-
1 ruhigen Blutes
прил.высок. спокойно, хладнокровно -
2 Internationales Jahr der ruhigen Sonne
сущ.геол. Международный год спокойного Солнца, МГСС (1964-1965)Универсальный немецко-русский словарь > Internationales Jahr der ruhigen Sonne
-
3 Radiostrahlung der ruhigen Sonne
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Radiostrahlung der ruhigen Sonne
-
4 in einem ruhigen Ort
предл.общ. в тиши, в тишинеУниверсальный немецко-русский словарь > in einem ruhigen Ort
-
5 seinen ruhigen Stiefel fortgehen
мест.разг. идти своим чередомУниверсальный немецко-русский словарь > seinen ruhigen Stiefel fortgehen
-
6 Internationales Jahr der ruhigen Sonne
МГСС (1964-1965)Международный год спокойного СолнцаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Internationales Jahr der ruhigen Sonne
-
7 Protuberanz im ruhigen Zustand
астр. спокойный протуберанецDeutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Protuberanz im ruhigen Zustand
-
8 Radiostrahlung der ruhigen Sonne
астр. радиоизлучение спокойного СолнцаDeutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Radiostrahlung der ruhigen Sonne
-
9 Protuberanz im ruhigen [stationären] Zustand
гл.астр. спокойный протуберанецУниверсальный немецко-русский словарь > Protuberanz im ruhigen [stationären] Zustand
-
10 einen ruhigen Schlaf häben
гл.общ. спать спокойноУниверсальный немецко-русский словарь > einen ruhigen Schlaf häben
-
11 in der geschäftlich ruhigen Zeit
предл.общ. в мёртвый сезонУниверсальный немецко-русский словарь > in der geschäftlich ruhigen Zeit
-
12 der ruhige Lichtbogen / die ruhigen Lichtbogen
n спокойно горящая дуга (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der ruhige Lichtbogen / die ruhigen Lichtbogen
-
13 Ball
m: einen ruhigen Ball schieben работать с прохладцей, не надрываться. Du bist mir aber zu langsam. Heute müssen wir die Arbeit beenden und du schiebst wieder einen ruhigen Ball.Mein Mann sitzt zu Hause, schiebt einen ruhigen Ball, und ich schufte hier im Garten wie ein Pferd, am Ball sein [bleiben] не отступать, не сдаваться. Kapituliere nicht, bleib am Ball, du wirst dein Ziel schon erreichen.Geschnappt sind die Täter noch nicht, aber die Polizei bleibt am Ball.Trotz Konkurrenz bleiben wir am Ball. sich gegenseitig die Bälle zuwerfen подыгрывать друг другу. In der Diskussion warfen sich die beiden gegenseitig die Bälle zu, um ihren Standpunkt durchzusetzen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ball
-
14 Lenz
m -es, -e1.a) sich (Dat.) einen schönen Lenz machen ничего не хотеть делать, лениться, работать спустя рукава. Der macht sich aber einen schönen Lenz. Meine Leute würden ihn schon auf Trab bringen.Am Wochenende macht er sich immer einen ruhigen Lenz, rührt absolut nichts an, fährt gewöhnlich ans Wasser.б) der hat aber einen Lenz! ему хорошо! лафа!в) einen sonnigen [schönen, ruhigen, faulen] Lenz haben жить не тужить,г) einen ruhigen [faulen, schlauen] Lenz schieben иметь лёгкую жизнь, "непыльную" работу ("не бей лежачего").2. PL шутл. годы, лета. Mit ihren 18 Lenzen will sie alles besser wissen als wir alten Frauen.Du mit deinen paar Lenzen kannst hier gar nicht mitreden.Er zählte erst 19 Lenze, als er sich verheiratete.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lenz
-
15 ruhig
1) Adj споко́йный. Atem, Puls, Gang v. Mechanismus ро́вный. Gegend, Straße ти́хий. eine ruhige Wohnung споко́йная <ти́хая> кварти́ра. ruhig Blut! споко́йно !, не горячи́(те) сь! ruhig Blut bewahren сохраня́ть /-храни́ть споко́йствие. ein ruhiges Gewissen haben име́ть споко́йную <чи́стую> со́весть. ruhiger Schlaf споко́йный <безмяте́жный> сон. einen ruhigen Schlaf haben спать споко́йно. bei ruhiger Überlegung е́сли споко́йно обду́мать (всё), здра́во поразмы́слив. alles geht seinen ruhigen Gang всё идёт свои́м чередо́м. das läßt jdn. ganz ruhig э́то кого́-н. соверше́нно не тро́гает, э́то кому́-н. всё равно́ <безразли́чно>. sei ruhig! успоко́йся !, ти́хо !, будь споко́ен !, споко́йно ! sich ruhig verhalten вести́ себя́ ми́рно <споко́йно, ти́хо>. ruhig werden успока́иваться /-споко́иться. einen ruhigen Posten haben устра́иваться /-стро́иться на ти́хое месте́чко <на споко́йную до́лжность>2) Adv: unbesorgt, getrost споко́йно. du kannst ruhig mitkommen ты споко́йно мо́жешь идти́ с на́ми. das kann man ruhig übersehen э́то мо́жно про́сто оста́вить без внима́ния, э́тим (вообще́) мо́жно пренебрега́ть пренебре́чь. das kannst du ruhig wagen ты сме́ло <споко́йно> мо́жешь идти́ на э́то -
16 ruhig
1. adj1) спокойный, выдержанныйruhig Blut! — спокойно!, не горячи(те)сь!ein ruhiges Leben führen — вести спокойный образ жизниbei ruhiger Überlegung — если спокойно обдумать( всё); поразмыслив здравоdas läßt mich ganz ruhig — это меня совершенно не трогает2) тихий, спокойныйruhig! — тихо!, тише!einen ruhigen Posten haben — устроиться на тихое местечко( на спокойную должность)einen ruhigen Schlaf haben — спать спокойноsei ruhig! — успокойся; не шуми!, молчи!3) плавный2. adv1) спокойно, хладнокровно, с выдержкой2) спокойно; без колебаний; вполнеdas kannst du ruhig wagen — ты смело можешь идти на этоdu kannst ruhig mitkommen — ты вполне можешь идти с нами3) тихо, спокойно -
17 ruhig
I: ruhig sein вести себя тихо, не шуметь. Kinder, seid jetzt endlich ruhig! einen ruhigen Posten haben иметь тёплое местечко (о работе). Müller hat sein Ziel erreicht. Er hat jetzt einen ruhigen Posten, eine ruhige Kugel schieben фам. делать лёгкую ["непыльную"] работу, не надрываться. Nach seiner schweren Krankheit ging Herr Meier in den städtischen Dienst. Da kann er jetzt an seinem Schreibtisch eine ruhige Kugel schieben, was seiner Gesundheit guttut.II в роли частицы или модального слова:а) пусть себе. Soll er ruhig schreien!Lachen Sie mich ruhig aus, ich weiß es besser.б) пожалуйста, сколько [как] вам угодно. Sie dürfen während der Arbeit ruhig rauchen!Sehen Sie sich ruhig um, Sie brauchen nichts zu kaufen.в) спокойно, не боясь. Das könnt ihr ruhig glauben.Dir kann ich es ja ruhig sagen,г) не мешало бы. Du könntest ruhig etwas freundlicher sein.Dein Zimmer könntest du auch ruhig mal aufräumen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ruhig
-
18 ruhig
ein ruhiger Atem ро́вное дыха́ниеdas ist ja ein ruhiger Beamter разг. у него́ чино́вничья душа́; у него́ ры́бья кровьruhig Blut! споко́йно!, не горячи́ (те)сь!ruhig (es) Blut bewahren сохраня́ть споко́йствие [хладнокро́вие]ein ruhiges Leben führen вести́ споко́йный о́браз жи́зниbei ruhiger Überlegung е́сли споко́йно обду́мать (всё); поразмы́слив здра́воdas läßt mich ganz ruhig э́то меня́ соверше́нно не тро́гаетruhig! ти́хо!, ти́ше!einen ruhigen Posten haben устро́иться на ти́хое месте́чко [на споко́йную до́лжность]einen ruhigen Schlaf haben спать споко́йноsei doch endlich ruhig! успоко́йся же, наконе́ц!sei ruhig! успоко́йся; не шуми́!, молчи́!das kannst du ruhig wagen ты сме́ло мо́жешь идти́ на э́тоdu kannst ruhig mitkommen ты вполне́ мо́жешь идти́ с на́миdas kann man ruhig übersehen э́то мо́жно про́сто оста́вить без внима́ния; э́тим вообще́ мо́жно пренебре́чь -
19 Blut
n -(e)s1) кровьdabei erstarrt ( stockt, gerinnt, gefriert) einem das Blut in den Adern — от этого кровь стынет в жилахdas Blut stieg ihm ins Gesicht( in die Wangen) — он густо покраснел, он залился румянцем, краска залила его лицо( его щёки)das Blut strömt aus der Wunde — рана( сильно) кровоточитalles Blut wich aus ihrem Gesicht — вся кровь отхлынула от её лица, она побелела как бумага (от страха, волнения)sein Blut lassen — проливать свою кровьer hat Blut geleckt — перен. он вошёл во вкус чего-л.Blut sehen — перен. рассвирепеть, быть вне себя от злостиer spuckt Blut — у него кровохарканье; он вне себя от злостиdas Blut stillen — останавливать кровь ( кровотечение)Blut (und Wasser) schwitzen — обливаться кровавым потом; испытывать смертельный страх, обливаться холодным потом ( от страха)frisches ( neues) Blut zuführen — перен. обновить, омолодить (какой-л. коллектив)j-s Blut saugen — пить чью-л. кровь (эксплуатировать кого-л.)j-n bis aufs Blut aussaugen — вытянуть все соки, высосать всю кровь из кого-л.j-n bis aufs Blut hassen — смертельно ненавидеть кого-л.j-n bis aufs Blut quälen ( peinigen) — подвергать кого-л. страшным мучениямj-m bis aufs Blut zusetzen — допекать, донимать кого-л. (чем-л.)er stand da wie mit Blut übergossen — он весь залился краской; он весь был красный как ракmit Blut geschrieben — перен. написанный( начертанный) кровьюdiese Grundsätze müssen dir in Fleisch und Blut übergehen — эти принципы должны войти тебе в плоть и кровь, ты должен твёрдо усвоить эти принципыein Mensch von ( aus) Fleisch und Blut — живой человек, человек из плоти и кровиGut und Blut einsetzen( opfern) — не щадить имущества и жизни, пожертвовать имуществом и жизнью2) кровь, происхождение, породаein Pferd von arabischem Blute — лошадь арабской породыein Pferd von reinem Blute — лошадь чистых кровей3)ein unschuldiges Blut — неиспорченный человек; невинная девушка, невинное существо4) темперамент, склад души, характер(nur) ruhig Blut! — спокойно!, не волнуйся!, не волнуйтесь!; не горячись!, не горячитесь!ruhigen ( kalten) Blutes — спокойно, хладнокровноkaltes Blut bewahren — сохранять хладнокровиеer hat dickes Blut — у него тяжёлый характерer hat heißes Blut — он горячий человек, у него пылкий темпераментer hat leichtes Blut — он легкомысленный человек; он человек весёлого нрава(viel) böses Blut machen ( verursachen) — раздражать, возмущать, вызывать крайнее недовольство••das Blut verleugnet sich nicht ≈ посл. происхождение сказывается; от худого семени не жди доброго племени -
20 Stiefel
m -s, =sich (D) schmutzige Stiefel holen — запачкаться грязью, влезть в грязь (тж. перен.)2) разг. неотёсанный человек••j-m die Stiefel lecken — разг. лизать ноги ( пятки) (кому-л.), подхалимничать (перед кем-л.)das zieht einem ja die Stiefel aus! — разг. вот это здорово!, вот это да!seinen ruhigen Stiefel fortgehen — разг. идти своим чередомseinen Stiefel fortmachen — продолжать делать по-своему (как бы плохо это ни было)im alten Stiefel — разг. по старинке, в том же духе, по-старому, по-прежнемуer kann einen (guten) Stiefel vertragen ≈ разг. он может много выпить; он пьёт, как в бездонную бочку льётsich (D) einen Stiefel zusammenessen — разг. съесть много( всякой всячины)(sich D) einen Stiefel zusammenreden — разг. много болтать; молоть вздорsich (D) einen Stiefel zusammenschlafen — разг. проспать, продрыхнутьeinen schauderhaften Stiefel schreiben ≈ разг. писать страшную чушь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Internationales Jahr der ruhigen Sonne — Briefmarkenblock der DDR 1964 … Deutsch Wikipedia
Politik der ruhigen Hand — Als Politik der ruhigen Hand bezeichnete Bundeskanzler Gerhard Schröder seine Wirtschaftspolitik in den Jahren 2001 und 2002. Der von Schröder selbst geprägte Begriff kennzeichnet den Grundsatz seiner Politik dieser Jahre, auf kurzfristige… … Deutsch Wikipedia
Einen ruhigen Lenz haben \(oder: schieben\) — Einen faulen (auch: lauen; ruhigen; schönen; sonnigen) Lenz haben (oder: schieben); sich einen sonnigen Lenz machen Diese abwertend gebrauchten umgangssprachlichen Wendungen haben ihren Ausgang vermutlich beim »faulen Lenz« (= kurz für… … Universal-Lexikon
Internationale Jahre der ruhigen Sonne — Internationale Jahre der ruhigen Sonne, englisch International Quiet Sun Years [ɪntə næʃnl kwaɪət sʌn jiəz], Abkürzung IQSY [aɪkjuːes waɪ], unter Beteiligung von Institutionen aus 71 Ländern durchgeführtes Forschungsunternehmen der Geophysik,… … Universal-Lexikon
Personenwagen — (passenger carriages; voitures; carrozze), Eisenbahnwagen, die zur Beförderung von Reisenden bestimmt und hierfür dauernd mit entsprechenden Einrichtungen versehen sind. Inhaltsübersicht: I. Geschichtliches. – II. Bauformen. – A. Allgemeines. – B … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Radstand — (wheel base, distance of wheel centers; écartement des essieux interasse), bei einem auf Räder gestellten Fahrzeug der gegenseitige Abstand der voneinander entferntesten Radachsen (der Endachsen). Bei Fahrzeugen mit Drehgestellen spricht man von… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Briefmarken-Jahrgang 1964 der Deutschen Post der DDR — Briefmarkenblocks 1964 (Blocks gegenüber den Einzelmarken um 50 % verkleinert dargestellt) 15 Jahre DDR Michel Blocknummer 19 … Deutsch Wikipedia
Barockpark — Die ersten Barockgärten wurden in der Zeit des Barock in Frankreich angelegt, man nennt sie deswegen auch französische Gärten. Als Meilenstein der barocken Gartenkunst sind Schloss und Schlosspark von Vaux le Vicomte anzusehen. Blick von der… … Deutsch Wikipedia
Französischer Garten — Die ersten Barockgärten wurden in der Zeit des Barock in Frankreich angelegt, man nennt sie deswegen auch französische Gärten. Als Meilenstein der barocken Gartenkunst sind Schloss und Schlosspark von Vaux le Vicomte anzusehen. Blick von der… … Deutsch Wikipedia
O-Bus — Oberleitungsbus Landskrona in Schweden 1882 … Deutsch Wikipedia
Oberleitungsomnibus — Oberleitungsbus Landskrona in Schweden 1882 … Deutsch Wikipedia