Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ruma

  • 21 harangue

    [hə'ræŋ] 1. noun
    (a long loud speech: a harangue from the headmaster on good behaviour.) þrumuræða
    2. verb
    (to give a harangue to.) þruma (yfir), halda þrumuræðu

    English-Icelandic dictionary > harangue

  • 22 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 23 spout

    1. verb
    1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) spúa, sprauta
    2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) buna/romsa út úr sér; þruma
    2. noun
    1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) stútur
    2) (a jet or strong flow (of water etc).) vatnssúla

    English-Icelandic dictionary > spout

  • 24 thunderbolt

    1) (a flash of lightning immediately followed by thunder.) elding
    2) (a sudden great surprise: Her arrival was a complete thunderbolt.) eins og þruma úr heiðskíru lofti

    English-Icelandic dictionary > thunderbolt

  • 25 pile

    I 1. noun
    1) (a (large) number of things lying on top of each other in a tidy or untidy heap; a (large) quantity of something lying in a heap: There was a neat pile of books in the corner of the room; There was pile of rubbish at the bottom of the garden.) pilha
    2) (a large quantity, especially of money: He must have piles of money to own a car like that.) montes
    2. verb
    (to make a pile of (something); to put (something) in a pile: He piled the boxes on the table.) empilhar
    - pile up II
    (a large pillar or stake driven into the ground as a foundation for a building, bridge etc: The entire city of Venice is built on piles.) estaca
    III noun
    (the thick soft surface of carpets and some kinds of cloth eg velvet: The rug has a deep/thick pile.) pelo
    * * *
    pile1
    [pail] n 1 pêlo, penugem, lanugem, felpa. 2 face felpuda de tecido.
    ————————
    pile2
    [pail] n 1 pilha, ruma, montão. 2 coll porção, quantidade, lote. 3 pira funerária. 4 edifício grande ou bloco de edifícios. 5 sl fortuna, dinheirama. he made his pile / ele fez fortuna. 6 pilha elétrica, bateria. 7 Tech pacote de ferro para soldar. 8 Phys reator, pilha atômica. • vt+vi 1 empilhar, amontoar. 2 abarrotar. 3 formar pilhas. to pile in entrar em grande número. to pile it on exagerar. to pile up a) empilhar(-se), acumular(-se). b) Auto colidir (grande número de veículos). c) Naut encalhar.
    ————————
    pile3
    [pail] n estaca. • vt cravar estacas. • adj suportado por estacas.

    English-Portuguese dictionary > pile

  • 26 ruck

    ruck1
    [r∧k] n 1 monte, montão, pilha, meda, ruma. 2 multidão, aglomeração, populacho, plebe. 3 média geral, nível comum da vida. • vt amontoar, empilhar.
    ————————
    ruck2
    [r∧k] n ruga, prega, dobra, vinco. • vt+vi 1 enrugar, vincar, dobrar, preguear, franzir. 2 amarrotar, amassar.
    ————————
    ruck3
    [r∧k] n sl tumulto, briga, confusão.

    English-Portuguese dictionary > ruck

  • 27 daiquiri

    [daikíri, daekiri]
    noun
    vrsta hladne pijače iz ruma, sladkorja in limonovega soka

    English-Slovenian dictionary > daiquiri

  • 28 switchel

    [swíčəl]
    noun
    American pijača iz sirupa (kisa) z vodo in ingverjem, včasih ruma

    English-Slovenian dictionary > switchel

  • 29 swizzle

    [swizl]
    noun
    slang koktajl iz ledu, sladkorja, ruma in pelinkovca

    English-Slovenian dictionary > swizzle

  • 30 tafia

    [taefiə]
    noun
    slabša vrsta ruma

    English-Slovenian dictionary > tafia

  • 31 toddy

    ['todi]
    (a drink made of spirits, sugar, hot water etc.) grog
    * * *
    [tɔdi]
    noun
    palmov sok ali vino; oslajena pijača iz žganja ali ruma in vroče vode
    toddy palm — palma, ki daje palmovo vino

    English-Slovenian dictionary > toddy

  • 32 zombie

    ['zombi]
    (a slow-moving person of very little intelligence.) klada
    * * *
    [zɔmbi]
    noun
    American slang bedak, bebec, butec, neumnež; močna pijača iz ruma, vinskega žganja in sadnih sokov

    English-Slovenian dictionary > zombie

  • 33 bad

    • onneton
    • paha
    • ruma
    • toisluokkainen
    • tuhma
    • nolo
    • nurja
    • niukka
    • häijy
    • ilkeä
    • heikko
    • heikkolaatuinen
    • huonolaatuinen
    • huono
    • viallinen
    • virheellinen
    • epäonni
    automatic data processing
    • epäkelpo
    • ala-arvoinen
    • tökerö
    • vahingollinen
    • väärä
    • puutteellinen
    • raihnas
    • katteeton
    • kehno
    • kelvoton
    • kipeä
    • halpamainen
    • mätä
    • sairas
    • sekunda
    • surkea
    finance, business, economy
    • tarjota
    • kunnoton
    • kurja
    • pilaantunut
    * * *
    bæd
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) huono
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) paha
    3) (unpleasant: bad news.) ikävä
    4) (rotten: This meat is bad.) pilaantunut
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) haitallinen
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) heikko, kipeä
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) huonovointinen
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) vakava
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) epävarma
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad

    English-Finnish dictionary > bad

  • 34 dirty

    • ruokkoamaton
    • ruma
    • ryvettää
    • rähjäinen
    • ryvettyä
    • ryvettynyt
    • tuhruinen
    • tuhria
    • nuhruinen
    • nuhjuinen
    • hävytön
    • härski
    • hoitamaton
    • epäsiisti
    • epähygieeninen
    • epäpuhdas
    • sikamainen
    • sikahumala
    • siivoton
    • alhainen
    • töhriä
    • töhryinen
    • törkyinen
    • puhdistamaton
    • pölyinen
    • rasvainen
    • katala
    • karkea
    • likainen
    • loata
    • likaantua
    • liata
    • halpamainen
    obscene
    • paskainen
    • pesemätön
    • saastainen
    • sottainen
    • sotkea
    • suttuinen
    • tahrata
    • tahrainen
    • kurata
    • kurainen
    * * *
    1) (not clean: dirty clothes.) likainen
    2) (mean or unfair: a dirty trick.) siivoton
    3) (offensive; obscene: dirty books.) säädytön
    4) ((of weather) stormy.) kurja

    English-Finnish dictionary > dirty

  • 35 foul

    • pahantapainen
    • pahanhajuinen
    • rikkomus
    • ruma
    • tuhria
    • ikävä
    • iljettävä
    • härski
    • irstas
    • huono
    • vilppilyönti
    automatic data processing
    • virhe
    • epärehellinen
    • epäpuhdas
    • siivoton
    • törmätä
    • väärin
    • väärä isku
    • yhteentörmäys
    • likaantua
    • lika
    • likainen
    • liata
    • halpamainen
    • moraaliton
    • mätä
    • saastainen
    • säännönvastainen
    • tahrata
    • sääntöjenvastaisesti
    • tahra
    • tahraantua
    • pilaantunut
    * * *
    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) yököttävä
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) yököttävä
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) virhe
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) rikkoa sääntöjä
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) liata

    English-Finnish dictionary > foul

  • 36 mean

    • pahanilkinen
    • ruma
    • totunnainen
    • nuuka
    • normaali
    • ilkeämielinen
    • hävytön
    • häijy
    • ilkeä
    • häpeällinen
    • ilmentää
    • itsekäs
    • huono
    • viheliäinen
    • edustaa
    • epäystävällinen
    • esittää
    • ahne
    • aikoa
    • alhainen
    • ajatella
    • raukkamainen
    • tavallinen
    • tavanomainen
    • tietää
    • katala
    • kehno
    • keski-
    • keskiarvoinen
    • keskimääräinen
    mathematics
    • keskiarvo
    • keskivaihe
    • kelvoton
    • keskimäärä
    • keski
    • keskinkertainen
    • kelju
    • keskus
    • keskiverto
    • kitsas
    finance, business, economy
    • halpakorkoinen
    • halpamainen
    • halpamielinen
    • halpa
    • merkitä
    • pelkurimainen
    • saita
    • meinata
    • matalamielinen
    • sovinnainen
    • suunnitella
    • tarkoittaa
    • kurja
    • kunnoton
    • kunniaton
    • kuvata
    • käsittää
    • pikkumainen
    • pihi
    • pirullinen
    • konnamainen
    • konventionaalinen
    * * *
    mi:n I adjective
    1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) saita
    2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) pahansuopa
    3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) ilkeä
    4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) kehno
    - meanness
    - meanie
    II 1. adjective
    1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) keskiarvo
    2) (average: the mean annual rainfall.) keskimääräinen
    2. noun
    (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.)
    III 1. past tense, past participle - meant; verb
    1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) tarkoittaa
    2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) aikoa
    2. adjective
    ((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) merkitsevä
    - meaningless
    - be meant to
    - mean well

    English-Finnish dictionary > mean

  • 37 nasty

    • paha
    • pahoin
    • pahasti
    • ruma
    • ruokoton
    • rumannäköinen
    • ikävä
    • häijy
    • ilkeä
    • inhottava
    • inhottava (iljet.)
    • vastenmielinen
    • epämiellyttävä
    • epäystävällinen
    • siivoton
    • katala
    • kelvoton
    • kelju
    • likainen
    • halpamainen
    • kurja
    * * *
    1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) epämiellyttävä
    2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) töykeä
    3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) ilkeä
    4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) kurja
    5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) pahanlaatuinen
    6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) hankala
    - nastiness

    English-Finnish dictionary > nasty

  • 38 plain

    • paljas
    • rumannäköinen
    • ruma
    • niukka
    • normaali
    • ikävystyttävä
    • ilmeinen
    • hiukseton
    • avoin
    • aukea
    • silkka
    • sileä
    • aava
    • alkeellinen
    • alaston
    • alasti
    • askeettinen
    • arkinen
    • vaatimaton
    • vähäeleinen
    • väritön
    • tavanomainen
    • tavallinen
    • teeskentelemätön
    • kaunistelematon
    • karu
    • mutkaton
    • peittelemätön
    • peitteinen
    • selväkielinen
    • selvä
    • suorasukainen
    • suora
    • sula
    • tasainen
    • tasanko
    • yksivärinen
    • yksikertainen
    • yksinkertainen
    • kuvioton
    • lakeus
    • pinta
    • koristelematon
    • koruton
    • kolkko
    • luonteva
    • luonnollinen
    * * *
    plein 1. adjective
    1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) yksinkertainen
    2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) selkeä
    3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) suora
    4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) ilmeinen
    5) (not pretty: a rather plain girl.) tavallisen näköinen
    2. noun
    1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) tasanko
    2) (a kind of knitting stitch.) oikea silmukka
    - plainness
    - plain chocolate
    - plain clothes
    - plain sailing
    - plain-spoken
    - in plain English

    English-Finnish dictionary > plain

  • 39 grog

    • grog; piće od ruma; piti grog; plastični dodatak keramičkim masama; protivplastični dodatak kerami; rakija sa vodom; rum

    English-Serbian dictionary > grog

  • 40 rummy

    • čudan; nastran; neobičan; poput ruma; rumast

    English-Serbian dictionary > rummy

См. также в других словарях:

  • ruma — • ruma, epämuotoinen, epäsymmetrinen, kömpelö, muodoton, muotopuoli, pahannäköinen, rujo • mauton, epäaistikas, epäesteettinen, karkea, rahvaanomainen, ruma, tyylitön, tökerö • häpeällinen, alhainen, epärehellinen, epäsiveä, halpamainen,… …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Ruma — Ruma, IL U.S. village in Illinois Population (2000): 260 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Ruma, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 260 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.410093 sq. miles (1.062135 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Ruma — *Ruma germ., Femininum: nhd. Rom; ne. Rome; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., as., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. Rōma; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • rūma- Ⅰ — *rūma , *rūmam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Raum, Platz ( Maskulinum) (1); ne. room (Neutrum), place (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., as., ahd.; H …   Germanisches Wörterbuch

  • rūma- Ⅲ — *rūma , *rūmaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Raum, Platz ( Maskulinum) (1); ne. room (Neutrum), place (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., as., ahd.; …   Germanisches Wörterbuch

  • Ruma — Ruma, 1) Bezirk im Comitat Unterbacs des ungarischen Verwaltungsgebietes Temesvar; 2) Marktflecken darin; zwei Kirchen, Bezirks , Steuer u. Postamt, Bierbrauerei, Pferdezucht; 7800 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ruma — Ruma, Markt mit geordnetem Magistrat im kroatisch slawon. Komitat Syrmien, am Südfuße der Fruska Gora sowie an den Bahnlinien India Mitrovitz Vinkovce, R. Brdnik und R. Klenak Saveufer, mit 2 Kirchen, starkem Getreide , Obst und Weinbau,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ruma — Ruma, Gemeinde in Kroatien Slawonien, Komitat Syrmien, (1900) 10.377 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • RUMA — civitas in tribu Iuda, 2. Reg. c. 23. v. 36. Latine excelsa, vel proiecta. Item, civitas in tribu Ephraim, ubi Abimelech sedit. In finibus Diospoleos, nunc Arimathia plerisque; aliis Remphtis. Item, vicus Galileae, patria Netirae et Philippi,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ruma — s. f. 1. Rima; montão; pilha. • interj. 2.  [Brasil] Voz que os carreiros dirigem aos bois para os governar …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»