-
41 passant
Ifréquenté işlek [iʃ'lec]IIn m fpersonne qui passe gelip geçen kişin md'une ceinture içinden kemer geçen kumaş -
42 passante
-
43 passer
Iv i1 aller geçmek◊Je suis passé devant chez toi. — Senin evinin önünden geçtim.
2 geçmek3 disparaître kaybolmak◊La douleur est passée. — Ağrı geçti.
4 geçmek◊Le temps passe vite. — Zaman çabuk geçiyor.
5 être présenté gösterilmek◊Ce film passe au cinéma. — Bu film sinemada gösteriliyor.
6 kabul edilmek7 passer pour sayılmakIIv t1 du temps geçirmek2 mettre giymek3 vermek4 geçmek5 traverser geçmek -
44 pavé
n m1 kaldırım taşı -
45 perpendiculaire
qui forme un angle droit dikey [di'cej] -
46 piéton
-
47 piétonne
-
48 place
-
49 redescendre
Iv t (avec l'aux. avoir)1 aller yeniden inmek, boylamak2 porter yeniden indirmek◊J'ai redescendu les outils à la cave. — Aletleri mahzene yeniden indirdim.
IIv i (avec l'aux. être)aller vers le bas yeniden inmek◊Ils sont redescendus en courant. — Koşarak yeniden aşağıya indiler.
-
50 rencontrer
v t1 voir karşılaşmak◊Je l'ai rencontré dans la rue. — Onunla sokakta karşılaştım.
2 faire connaissance tanışmak◊Je l'ai rencontré il y a deux mois. — Onunla iki ay önce tanıştım.
3 être en présence de karşılaşmak -
51 rumeur
-
52 s'engager
-
53 scandale
n m1 éclat, indignation rezalet [ɾezaː'let]◊Ce livre a fait scandale. — Bu kitap bir rezalete neden oldu.
2 esclandre rezalet [ɾezaː'let] -
54 se garer
v tparketmek◊Elle s'est garée dans la rue. — Bayan arabasını sokakta parketti.
-
55 se resserrer
v prdaralmak◊La rue se resserre. — Sokak daralıyor.
-
56 se rétrécir
-
57 se séparer
v pr1 ayrılmak◊Je me suis séparée de mon mari. — Kocamdan ayrıldım.
◊Ils se sont séparés. — Onlar ayrıldılar
2 bölünmek◊La rue se sépare en deux. — Sokak ikiye bölünüyor.
3 abandonner ayrılmak◊Il ne veut pas se séparer de sa vieille voiture. — Eski arabasından ayrılmak istemiyor.
-
58 sens
In m1 signification anlam [an'ɫam]◊Cette phrase n'a pas de sens. — Bu cümle anlamsız.
◊sens figuré — mecaz anlamı, imgesel anlam
2 opinion düşünce, fikir [fi'ciɾ]◊À mon sens, ça ne fonctionnera pas. — Fikrimce, bu çalışmayacak.
3 talent anlayış, anlama yetisi4 bon sens sağduyu5 sensation duyu [du'ju]IIn m1 direction yön [jœn]◊La voiture venait en sens inverse. — Araba ters yönden geliyordu.
2 code de la route araçların gidiş yönü♦ sens giratoire dönel kavşak -
59 six
-
60 spectacle
См. также в других словарях:
rue — rue … Dictionnaire des rimes
rué — rué … Dictionnaire des rimes
rue — 1. (rue) s. f. 1° Chemin bordé de maisons ou de murailles dans une ville, dans un bourg, etc. Rue Saint Honoré. Rue Notre Dame des Victoires. • Envoyer des soldats à chaque coin des rues, CORN. Héracl. III, 4. • Pour traverser la rue au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rue du Bœuf — Façades de la rue du Bœuf Situation Coordonnées … Wikipédia en Français
Rue — Saltar a navegación, búsqueda Rue … Wikipedia Español
Rue — ist das französische Wort für Straße Der Name Rue bezeichnet verschiedene geographische Objekte: die Gemeinde Rue FR im Glânebezirk, Kanton Freiburg, Schweiz die Gemeinde Rue (Somme) im Département Somme, Frankreich den Kanton Rue im Département… … Deutsch Wikipedia
Rue — Rue, n. [F. rue, L. ruta, akin to Gr. ?; cf. AS. r?de.] 1. (Bot.) A perennial suffrutescent plant ({Ruta graveolens}), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. [1913 Webster] Then purged with euphrasy … The Collaborative International Dictionary of English
Rue 89 — is a French website created by former journalists from Libération . It was officially launched on 6 May, 2007, on the day of the second round of the French presidential election. Its news editor is Pascal Riché, former Op ed editor of Libération … Wikipedia
Rüe — (s. ⇨ Hund und ⇨ Rüde). 1. As de Rü e1 wässet, wässet ock de Klüppel. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 75, 258. 1) Rüë, Ruië, mittelhochdeutsch rüde, ursprünglich der Hetzhund, steht bei uns ohne Unterschied für jeden Hund, kommt aber nur in den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rue — Rue, v. i. 1. To have compassion. [Obs.] [1913 Webster] God so wisly [i. e., truly] on my soul rue. Chaucer. [1913 Webster] Which stirred men s hearts to rue upon them. Ridley. [1913 Webster] 2. To feel sorrow and regret; to repent. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
rue — ‘regret’ [OE] and rue the plant [14] are distinct words. The former goes back to a prehistoric Germanic source, of uncertain ultimate origins, which meant ‘distress’, and which also produced German reuen and Dutch rouwen. In the early Middle… … The Hutchinson dictionary of word origins