-
1 ruisseler
ruisseler [ʀyis(ə)le]➭ TABLE 4 intransitive verba. ( = couler) to streamb. ( = être couvert d'eau) ruisseler (d'eau) [visage] to stream with water* * *ʀɥisleverbe intransitif1) ( s'écouler) [eau, sang] to stream; [graisse] to drip2) [personne, surface, objet] to be streaming (de with)* * *ʀɥis(ə)le vi1) [eau, pluie] to stream2) (= transpirer à grosses gouttes) [personne] to drip with sweat3) (= être trempé) [personne] to stream* * *ruisseler verb table: appeler vi1 ( écouler) [eau, pluie, sueur, larme, sang] to stream; [graisse] to drip;2 littér [chevelure] to tumble down; la lumière ruisselait sur the light glistened on;3 ( être recouvert d'un liquide) [personne, surface, habit, parapluie] to stream, to be streaming (de with); ruisseler de sueur to be dripping with sweat; ruisseler de graisse to be dripping with fat; les vitres ruisselaient de pluie the rain was streaming down the windows; ses joues ruisselaient de larmes tears were streaming down his/her cheeks; ruisseler de lumière to be flooded with light.[rɥisle] verbe intransitifla sueur ruisselait sur son front his brow was streaming ou dripping with sweata. (littéraire) [suj: chevelure] to flow overb. [suj: air, lumière] to stream————————ruisseler de verbe pronominal plus préposition[être inondé de]ruisseler de sang/sueur to stream with blood/sweatles murs ruisselaient d'humidité the walls were streaming ou oozing with dample palais ruisselait de lumière (figuré) the palace was bathed in ou flooded with ou awash with light -
2 ruisseler
[ʀɥisle]Verbe intransitif (liquide) correrruisseler de estar banhado de* * *[ʀɥisle]Verbe intransitif (liquide) correrruisseler de estar banhado de -
3 ruisseler
[ʀɥisle]Verbe intransitif (liquide) correrruisseler de estar banhado de* * *ruisseler ʀɥisle]verbocorrerruisseler de sueurestar banhado em suorpropagar-sedifundir-se -
4 ruisseler
-
5 ruisseler
ruisselerřinout setéci potůčkem -
6 ruisseler
ʀɥislev1) rieseln2) ( couler) rinnen3) ( goutter) triefenruisselerruisseler [ʀɥis(ə)le] <3>1 (couler) rinnen2 (être couvert de) Beispiel: ruisseler de sueur vor Schweiß datif triefen; Beispiel: ruisseler d'humidité murs vor Nässe datif tropfen; Beispiel: ses joues ruisselaient de larmes Tränen rannen ihm/ihr über die Wangen -
7 ruisseler
2) быть залитым; обливаться -
8 ruisseler
струиться, течь -
9 ruisseler
гл.общ. литься ручьём, течь, обливаться, быть залитым, струиться -
10 ruisseler
جرىزرب الماءسابسالسرىوزب -
11 ruisseler
vi. => Courir. -
12 ruisseler
Chorrear, CONJUGAISON como, appeler. -
13 ruisseler
1. cieknąć2. lać3. ociekać4. spływać5. sączyć -
14 ruisseler
v.intr. (de ruissel, var. a. de ruisseau) 1. тека, шуртя, струя, бликам; лея се; l'eau ruisselait par terre водата шуртеше по земята; 2. обливам се, потънал съм, плувнал съм; la salle ruisselait de lumière стаята се обливаше в светлина; son visage ruisselait de sueur лицето му се обливаше в пот; 3. блестя ( за скъпоценен камък). -
15 ruisseler
vi.1. струи́ться ipf., ли́ться ◄льёт-, -ла-, etc.► ipf. ручьём <ручья́ми>;les larmes ruissellent de ses yeux — слёзы лью́тся ручьём у неё из глаз; son front ruisselle de sueur — его́ лоб зали́т по́том, ∑ пот льёт у него́ со лбаla pluie ruisselle sur les vitres — дождь струи́тся по [око́нным] стёклам;
son visage ruisselait de joie — его́ лицо́ сия́ло ра́достьюle théâtre ruisselait de lumière — теа́тр был зали́т све́том;
-
16 ruisseler
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > ruisseler
-
17 ruisseler
-
18 ruisseler
riisla. -
19 ruisseler
verbrinde -
20 ruisseler
vi.1. sharillab oqmoq, tirqirab oqmoq, shovullab oqmoq; ariq, jilg‘a bo‘lib oqmoq; la pluie ruisselle yomg‘ir shovullab yog‘yapti; les larmes ruisselaient le long de ses joues yuzidan ko‘z yoshi daryo bo‘lib oqardi; une pièce où ruisselle le soleil quyosh nuri kirib turgan xona; la vitre ruisselait de pluie oyna ustidan yomg‘ir suvi oqar edi; il ruisselait de sueur undan marjon-marjon ter oqar edi.
См. также в других словарях:
ruisseler — [ rɥis(ə)le ] v. intr. <conjug. : 4> • XVI e; ruceler 1180; de ruissel,→ ruisseau 1 ♦ Couler sans arrêt en formant un ou plusieurs ruisseaux, ruisselets ou filets d eau. La pluie « ruisselait sur les murs » (Loti). « Des larmes ruisselèrent … Encyclopédie Universelle
ruisseler — Ruisseler. v. n. Couler en maniere de ruisseau. On voyoit l eau ruisseler auprés de sa source. ce reservoir ne tient pas bien l eau, on la voit qui ruissele en d vers endroits. On le dit aussi du sang. Le sang ruissele. le sang ruisseloit de ses… … Dictionnaire de l'Académie française
ruisseler — Ruisseler. Le sang ruisseloit, id est, decouloit comme un ruisseau … Thresor de la langue françoyse
ruisseler — (rui se lé) v. n. Il se conjugue comme appeler. 1° Couler à la manière d un ruis seau. L eau ruisselait par divers endroits. • Le sang des victimes fumait de tous côtés ; on le voyait ruisseler dans les profondes coupes d or et d argent,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RUISSELER — v. n. Couler en manière de ruisseau. On voyait l eau ruisseler au travers des murs du réservoir. L eau ruisselait par divers endroits. La sueur ruisselait sur son corps. Le sang ruisselait de ses plaies. Il se dit, quelquefois, Des corps sur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RUISSELER — v. intr. Couler en forme de ruisseau. La pluie tombait si fort qu’on voyait l’eau ruisseler sur les trottoirs et sur la chaussée. Le sang ruisselait de ses plaies. Il se dit aussi des Corps sur lesquels un liquide coule en manière de ruisseau.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ruisseler — vi. => Courir … Dictionnaire Français-Savoyard
ruissellement — [ rɥisɛlmɑ̃ ] n. m. • 1831; h. 1613; de ruisseler ♦ Fait de ruisseler. Le château « s enterrait davantage chaque hiver, lors des grandes pluies, dont le ruissellement sur la pente raide de la côte, roulait les cailloux » (Zola). Fig.… … Encyclopédie Universelle
ruisselet — [ rɥis(ə)lɛ ] n. m. • 1188; dimin. de ruisseau ♦ Petit ruisseau. ⇒ ru. « Quelquefois un ruisselet [...] mêlait son clapotement doux au grand battement des flots » (Flaubert). ● ruisselet nom masculin (ancien français ruissel, ruisseau) Petit… … Encyclopédie Universelle
couler — [ kule ] v. <conjug. : 1> • 1131; lat. colare I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ (XIIe) Se déplacer, se mouvoir naturellement (liquides). ⇒ s écouler, fluer. Couler à flots. Couler doucement (⇒ 1. filet) , goutte à goutte (⇒ goutter) . Le sang coule dans … Encyclopédie Universelle
dégoutter — [ degute ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1120; de dé et goutte 1 ♦ Couler goutte à goutte. La pluie dégoutte le long du mur. ⇒ ruisseler. La sueur lui dégoutte du front. ⇒ dégouliner , suinter, 1. tomber. 2 ♦ Laisser tomber goutte à goutte.… … Encyclopédie Universelle