individual, exchange] line, subscriber's loopабоне́нтская ли́ния заво́дится в многокра́тное по́ле [в по́ле остальны́х коммута́торов] — each subscriber's line appears in multiple at several operator's positionsабоне́нтская, возду́шная ли́ния — customer open wire line, open wire loopабоне́нтская, индивидуа́льная ли́ния — individual [direct exchange] line, one-party telephoneли́ния а́бриса картогр. — planimetric lineли́ния АВ ( электрокаротаж) — energizing [current, power] lineавтомати́ческая ли́ния маш. — (automatic) transfer line, transfer machineавтомати́ческая, жестяноба́ночная ли́ния — automatic can-making lineавтомати́ческая, ко́мплексная ли́ния маш. — integrated transfer line; integrated manufacturing systemавтомати́ческая, перенала́живаемая ли́ния маш. — versatile transfer lineавтомати́ческая, n [m2]-позици́онная ли́ния маш. — n -station transfer lineавтомати́ческая, прямолине́йная ли́ния маш. — in-line transfer machineавтомати́ческая ли́ния с ги́бкой свя́зью маш. — non-synchronous transfer lineавтомати́ческая ли́ния с жё́сткой свя́зью маш. — synchronous transfer lineавтомати́ческая ли́ния со спу́тниками маш. — pallet type transfer lineавтомати́ческая, стано́чная ли́ния — transfer lineавтомати́ческая ли́ния с управле́нием от ЭВМ маш. — computer-controlled transfer lineагони́ческая ли́ния геод. — zero [agonic] lineли́ния а́зимута — azimuth lineакусти́ческая ли́ния — acoustic lineантисто́ксова ли́ния — anti-Stokes lineли́ния апси́д астр. — line of apsidesатмосфе́рная ли́ния тепл. — air evacuation lineба́зисная ли́ния1. мат. reference line2. опт. base-lineбесконе́чная ли́ния1. мат. line at infinity2. эл. infinite lineва́куумная (отка́чная) ли́ния — vacuum pump lineли́ния вало́в — line of shaftingли́ния верши́н зу́бьев шестерни́ — face line of teethли́ния взлё́тно-поса́дочной полосы́, осева́я — runway centre lineли́ния ви́димого горизо́нта — sky-line, horizon lineли́ния ви́димого ко́нтура ( на чертеже) — object lineвизи́рная ли́ния ( логарифмической линейки) — hair-line, indicator hair-lineли́ния визи́рования геод. — axis [line] of sight, observing [sight(ing) ] lineвинтова́я ли́ния — helical line, helix, spiralдви́гаться по винтово́й ли́нии — move in a helix [in a spiral]винтова́я, кони́ческая ли́ния — conical helixвихрева́я ли́ния мат. — vortex [whirl] lineвихрева́я, за́мкнутая ли́ния мат. — closed vortex lineли́ния влия́ния — influence lineли́ния вну́тренней свя́зи — inland circuitли́ния возмуще́ний — Mach lineли́ния впа́дин шестерни́ — line of dents [dedendum line] of a gearли́ния вса́сывания — suction lineвходна́я ли́ния вчт. — input lineли́ния входя́щей свя́зи — incoming [inward] lineли́ния вы́борки вчт. — select (ion) lineвыносна́я ли́ния ( на чертеже) — extension lineвыпускна́я ли́ния — exhaust lineли́ния выру́ливания ( со стоянки) ав. — lead-off lineли́ния вы́ходов горн. — outcrop lineга́зовая ли́ния — gas lineли́ния генера́ции ( лазера) — lasing lineгеодези́ческая ли́ния — geodetic [geodesic] lineли́ния горизо́нта — sky-line, horizon lineгоризонта́льная ли́ния — level [horizontal] lineгорлова́я ли́ния мат. — striction line, line of striction (of a ruled surface)гребе́нчатая ли́ния элк. — comb (transmission) lineли́ния давле́ния — pressure lineли́ния да́льности рлк. — range lineли́ния движе́ния (частиц, электрона и т. п.) — trajectoryли́ния двоя́кой кривизны́ — line of double curvature, double-curved lineли́ния действи́тельного горизо́нта — true-horizon lineли́ния де́йствия — line of actionли́ния де́йствия си́лы — line of action of a forceли́ния де́йствия си́лы тя́жести — gravitational verticalли́ния де́йствия тя́ги — thrust line, axis of thrustли́ния де́йствующих забо́ев — line of active facesдиагра́ммная ли́ния — (X-ray) diagram lineли́ния дислока́ций — dislocation lineли́ния дислока́ций выхо́дит на пове́рхность криста́лла — the dislocation line terminates at the surface of the crystalдифракцио́нная ли́ния — diffraction [diffracted] lineдрена́жная ли́ния ( на самолёте) — vent lineли́ния ду́плекса, бала́нсная свз. — duplex artificial lineжелезнодоро́жная, грузонапряжё́нная ли́ния — heavy-traffic lineжелезнодоро́жная, двухпу́тная ли́ния — double-track railway lineжелезнодоро́жная, однопу́тная ли́ния — single-track railway lineли́ния жё́сткой тя́ги — pipe-lineжи́рная ли́ния — heavy [heavily drawn] lineли́ния забо́ев — faces lineли́ния забо́ев, дугообра́зная — arched line of faces, arched faces lineли́ния забо́ев, искривлё́нная — bowed faces lineли́ния загоризо́нтной свя́зи — beyond-the-horizon [over-the-horizon] communication linkли́ния за́данного пути́ [ЛЗП] ав. — брит. required [intended] track, track required, Tr. Req.; амер. course (line)ли́ния заде́ржки — delay lineли́ния заде́ржки, акусти́ческая — acoustic [sonic] delay lineли́ния заде́ржки без поте́рь — dissipationless delay lineли́ния заде́ржки, водяна́я — water delay lineли́ния заде́ржки, герметизи́рованная — potted delay lineли́ния заде́ржки, иску́сственная — artificial delay lineли́ния заде́ржки, ка́бельная — cable delay lineли́ния заде́ржки, ква́рцевая — quartz delay lineли́ния заде́ржки, компенси́рованная — equalized delay lineли́ния заде́ржки, магнитострикцио́нная — magnetostrictive delay lineли́ния заде́ржки, многокра́тная — multiple delay lineли́ния заде́ржки, ни́келевая — nickel delay lineли́ния заде́ржки, поло́сковая — strip delay lineли́ния заде́ржки, про́волочная — wire delay lineли́ния заде́ржки, регули́руемая — variable delay lineли́ния заде́ржки, рту́тная — mercury delay lineли́ния заде́ржки, спира́льная — helical [spiral] delay lineли́ния заде́ржки с распределё́нными пара́метрами — distributed-constant delay lineли́ния заде́ржки с сосредото́ченными пара́метрами — lumped-constant delay lineли́ния заде́ржки, твердоте́льная — solid-state (delay) line, solid delay lineли́ния заде́ржки, ультразвукова́я — ultrasonic delay lineли́ния заде́ржки, электромагни́тная — electromagnetic delay lineли́ния заказна́я ли́ния тлф. — record operator's line, record circuitли́ния залё́та топ. — flight lineли́ния запасны́х забо́ев — line of reserved facesзапрещё́нная ли́ния — forbidden lineли́ния зару́ливания ( на стоянку) ав. — lead-in lineзаря́женная ли́ния — line of chargeли́ния застро́йки — building lineли́ния зацепле́ния голо́вок — head-line of contact, top line of actionли́ния зацепле́ния но́жек зу́бьев — dedendum line of contactзна́ковая ли́ния мат. — directed lineзолоспускна́я ли́ния — sluice discharge pipe-lineли́ния зубча́того зацепле́ния — line of actionли́ния изги́ба ж.-д. — curvature lineли́ния излуче́ния ла́зера — laser emission lineизмери́тельная ли́ния элк. — slotted [measuring] line, standing-wave meterи́мпульсная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — impulse lineли́ния инфильтра́ции — line of percolationли́ния искажё́нных масшта́бов — zero lineиску́сственная ли́ния эл. — artificial lineли́ния исходя́щей свя́зи тлф. — outward [outgoing] lineли́ния кали́бра, нейтра́льная прок. — neutral line of a grooveли́ния каса́ния — line of contactли́ния каче́ния — line of rolling contactкоаксиа́льная ли́ния — coaxial lineкоаксиа́льная, жё́сткая ли́ния — rigid coaxial lineли́ния кольцева́ния ав. — cross-feed lineкома́ндная ли́ния рлк. — command linkкома́ндная, проводна́я ли́ния рлк. — wire command linkконверсио́нная ли́ния — conversion lineконта́ктная ли́ния эл. — contact-wire lineконтро́льная ли́ния геод. — check(ing) [control, test] lineко́нтурная ли́ния (напр. на карте) — contour lineли́ния концентра́ции возмуще́ния — Mach lineкороткоза́мкнутая ли́ния — short-circuited lineкотида́льная ли́ния навиг. — co-tidal lineли́ния крити́ческих то́чек аргд. — stagnation lineли́ния ку́рса ав. — брит. course (line); амер. headingли́ния ку́рса курсово́го маяка́ — localizer courseкурсова́я ли́ния ав. — heading lineла́зерная ли́ния — laser lineло́маная ли́ния — open polygon, broken [polygonal] lineли́ния Лю́дерса метал. — Lьder(s) [slip] lineмагистра́льная ли́ния — trunk [main] lineли́ния магни́тной инду́кции — line of magnetic flux, magnetic line of fluxма́зерная ли́ния — maser lineли́ния Ма́ки кфт. — Mackie lineмеридиа́нная ли́ния — meridian lineме́рная ли́ния мор. — trial courseли́ния метео́рной свя́зи — meteor-burst [meteor-scatter] linkли́ния нагнета́ния — discharge [delivery] lineнагру́женная ли́ния эл., радио — loaded lineназе́мная ли́ния — land [ground] lineли́ния наибо́льшего ска́та мат. — line of maximum inclination, steepest line (in a plane), line of greatest declivityли́ния наиме́ньшего сопротивле́ния — line of least resistanceли́ния напла́вки — line of fusionнапо́рная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — pressure lineли́ния направле́ния съё́мки афс. — course of flightнаправля́ющая ли́ния — directrixли́ния насыще́ния — saturation lineли́ния нача́ла отсчё́та — fiducial (reference, zero, datum) lineли́ния неви́димого ко́нтура ( на чертеже) — invisible [hidden] lineнедиагра́ммная ли́ния — non-diagram (X-ray) line, X-ray satelliteнейтра́льная ли́ния — neutral lineнеодноро́дная ли́ния свз. — non-uniform [heterogeneous] lineнепересека́ющаяся ли́ния — skew lineнеразрешё́нная ли́ния физ. — unresolved peakнесимметри́чная ли́ния свз. — unbalanced lineнесо́бственная ли́ния мат. — ideal lineнивели́руемая ли́ния — line of levelsнулева́я ли́ния — zero [null] lineли́ния нулево́го склоне́ния геод. — zero [agonic] lineли́ния нулевы́х значе́ний геод. — zero [agonic] lineобво́дная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — by-pass lineли́ния обмета́ния ( гребного винта) — sweep lineобра́тная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — return lineли́ния обруше́ния горн. — line of cavingли́ния обтека́ния — streamlineодноро́дная ли́ния свз. — uniform lineосева́я ли́ния — axis, centre lineли́ния основа́ния зу́бьев ( шестерни) — bottom line of teethли́ния основа́ния карти́ны топ. — axis of homology, axis of perspective, perspective axis, ground lineосно́вная ли́ния мор. — base-lineли́ния отве́са геод. — plumb (bob) lineотве́сная ли́ния — tire vertical (line)отве́сная ли́ния задаё́тся отве́сом — the vertical [line] is assumed as a plumb-lineли́ния отде́лочных клете́й прок. — finishing mill trainли́ния отко́са — shoulder [slope] lineли́ния отсчё́та — reference [dation] lineли́ния паде́ния горн. — line of dipли́ния па́лубы ( на теоретическом чертеже) — deck line, (на боковой проекции теоретического чертежа) sheer lineли́ния пе́ленга — bearing line, line of bearingли́ния переда́чи эл., радио — (transmission) lineвключа́ть ли́нию (переда́чи) на, напр. согласо́ванную нагру́зку — terminate a (transmission) line into, e. g., a matched loadзакора́чивать ли́нию переда́чи — short-circuit a (transmission) lineли́ния переда́чи излуча́ет эне́ргию — a (transmission) line radiatesли́ния переда́чи без поте́рь — loss-free [lossless] lineли́ния переда́чи да́нных вчт. — data lineли́ния переда́чи, дли́нная — long (transmission) lineли́ния переда́чи, закры́тая — close (transmission) lineли́ния переда́чи, коаксиа́льная — coaxial (transmission) lineли́ния переда́чи, многопроводна́я — multiwire (transmission) lineли́ния переда́чи, опти́ческая — optical transmission lineли́ния переда́чи, откры́тая — open (transmission) lineли́ния переда́чи, печа́тная элк. — printed lineли́ния переда́чи, пневмати́ческая — airpressure lineли́ния переда́чи, поло́сковая — strip (transmission) lineли́ния переда́чи, поло́сковая несимметри́чная — microstrip (transmission) lineли́ния переда́чи, поло́сковая, симметри́чная — strip (transmission) lineли́ния переда́чи, полуволно́вая — half wave (transmission) lineли́ния переда́чи, разо́мкнутая на конце́ — open-ended (transmission) lineли́ния переда́чи с больши́м затуха́нием — lossy lineли́ния переда́чи, сверхпроводя́щая — superconducting (transmission) lineли́ния переда́чи с поте́рями — lossy lineли́ния переда́чи, трё́хпластинчатая — tri-plate lineли́ния переда́чи, узкополо́сная — narrowband (transmission) lineли́ния переда́чи, широкопо́лосная — wideband (transmission) lineли́ния перели́ва — overflow lineли́ния пересече́ния — line of intersectionли́ния перспекти́вы топ. — perspective line, perspective rayли́ния пита́ния — supply [power] lineпита́ющая ли́ния — incoming transmission line, feederли́ния погруже́ния, преде́льная мор. — margin lineподводя́щая ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — feeding lineли́ния полё́та — flight pathли́ния положе́ния [ЛП] навиг. — line of position, position line, LPвыходи́ть на ли́нию положе́ния — arrive at [strike] an LPоцифро́вывать ли́нию положе́ния коли́чеством микросеку́нд ра́зности вре́мени — identify a position line by its time-difference in msли́ния положе́ния, высо́тная — Sumner (position) lineли́ния положе́ния самолё́та [ЛПС] — aircraft-position line, APLполу́денная ли́ния геод. — magnetic north [meridian] lineли́ния по́ля — line of force, field line, line of fieldли́ния постоя́нной интенси́вности ви́хрей — isocurlusли́ния постоя́нной ско́рости — isovelпото́чная ли́ния — (continuous) production [flow] lineсходи́ть с пото́чной ли́нии ( с конвейера) — roll off a production [flow] lineпо́ясная ли́ния ( кузова мобиля) — waistlineли́ния проги́ба — deflection [bending] lineли́ния прока́тки — rolling [mill] trainли́ния промежу́точного перегре́ва, горя́чая тепл. — hot reheat lineли́ния промежу́точного перегре́ва, холо́дная тепл. — cold reheat lineли́ния промерза́ния стр. — frost lineли́ния простира́ния горн. — strike lineпряма́я ли́ния — straight lineдви́гаться по прямы́м ли́ниям — move [travel] in straight linesли́ния прямо́й ви́димости — line-of-sightпункти́рная ли́ния — dotted lineли́ния пути́ — track line, course line (Примечание. на практике в английской литературе наблюдается смешение track с course.)рабо́чая ли́ния проце́сса хим. — operating lineли́ния ра́вного потенциа́ла — co-potential lineли́ния равноде́нствия — equinoctial lineли́ния ра́вных высо́т геод. — line of equal elevationли́ния ра́вных пе́ленгов самолё́та [ЛРПС] — line of bearingsполуча́ть ли́нии ра́вных пе́ленгов самолё́та — develop lines of bearingsли́ния ра́вных скоросте́й — isotachрадиопроводна́я ли́ния — combined radio and wire linkли́ния радиосвя́зи — radio link, radio circuitли́ния радиосвя́зи, реле́йная — microwave line-of-signal, radio linkли́ния радиосвя́зи, реле́йная бли́жняя — short-haul radio linkли́ния радиосвя́зи, реле́йная да́льняя — long-haul radio linkрадиотелеметри́ческая ли́ния — radio-telemetry linkли́ния радиотелефо́нной свя́зи — radiotelephone circuitли́ния развё́ртки рлк., тлв. — beam trace, sweep-trace, scan(ning) traceли́ния разде́ла — boundary (line)разме́рная ли́ния ( на чертеже) — dimension lineли́ния разре́за ( на чертеже) — cutting lineразрешё́нная ли́ния1. resolved peak2. permissible [allowed] lineли́ния разъё́ма моде́ли литейн. — parting [joint] line of a patternли́ния разъё́ма фо́рмы литейн. — parting [joint] line of a mouldли́ния разъё́ма шта́мпа — die [flash] lineраспада́ющаяся ли́ния мат. — decomposed lineли́ния распростране́ния — line of propagationрасто́почная ли́ния тепл. — start-up lineли́ния расшире́ния — expansion lineреги́стровая ли́ния свз. — sender linkли́ния регре́ссии — regression line, line of regressionли́ния ре́зания горн. — cutting line, cutting horizonрезона́нсная ли́ния — resonance lineре́перная ли́ния — datum lineли́ния рециркуля́ции тепл. — recirculation lineли́ния сбро́са горн. — fault lineли́ния сверхрешё́тки крист. — superlattice lineсверхструкту́рная ли́ния — superstructure lineли́ния свя́зи — communication line, communication linkдемонти́ровать ли́нию свя́зи — dismantle a (communication) lineосвобожда́ть ли́нию свя́зи ( об абоненте) — get off [clear] the (communication) lineпередава́ть ли́нию свя́зи в эксплуата́цию — open a [the] (communication) line [circuit] for trafficпосыла́ть (сигна́л) в ли́нию свя́зи — transmit to a (communication) lineли́ния свя́зи испо́льзуется для, напр. телефони́и — the (communication) line carries, e. g., telephonyуплотня́ть ли́нию свя́зи — use a (communication) line for multichannel operationуплотня́ть ли́нию свя́зи, напр. 10 кана́лами — multiplex [derive], e. g., 10 channels on a (communication) lineуплотня́ть ли́нию свя́зи с вре́менным разделе́нием сигна́лов — time-multiplex a (communication) line, use a line for time-division multiplexуплотня́ть ли́нию свя́зи с часто́тным разделе́нием сигна́лов — frequency-multiplex a (communication) line, use a line for frequency-division multiplexуплотня́ть ли́нию свя́зи фанто́мной це́лью — phantom a (communication) line, set up [derive] a phantom circuit on a (communication) lineли́ния свя́зи, возду́шная — aerial lineли́ния связи́, двухпроводна́я — two-wire line, two-wire circuitли́ния свя́зи, двухце́пная — double-circuit lineли́ния свя́зи, ка́бельная — cable lineли́ния свя́зи, комбини́рованная — composite communication linkли́ния свя́зи, ме́стная — local circuitли́ния свя́зи, объединя́ющая тлф., телегр. — concentration lineли́ния свя́зи, однопроводна́я — single-wire circuit, single-wire lineли́ния свя́зи, одноцепна́я — single-circuit lineли́ния свя́зи, отходя́щая — offgoing lineли́ния свя́зи, при́городная тлф., телегр. — suburban line, short-haul toll circuitли́ния свя́зи, пупинизи́рованная — coil-loaded lineли́ния свя́зи, радиореле́йная — microwave relay [radio-relay] linkли́ния свя́зи, ретрансляцио́нная — relay linkли́ния свя́зи, служе́бная — order circuit, engineers order wireли́ния свя́зи, спа́ренная — two-party lineли́ния свя́зи, спу́тниковая — satellite communication linkли́ния свя́зи, столбова́я — pole lineли́ния свя́зи, тропосфе́рная — troposcatter [tropospheric-scatter] linkли́ния свя́зи, уплотнё́нная — multiplexed [multichannel] lineли́ния сгора́ния — combustion [ignition] lineсеку́щая ли́ния — secantли́ния се́тки координа́т — grid lineли́ния сжа́тия — compression lineсилова́я ли́ния — line of force, field line, line of fieldсилова́я, магни́тная ли́ния — magnetic line of forceли́ния скачка́ уплотне́ния — shock lineли́ния скольже́ния1. glide line2. метал. slip lineсливна́я ли́ния — drain lineслоева́я ли́ния крист. — layer lineсма́зочная ли́ния — lubrication lineли́ния сме́ны дат — date lineли́ния смеще́ния — displacement lineсоедини́тельная ли́ния ( между коммутационными узлами) тлф. — брит. junction (route), (inter-exchange) junction circuit; амер. trunkназнача́ть соедини́тельную ли́нию — allot a junction (route), assign a trunkсоедини́тельная, входя́щая ли́ния тлф. — incoming junction (route)соедини́тельная, исходя́щая ли́ния тлф. — outgoing junction (route)соедини́тельная, транзи́тная ли́ния тлф. — through-traffic junction (route), tandem [built-up] trunkли́ния сопротивле́ния, расчё́тная — calculated line of resistanceспектра́льная ли́ния — spectral [spectrum] lineвыделя́ть спектра́льную, ли́нию — isolate a spectral lineспектра́льная ли́ния раздва́ивается — the spectral line splitsспектра́льные ли́нии сближа́ются — (the) spectral lines crowd togetherспектра́льные ли́нии сгуща́ются — (the) spectral lines crowd togetherспектра́льные ли́нии характеризу́ют [позволя́ют определя́ть] веще́ства — substances are identified by spectral linesспектра́льная, враща́тельная ли́ния — rotational spectral lineспектра́льная, интенси́вная ли́ния — strong spectral lineспектра́льная, колеба́тельная ли́ния — vibrational spectral lineспектра́льная, ло́жная ли́ния — ghost spectral lineспектра́льная ли́ния поглоще́ния — absorption spectral lineспектра́льная, размы́тая ли́ния — diffuse spectral lineспектра́льная, рентге́новская ли́ния — X-ray spectral lineспектра́льная, сла́бая ли́ния — faint spectral lineспира́льная ли́ния — spiral (line), helixли́ния сплавле́ния — (weld-)fusion lineсплошна́я ли́ния ( на чертеже) — full [solid] lineспра́вочная ли́ния тлф. — information [inquiry] circuitсре́дняя ли́ния валко́в прок. — roll parting lineсре́дняя ли́ния про́филя прок. — camber lineсре́дняя ли́ния трапе́ции — median of a trapezoidли́ния степене́й то́чности — line of precisionсто́ксова ли́ния ( спектра) — Stokes lineстрикцио́нная ли́ния — gorge [striction] line, line of strictionли́ния сходи́мости — convergence lineли́ния теку́чести — flow lineтелеметри́ческая ли́ния — telemetry linkтелефо́нная ли́ния — ( совокупность технических устройств) telephone line; ( в переносном значении) connectionзанима́ть (телефо́нную) ли́нию — hold the connectionосвободи́ть (телефо́нную) ли́нию — clear the lineпрове́рить (телефо́нную) ли́нию на за́нятость — test a line for the engaged condition(телефо́нная) ли́ния занята́ ( ответ оператора) — the line is busy [engaged]теорети́ческая ли́ния мор. — moulded lineтехнологи́ческая ли́ния — production lineли́ния то́ка1. аргд. stream-lineвизуализи́ровать [де́лать ви́димой] ли́нию то́ка — visualize the stream-line2. ( векторного поля) line of flowли́ния то́ка, визуализи́рованная — traced stream-lineли́ния то́ка в крити́ческой то́чке — stagnation stream-lineли́ния то́ка, крити́ческая — stagnation stream-lineли́ния то́ка, раздели́тельная — discriminating [dividing] stream-lineто́лстая ли́ния ( на чертеже) — heavy lineтрансмиссио́нная ли́ния — transmission line, continuous line of shaftingли́ния труб — run of pipesли́ния тя́ги — draft lineли́ния уда́ра — line of impactузлова́я ли́ния — nodal lineуравни́тельная ли́ния тепл. — equalizing lineли́ния у́ровня мат. — contour [level] line, level curveли́ния факти́ческого пути́ ав. — брит. track made good, TMG; амер. trackфока́льная ли́ния — focal lineли́ния фо́кусов аргд. — aerodynamic centre lineфорва́куумная ли́ния — roughing-down lineли́ния форм релье́фа геод. — form [landform] lineфраунго́феровы ли́нии — Fraunhofer-linesхарактеристи́ческая ли́ния — characteristic lineходова́я ли́ния геод., топ. — computation course, computation line, routeхолоста́я ли́ния эл. — unloaded lineли́ния хо́рды ав. — chord lineли́ния це́нтров — line of centres, centre lineли́ния це́нтров давле́ния — centre-of-pressure lineцепна́я ли́ния мат. — catenary, catenary curve, catenary lineли́ния четырёхвалко́вых клете́й прок. — quarto trainчистова́я петлева́я ли́ния прок. — looping finishing trainли́ния широты́ навиг. — line of latitudeли́ния шри́фта — type lineли́ния шри́фта, ве́рхняя — top line of type faceли́ния шри́фта, ни́жняя — bottom line of type faceштрихпункти́рная ли́ния — dash-dot lineэквипотенциа́льная ли́ния — equipotential lineли́ния электропереда́чи [ЛЭП] — (electric) power lineменя́ть ли́нию электропереда́чи — re-string a power lineнаве́шивать ли́нию электропереда́чи — string a (power) lineосуществля́ть высокочасто́тную обрабо́тку ли́нии электропереда́чи — install carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power lineли́ния электропереда́чи (нахо́дится) под напряже́нием — the power line is hot [live]ли́ния электропереда́чи, возду́шная — aerial power lineли́ния электропереда́чи высо́кого напряже́ния — high-voltage power lireли́ния электропереда́чи, грозоупо́рная — lightning-resistant power lineли́ния электропереда́чи, ка́бельная — cable power lineли́ния электропереда́чи, подзе́мная — underground [buried] power lineэтало́нная ли́ния — standard lineли́ния этало́нной заде́ржки — standard delay line -
37 режим
режим сущbehaviorвертолет в режиме висенияhovering helicopterвзлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шумnoise abatement takeoffвнезапно изменять режимchop the powerвоздушный винт на режиме малого газаidling propellerв режимеin modeв режиме большого шагаin coarse pitchв режиме готовностиin alertв режиме малого шагаin fine pitchв режиме самоориентированияwhen castoringвыбирать режимselect the modeвыбор режима работы двигателяselection of engine modeвывод из режима сваливания1. recovery from the stall2. stall recovery выводить двигатель из режима реверсаunreverse an engineвыводить на режим малого газаset idle powerвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold over the beaconвыходить на взлетный режимcome to takeoff powerгоризонтальный полет на крейсерском режимеlevel cruiseдальность полета на режиме авторотацииautorotation rangeдвигатель на режиме малого газаidling engineдиапазон взлетных режимовtakeoff rangeдиапазон рабочих режимовnormal operating rangeдиапазон режимов полетаflight envelopeзаданный режим полетаbasic flight referenceзадатчик режимаmode selector(полета) запуск в режиме авторотацииwindmill startingзаход на посадку в режиме планированияgliding approachзаход на посадку на установившемся режимеsteady approachзона воздушного пространства с особым режимом полетаairspace restricted areaиспытание в режиме висенияhovering testкрутящий момент воздушного винта в режиме авторотацииpropeller windmill torqueлетать в курсовом режимеfly heading modeлетать в режиме бреющего полетаfly at a low levelмаксимальный режимfull power conditionsмощность на режиме полетного малого газаflight idle powerмощность на чрезвычайном режимеcontingency powerнабор высоты в крейсерском режимеcruise climbнабор высоты до крейсерского режимаclimb to cruise operationна режиме малого газаat idle powerнерасчетный ветровой режимanomalous wind conditionsнеустановившийся режимunsteady modeнеустановившийся режим набора высотыnonsteady climbноминальный режимmaximum continuous powerобратная тяга на режиме малого газаreverse idle thrustоптимальный режимbest economy powerосновной режим воздушного пространстваdominant air modeпереключатель выбора режима работы автопилотаautopilot mode selectorпереключатель режимов работыmode selector switchпереход в режим горизонтального полетаpuchoverпереходить в режим набора высотыentry into climbпереход на режим висенияreconversion hoveringпериодический режимperiodic dutyповторно-кратковременный режимintermittent dutyповторный запуск на режиме авторотацииwindmilling restartполет в режиме висенияhover flightполет в режиме ожиданияholding operationполет в режиме ожидания на маршрутеholding en-route operationполет на крейсерском режимеnormal cruise operationполет на номинальном расчетном режимеwith rated power flightполет на режиме авторотацииautorotational flightпорядок набора высоты на крейсерском режимеcruise climb techniqueпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-off autorotative landingпосадка на режиме малого газаidle-powerпотолок в режиме висенияhovering ceilingпредел скоростей на крейсерском режимеcruising speeds rangeпродолжительность в режиме висенияhovering enduranceпродолжительность работы двигателя на взлетном режимеfull-thrust durationпрямая тяга на режиме малого газаforward idle thrustработа в режиме запуска двигателяengine start modeработа двигателя на режиме малого газаidling engine operationработа на режиме холостого ходаidle runningработа только в режиме приемаreceiving onlyработать на режиме малого газаrun at idle powerработать на режиме холостого ходаrun idleрабочий режимoperating modeрадиус действия радиолокатора в режиме поискаradar search rangeразворот в режиме висенияhovering turnрасход на крейсерском режимеcruise consumptionрежим автоматической посадкиautoland modeрежим воздушного потока в заборнике воздухаinlet airflow scheduleрежим готовностиstandby modeрежим закрытых тарифовclosed-rate situationрежим запросаinterrogation modeрежим земного малого газаground idleрежим малого газа1. idle2. idling 3. idle power rating режим малого газа в заданных пределахdeadband idleрежим малого газа при заходе на посадкуapproach idleрежим обогреваheating modeрежим ожиданияholding modeрежим ответаreply modeрежим открытых тарифовopen-rate situationрежим поискаsearch modeрежим полета1. flight mode2. mode of flight режим полетного малого газаflight idleрежим работыratingрежим работы автопилота по заданному курсуautopilot heading modeрежим работы с полной нагрузкойfull-load conditionsрежим равновесных оборотовon-speed conditionsрежим согласованияsynchronization modeрежим стабилизации курсаheading hold modeрежим стабилизации на заданной высотеheight-lock modeрежим управленияcontrol modeрежим холостого ходаidle conditionsсертификация по шуму на взлетном режимеtake-off noiseснижать режим работы двигателяslow down an engineснижение в режиме авторотацииautorotative descentснижение в режиме планированияgliding descentснижение в режиме торможенияbraked descentснижение на крейсерском режимеcruise descentснижение на режиме авторотацииautorotative descend operationснижение режима работыthrottle retardingсовмещенный режимcoupled modeстартерный режим генератораgenerator motorizing modeтабло режимов работыmode annunciatorтепловой режимthermal behaviorтехника пилотирования на крейсерском режимеaeroplane cruising techniqueтормозной режим работыretardation modeтяга на взлетном режимеtakeoff thrustтяга на максимально продолжительном режимеmaximum continuous thrustтяга на режиме максимального газаfull throttle thrustтяга на режиме малого газаidling thrustтяга на установившемся режимеsteady thrustубрать режимpower offугол начального участка установившегося режима набора высотыfirst constant climb angleугол установившегося режима набора высотыconstant climb angleуказатель режима работыmode indicatorуправление на переходном режимеcontrol in transitionустанавливать взлетный режимset takeoff powerустанавливать режим набора высотыestablish climbустанавливать режим полетаestablish the flight conditionsустанавливать режим сниженияestablish descentустановившийся режимsteady modeустановившийся режим набора высотыconstant climbустановка режима работы двигателяthrottle settingфорсажный режимreheat powerфорсированный режимaugmented powerцифровой электронный регулятор режимов работы двигателяdigital engine controlчисло оборотов двигателя на взлетном режимеengine takeoff speedчрезвычайный режим работыcontingency ratingшаг в режиме торможенияbraking pitchштурвальный режимmanual modeэксплуатационный режимoperation conditionsэлеронный режим работыaileron mode -
38 начинать
1. initiate2. inaugurate3. launchначинать атаку, предпринимать атаку — to launch an attack
4. set aboutвыходить, выступать ; начинать марш — to march out
вступать в фазу оживления ; начинать расти — to bottom out
5. embark in6. embark on7. embark up8. lead offначинать, открывать — lead off
9. set on10. set up11. embarkначинать; начать — embark in
12. began13. beginning14. begun15. commence16. enter upon17. find18. found19. incept20. inchoate21. kick off22. started23. starting24. startsначинать всё сначала, начинать новую жизнь — to start with a clean slate
25. begin; start26. broach27. openподготавливать почву, начинать действовать — to open ground
Синонимический ряд:приступать (глаг.) браться; приниматься; приступатьАнтонимический ряд:заканчивать; кончать; оканчивать -
39 увеличиваться
1) General subject: aggrandize (о богатстве), augment, be on the increase, bulk, dilate, engross, enlarge, expand, greaten, grew, grow down, grow downwards, heat up, increase, redouble, rise, roll up, steepen, steepen up, to be on the wax, accrue, gain, gain momentum, grow, grow big, lengthen, multiply, swell, get bigger, roll in (в сводке погоды; Ex.: Hot with clouds \<b\>rolling in\</b\>. - Жарко, увеличение/возрастание облачности.), creep up, upsize2) Aviation: run up4) Mathematics: undergo a rise from (...) to (...)5) Economy: advance, gain ground7) Automobile industry: bulge10) Psychology: mount (об объеме), rise (о температуре и т. п.), swell (в объеме, размере)12) Communications: incremented13) Business: escalate14) Drilling: extend15) Polymers: wax16) Psychoanalysis: rise (о температуре и т.п.)17) Makarov: ascend, broaden, build in, build into, build up, deepen, develop, incr (increase), pile up, run, speed, spread, step up, upgrade, come up18) SAP.tech. zoom in -
40 давать
1. afford2. give; gave; givenщедро давать, дарить, жертвовать — to be a liberal giver
давать; дарить; предоставлять; платить — give gave given
3. produceдавать прибыль; приносить прибыль — produce a profit
4. administer5. contribute6. grant7. offerдавать отбой, вешать трубку — ring off
давать отступного; откупаться — buy off
давать частную информацию; предупреждать — tip off
8. present9. provide10. supply11. yield12. downplay13. give toну давай, принимайся за дело! — now, come on, snap into it!
давать прибыль; стать рентабельным — to go into black
14. given15. giving16. lent17. let usдавать ростки, пускать корни — push out
18. come on; letпозволять; давайте — let us
19. give; let; bestow; pledge20. lendдавать взаймы, ссужать — lend out
Синонимический ряд:1. наделяй (глаг.) даруй; награждай; наделяй; одаривай; одаряй2. ну (глаг.) ну; ну-ка; ну-кась3. подавай (глаг.) вручай; отдавай; передавай; подавай4. предоставляй (глаг.) предоставляй5. приноси (глаг.) доставляй; приноси6. пускай (глаг.) выбрасывай; выкидывай; выпускай; пускай7. ударяй (глаг.) бабахай; бахай; влепляй; долбай; трахай; ударяй; хлобыщи; шарахай; шибайАнтонимический ряд:бери; отнимай
См. также в других словарях:
run (something) into the ground — 1. to use something so much that it does not work any more. I gave that car to my son and he ran it into the ground. It was a funny joke the first time he told it, but he ran it into the ground. 2. to cause something to become less successful.… … New idioms dictionary
run yourself into the ground — run (yourself) into the ground to do so much you become unable to do anything well. He ll run himself into the ground if he keeps working at this pace. Usage notes: also used with other verbs: I tend to work myself into the ground … New idioms dictionary
run something into the ground — If people run something into the ground, they treat or manage it so badly that they ruin it … The small dictionary of idiomes
run yourself into the ground — drive/run/work (yourself) into the ground to work so hard that you become very tired or ill. He ll run himself into the ground if he doesn t take some time off … New idioms dictionary
run oneself into the ground — ► work (or run) oneself into the ground exhaust oneself by working or running very hard. Main Entry: ↑ground … English terms dictionary
run someone into the ground — run/work/drive/someone into the ground phrase to make someone work very hard, until they are so tired that they cannot work any more You have to be careful that you don’t work yourself into the ground. Thesaurus: to make someone work hardsynonym … Useful english dictionary
run somebody into the ground — run sb/sth into the ˈground idiom to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard that they are no longer able to work Main entry: ↑groundidiom … Useful english dictionary
run something into the ground — run sb/sth into the ˈground idiom to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard that they are no longer able to work Main entry: ↑groundidiom … Useful english dictionary
run yourself into the ground — run/drive/work yourself into the ˈground idiom to work so hard that you become extremely tired Main entry: ↑groundidiom … Useful english dictionary
run sb into the ground — drive/run/work sb into the ground ► to make someone work very hard, especially so that they become ill or extremely tired: »Although we worked everyone into the ground, we didn t get the job done in time. »They were running themselves into the… … Financial and business terms
run sth into the ground — drive/run/work sth into the ground ► to use something so much that it breaks or stops working: »They decided to run the car into the ground instead of changing it. Main Entry: ↑ground … Financial and business terms