-
1 afloat
{ə'flout}
1. (носсщ се) по вода, плаващ
to get a boat AFLOAT пускам/освобождавам (заседнала) лодка
2. по/на море, на служба във флота
3. наводнен
4. фин. без дългове/финансови затруднения, платежоспособен
5. в ход
to get a new periodical AFLOAT започвам издаването на ново списание
6. който се носи (за слух)
rumours are AFLOAT that носят се слухове, че* * *{ъ' flout} adv. a predic 1. (носсщ се) по вода, плаващ; to get* * *плаващ; наводнен;* * *1. (носсщ се) по вода, плаващ 2. rumours are afloat that носят се слухове, че 3. to get a boat afloat пускам/освобождавам (заседнала) лодка 4. to get a new periodical afloat започвам издаването на ново списание 5. в ход 6. който се носи (за слух) 7. наводнен 8. по/на море, на служба във флота 9. фин. без дългове/финансови затруднения, платежоспособен* * *afloat[ə´flout] adv, adj predic 1. по вода, плаващ; по море, на море; 2. наводнен; 3. разг. на служба във флота; 4. изплувал от дългове, финансово самостоятелен; 5. в ход, в разгар; 6. носещ се; to keep \afloat държа (се) на повърхността; rumours are \afloat носят се слухове. -
2 air
{eə}
I. 1. въздух
in the AIR въввъздуха
носещ се (за слух), there arc rumours in the AIR носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен
by AIR по въздуха, със самолет
in the open AIR навън, на открито
to take the AIR излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам
2. рад., телев. ефир
on the AIR пo радиото/телевизията, по ефира
we shall be on the AIR again at ще ни чуете отново в
to go off the AIR прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.)
3. мор. вятър, ветрец
4. мелодия, ария, песен
5. вид, изражение, физиономия
he has an AIR of importance изглежда важен, има важен вид
AIR of mystery таинствен вид
with an AIR of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено
to give oneself /to put on AIRs важнича, държа се високомерно
to put on an innocent AIR придавам си невинен вид
AIRs and graces маниерничене, превземки
6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен
AIR alert въздушна тревога
AIR base въздушна база
AIR cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give AIR to one's views изказвам/изразявам възгледите си
to take AIR ставам известен, разчувам се, получавам гласност
to walk on AIR хвърча от радост
to live on AIR живея от нищо, храня се с въздух
to clear the AIR прен. прочиствам атмосферата
to give someone the AIR si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого
to get the AIR sl. уволняват ме, зарязват ме
to go up in the AIR излизам от кожата си
II. 1. проветрявам, вентилирам
2. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи)
3. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично
4. reft излизам на разходка* * *{eъ} n 1. въздух; in the air 1) въввъздуха; 2) носещ се (за слух), (2) v 1. проветрявам, вентилирам; 2. оставям да просъхне; суша* * *проветрявам; aрия; вентилирам; въздушен; въздух; лъх; мелодия;* * *1. air alert въздушна тревога 2. air base въздушна база 3. air cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give air to one's views изказвам/изразявам възгледите си 4. air of mystery таинствен вид 5. airs and graces маниерничене, превземки 6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен 7. by air по въздуха, със самолет 8. he has an air of importance изглежда важен, има важен вид 9. i. въздух 10. ii. проветрявам, вентилирам 11. in the air въввъздуха 12. in the open air навън, на открито 13. on the air пo радиото/телевизията, по ефира 14. reft излизам на разходка 15. to clear the air прен. прочиствам атмосферата 16. to get the air sl. уволняват ме, зарязват ме 17. to give oneself /to put on airs важнича, държа се високомерно 18. to give someone the air si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого 19. to go off the air прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.) 20. to go up in the air излизам от кожата си 21. to live on air живея от нищо, храня се с въздух 22. to put on an innocent air придавам си невинен вид 23. to take air ставам известен, разчувам се, получавам гласност 24. to take the air излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам 25. to walk on air хвърча от радост 26. we shall be on the air again at ще ни чуете отново в 27. with an air of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено 28. вид, изражение, физиономия 29. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично 30. мелодия, ария, песен 31. мор. вятър, ветрец 32. носещ се (за слух), there arc rumours in the air носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен 33. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи) 34. рад.. телев. ефир* * *air[ɛə] I. n 1. въздух; there are rumours in the \air носят се слухове; to take the \air 1) правя разходка; 2) ав. излитам, отделям се от земята (за самолет); 3) ам. sl офейквам, избягвам; to take \air ставам известен, получавам известност (разгласа); to walk ( float) on \air прен. хвърча (от радост и пр.); to vanish into thin \air безследно изчезвам, изчезвам яко дим, "стопявам се"; on the \air по радиото, по въздуха, по ефира; out of thin \air разг. ам. отникъде; изневиделица, ненадейно; we shall be on the \air again ще ни чуете отново; to beat the \air напразно се старая; hot \air празни приказки, самохвалство; to wing the \air летя, поря въздуха (за птици); to saw the \air размахвам ръце, силно жестикулирам; to make the \air blue ругая, говоря неприлични думи; проглушавам орталъка; to keep s.o. in the \air държа някого в положение на неизвестност (очакване); up in the \air неясен, нерешен; to go by \air пътувам със самолет; to bla-bla in the \air говоря празни приказки; to clear the \air прочиствам атмосферата; изглаждам недоразумения (неприятности); command ( mastery) of the \air воен., ав. въздушно господство; in the open \air на открито, навън; castles in the \air въздушни кули; 2. лъх, полъх, подухване; ветрец; 3. изражение, вид, физиономия, изглед; with a triumphant \air с тържествуващ вид; with an \air of finality с такъв вид, като че ли всичко е решено (свършено); 4. pl важничене, надменност, горделивост; to put on \airs, give o.s. \airs важнича, държа се високомерно; \airs and graces маниерничене; 5. муз. ария, мелодия, песен; • to give s.o. the \air ам. sl уволнявам някого (и прен.); II. v 1. проветрявам, вентилирам; 2. изкарвам на показ; парадирам с (качества, мнение и пр.); to \air o.' s grievances оплаквам се на всички; to \air o.' s dirty linen in public изнасям си кирливите ризи на показ; 3. оставям да изсъхне; суша, изсушавам; 4. разхождам (куче и пр.); III. adj 1. въздушен, 2. въздухоплавателен, авиационен. -
3 confirm
{kən'fə:m}
1. засилвам, подкрепям (съмнение и пр.), затвърдявам, укрепвам (съюз и пр.)
to CONFIRM someone in his opinion/decision затвърдявам мнението/решението на някого (чрез подкрепата си и пр.)
2. потвърждавам (слух и пр.)
3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам, потвърждавам
4. рел. давам първо причастие (на)* * *{kъn'fъ:m} v 1. засилвам, подкрепям (сьмнение и пр.); затвърд* * *утвърждавам; укрепвам; ратифицирам; одобрявам; потвърждавам; затвърдявам; конфирмирам;* * *1. to confirm someone in his opinion/decision затвърдявам мнението/решението на някого (чрез подкрепата си и пр.) 2. засилвам, подкрепям (съмнение и пр.), затвърдявам, укрепвам (съюз и пр.) 3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам, потвърждавам 4. потвърждавам (слух и пр.) 5. рел. давам първо причастие (на)* * *confirm[kən´fə:m] v 1. потвърждавам (слух, информация и пр.); \confirming my letter в потвърждение на писмото ми; the rumours of an attack were later \confirmd слуховете за нападението бяха потвърдени; 2. утвърждавам; засилвам, подкрепям (съмнения и пр.); затвърдявам, укрепвам (съюз, мир); this has \confirmed me in my decision това затвърди решението ми; 3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам; to \confirm s.o.'s title признавам някому официално титла; 4. рел. конфирмирам, давам първо причастие на. -
4 floating
{'floutiŋ}
I. 1. мор. плаващ
FLOATING cargo морски товар
FLOATING harbour пристанище с вълнолом, направен от закотвени плаващи греди
FLOATING bridge плаващ/понтонен/подвижен мост, мост на салове
FLOATING light плаващ фар/маяк, осветена шамандура, кандило
2. свободен, неприкачен, подвижен (напр. за население), който се мести
FLOATING rib/kidney плаващо ребро/бъбрек
II. 1. плаване по гръб
2. пускане (на кораб) във водата
3. сплавяне, свличане (на трупи) по вода
4. търг. основаване (на предприятие)
5. фин. емисия (на заем)
6. наводняване (на нива и пр.)
7. стр. изравняване (на мазилка)* * *{'floutin} а 1. мор. плаващ; floating cargo морски товар; floating harbour(2) {'floutin} n 1. плаване по гръб; 2. пускане (на кораб) в* * *плаване; плаващ; неприкачен;* * *1. floating bridge плаващ/понтонен/подвижен мост, мост на салове 2. floating cargo морски товар 3. floating harbour пристанище с вълнолом, направен от закотвени плаващи греди 4. floating light плаващ фар/маяк, осветена шамандура, кандило 5. floating rib/kidney плаващо ребро/бъбрек 6. i. мор. плаващ 7. ii. плаване по гръб 8. наводняване (на нива и пр.) 9. пускане (на кораб) във водата 10. свободен, неприкачен, подвижен (напр. за население), който се мести 11. сплавяне, свличане (на трупи) по вода 12. стр. изравняване (на мазилка) 13. търг. основаване (на предприятие) 14. фин. емисия (на заем)* * *floating[´floutiʃ] I. adj 1. плаващ; \floating cargo морски товар; \floating harbour пристанище с вълнолом, направен от закотвени плаващи греди; \floating light плаващ фар; осветена шамандура; 2. свободен, неприкачен; подвижен; който се мести; непостоянен; \floating rib плаващо ребро; \floating population подвижно население; \floating exchange rate плаващ валутен курс; \floating rate note нота с плаваща лихва; \floating capital фин. оборотен капитал; \floating debt текущ дълг; \floating point комп. плаваща запетая; \floating rumours слухове; FONT face=Times_Deutsch◊ adv floatingly; II. n 1. плуване по гръб; 2. пускане (на кораб) във водата; 3. сплавяне, свличане (на трупи) по вода; 4. търг. основаване (на предприятие); 5. фин. емисия (на заем); 6. сел.-ст. наводняване (на нива и пр.); 7. строит. изравняване (на мазилка); втори пласт мазилка; 8. ел. буферен режим, работа в буферен режим. -
5 sound
{saund}
I. 1. звук, шум
within SOUND of на разстояние да се чува
the SOUNDs of speech звуковете на речта
SOUND and fury празни/голи думи
SOUNDs off театр. задкулисни шумове (и прен.), звукова кулиса
2. тон, смисъл, звучене
I don't like the SOUND of it не ми звучи добре, не ми харесва тонът (на реч и пр.)
the rumors have a sinister SOUND слуховете ca доста зловещи
3. звукови трептения
4. звукозапис
5. attr звуков
SOUND engineer звукооператор
SOUND department звукозапис (студио)
II. 1. звуча, прозвучавам, издавам шум/звук
to SOUND loud издавам силен звук, звуча силно
to SOUND true звуча вярно
2. извличам/произвеждам звук, издавам звук
to SOUND a horn свиря с клаксон
to SOUND a bell звъня със звънец
to SOUND the alarm давам (звуков сигнал за) тревога
3. произнасям, озвучавам
the h in 'hour' is not SOUNDed бyквaтa h в 'hour' не се произнася
4. разгласявам, публикувам, прославям
5. юр. важа, знача
6. to SOUND off ам. разг. говоря силно, оплаквам се надълго и широко, открито и енергично изказвам мнението си
III. 1. здрав, в добро състояние, непокътнат (за тяло, орган и пр.)
of SOUND body and mind здрав тялом и духом
SOUND in wind and limb невредим, в отлично здраве
2. здрав, нормален
3. солиден, стабилен, як (за ограда и пр.)
4. добър, логичен, правилен, добре обоснован (за довод и пр.)
5. солиден, благоразумен, сериозен, безпогрешен
6. сигурен, изпитан, на който може да се разчита
SOUND scholar сериозен/ерудиран учен
7. благонадежден, сигурен, платежоспособен
8. юр. законен, действителен
SOUND title to land законно право над земя
9. тех. в изправност (за машина, механизъм и пр.)
IV. adv здраво, крепко
to sleep SOUND спя добре/дълбоко, имам здрав сън
V. 1. измервам дълбочина (на вода), изследвам морско/речно дъно
2. правя метеорологични изследвания на горните пластове на атмосферата чрез уреди в балон
3. мед. изследвам със сонда, преслушвам със стетоскоп
4. сондирам (някого по въпрос и пр.) (about, on)
5. изследвам, изпитвам, проверявам изправността на (колела и пр.) чрез почукване
6. гмуркам се (за кит и пр.)
7. to SOUND out проучвам, изяснявам
VI. n мед. хирургическа сонда
VII. 1. тесен пролив
2. въздушен/плавателен мехур (на риба)* * *{saund} n 1. звук; шум; within sound of на разстояние да се чува; t(2) {saund} v 1. звуча, прозвучавам; издавам шум/звук; to sound lou{3} {saund} а 1. здрав, в добро състояние, непокътнат (за тяло,{4} {saund} adv здраво, крепко; to sleep sound спя добре/дълбоко, и{5} {saund} v 1. измервам дълбочина (на вода); изследвам морско{6} {saund} n мед. хирургическа сонда.{7} {saund} n 1. тесен пролив; 2. въздушен/плавателен мехур (на* * *чувам; шум; сонда; стабилен; солиден; сондирам; траен; тон; платежоспособен; произнасям; звуча; звуков; звук; здрав;* * *1. attr звуков 2. i don't like the sound of it не ми звучи добре, не ми харесва тонът (на реч и пр.) 3. i. звук, шум 4. ii. звуча, прозвучавам, издавам шум/звук 5. iii. здрав, в добро състояние, непокътнат (за тяло, орган и пр.) 6. iv. adv здраво, крепко 7. of sound body and mind здрав тялом и духом 8. sound and fury празни/голи думи 9. sound department звукозапис (студио) 10. sound engineer звукооператор 11. sound in wind and limb невредим, в отлично здраве 12. sound scholar сериозен/ерудиран учен 13. sound title to land законно право над земя 14. sounds off театр. задкулисни шумове (и прен.), звукова кулиса 15. the h in 'hour' is not sounded бyквaтa h в 'hour' не се произнася 16. the rumors have a sinister sound слуховете ca доста зловещи 17. the sounds of speech звуковете на речта 18. to sleep sound спя добре/дълбоко, имам здрав сън 19. to sound a bell звъня със звънец 20. to sound a horn свиря с клаксон 21. to sound loud издавам силен звук, звуча силно 22. to sound off ам. разг. говоря силно, оплаквам се надълго и широко, открито и енергично изказвам мнението си 23. to sound out проучвам, изяснявам 24. to sound the alarm давам (звуков сигнал за) тревога 25. to sound true звуча вярно 26. v. измервам дълбочина (на вода), изследвам морско/речно дъно 27. vi. n мед. хирургическа сонда 28. vii. тесен пролив 29. within sound of на разстояние да се чува 30. благонадежден, сигурен, платежоспособен 31. въздушен/плавателен мехур (на риба) 32. гмуркам се (за кит и пр.) 33. добър, логичен, правилен, добре обоснован (за довод и пр.) 34. звукови трептения 35. звукозапис 36. здрав, нормален 37. извличам/произвеждам звук, издавам звук 38. изследвам, изпитвам, проверявам изправността на (колела и пр.) чрез почукване 39. мед. изследвам със сонда, преслушвам със стетоскоп 40. правя метеорологични изследвания на горните пластове на атмосферата чрез уреди в балон 41. произнасям, озвучавам 42. разгласявам, публикувам, прославям 43. сигурен, изпитан, на който може да се разчита 44. солиден, благоразумен, сериозен, безпогрешен 45. солиден, стабилен, як (за ограда и пр.) 46. сондирам (някого по въпрос и пр.) (about, on) 47. тех. в изправност (за машина, механизъм и пр.) 48. тон, смисъл, звучене 49. юр. важа, знача 50. юр. законен, действителен* * *sound [saund] I. n 1. звук; шум; within \sound of на такова разстояние, че да се чува; \sound and fury празни бълнувания; \sounds off театр. задкулисни шумове (и прен.); 2. тон, смисъл; I don't like the \sound of it не ми харесва нещо тонът; the rumours have a sinister \sound слуховете са доста зловещи; 3. attr звуков; • to turn (go) \sound обърквам се, провалям се, не успявам (за планове и пр.); II. v 1. звуча, шумя, издавам звук (шум); to \sound true звуча вярно, правдоподобно; 2. извличам звук, издавам звук с нещо; to \sound a bell звъня (с камбанка, звънче и под.); to \sound the alarm вдигам тревога, алармирам; 3. прен. имам смисъл, звуча, изглеждам; the statement \sounds improbable твърдението изглежда невероятно; 4. произнасям; the "b" in "limb" is not \sounded буквата b в думата limb не се произнася; to \sound a note of fear говоря с нотка на страх; 5. разгласявам, публикувам, прославям; 6. мед. преслушвам; 7. юрид. важа, знача; • \sound off ам. sl 1) говоря (оплаквам се) открито; изказвам се свободно; 2) извиквам име, пореден номер и пр. ; III. sound adj 1. здрав (за тяло, орган); of \sound body and mind със здраво тяло и бистър ум; \sound as a bell в отлична форма, тип-топ; благонадежден; 2. здрав, нормален; 3. прав, стабилен, як (и за сграда); 4. добър, логичен, правилен, точен, здрав (за довод и пр.); солиден, разумен, сериозен; на когото може да се разчита; \sound advice ( policy) добър съвет (политика); a \sound player добър играч, който не рискува; \sound scholar сериозен (но не много оригинален) учен; \sound thrashing здрав бой; 5. стабилен, платежоспособен, сигурен; \sound investment сигурно вложение; 6. юрид. законен, действителен; \sound title to land законно право над земя; 7. тех. изправен (за машина, механизъм); IV. adv здраво; to sleep \sound спя добре, имам здрав сън; V. sound v 1. измервам дълбочина (на вода); изследвам морско (речно) дъно; 2. мед. изследвам със сонда; прислушвам (със стетоскоп); 3. гмуркам се (за кит); 4. сондирам ( about, on, as to); \sound out сондирам мнение, опитвам се да разбера нечии чувства (мисли, мнение); will you \sound him on the subject? ще поискате ли неговото мнение по въпроса? 5. изследвам, изпитвам, проверявам; VI. n мед. сонда; VII. sound n 1. тесен пролив; 2. рибен мехур. -
6 vague
{veig}
a неясен, смътен, неопределен, неясно формулиран/изразен/почувстван, съмнителен, двусмислен
VAGUE resemblance далечна/едва доловима прилика
I haven't the VAGUEst notion of нямам ни най-малка представа за
he was very VAGUE on this point той не каза нищо определено по този въпрос* * *{veig} а неясен, смътен, неопределен; неясно формулиран/изразен* * *смътен; съмнителен; двусмислен; двусмислен; затъмнен; неясен; неопределен;* * *1. a неясен, смътен, неопределен, неясно формулиран/изразен/почувстван, съмнителен, двусмислен 2. he was very vague on this point той не каза нищо определено по този въпрос 3. i haven't the vaguest notion of нямам ни най-малка представа за 4. vague resemblance далечна/едва доловима прилика* * *vague [veig] adj неопределен, неясен, неустановен, смътен, съмнителен, несигурен, двусмислен, двузначен; \vague hopes неопределени надежди; \vague rumours неясни слухове; \vague resemblance далечна прилика; I have not the \vaguest notion нямам никаква представа за; FONT face=Times_Deutsch◊ adv vaguely.
См. также в других словарях:
Rumours — Studioalbum von Fleetwood Mac Veröffentlichung 4. Februar 1977 Label Warner Bros … Deutsch Wikipedia
Rumours — Студийный альбом Fleetwood Mac … Википедия
Rumours — Saltar a navegación, búsqueda Rumours Álbum de Fleetwood Mac Publicación 4 de febrero de 1977 Grabación 3 de marzo de 1976 Género Ro … Wikipedia Español
Rumours — Album par Fleetwood Mac Sortie 4 février 1977 Enregistrement de février à août 1976 à divers studios aux États Unis Durée 40:00 … Wikipédia en Français
Rumours — es un album conceptual de rock and roll, grabado por Fleetwood Mac en 1977, que continuó con el éxito obtenido con el disco homónimo Fleetwood Mac (el primero que se grabó con estos miembros). El album fue grabado el 3 de marzo de 1976, mientras… … Enciclopedia Universal
Rumours — For other uses, see Rumor (disambiguation). I Don t Want to Know redirects here. For other uses, see I Don t Wanna Know (disambiguation). Rumours … Wikipedia
Rumours (album) — Rumours Rumours Album par Fleetwood Mac Sortie 4 février 1977 Enregistrement de février à août 1976 à divers studios aux États Unis Durée 40:00 Genre … Wikipédia en Français
Rumours Inn — (Стамбул,Турция) Категория отеля: Адрес: Kucuk Ayasofya Mah. Ucler Hamami Sok. No:6 Fa … Каталог отелей
Rumours Luxury Villas & Spa — (Раратонга,острова Кука) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Muri … Каталог отелей
Rumours (Хор) — «Хор» Слухи … Википедия
Rumours and conspiracy theories about the July 2005 London bombings — As is common following major terrorist attacks and other catastrophes, there were many questions, rumours and theories about the July 2005 London bombings, principally on the internet.Conspiracy theoriesWithholding evidenceAmongst complaints that … Wikipedia