-
61 L'ivrogne zigzaguait dans la rue.
L'ivrogne zigzaguait dans la rue.Opilec se motal po ulici.Opilec šejdroval ulicí.Opilec šněroval ulicí.Dictionnaire français-tchèque > L'ivrogne zigzaguait dans la rue.
-
62 Nous avons descendu la grand rue jusqu'à la place.
Nous avons descendu la grand rue jusqu'à la place.Sešli jsme hlavní ulicí až na náměstí.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons descendu la grand rue jusqu'à la place.
-
63 Nous nous sommes trouvés nez à nez dans la rue.
Nous nous sommes trouvés nez à nez dans la rue.Srazili jsme se na ulici.Dictionnaire français-tchèque > Nous nous sommes trouvés nez à nez dans la rue.
-
64 On a pavoisé toutes les maisons de notre rue.
On a pavoisé toutes les maisons de notre rue.Ze všech domů naší ulice vyvěsili prapory.Dictionnaire français-tchèque > On a pavoisé toutes les maisons de notre rue.
-
65 On a percé une nouvelle rue.
On a percé une nouvelle rue.Byla proražena nová ulice.Dictionnaire français-tchèque > On a percé une nouvelle rue.
-
66 On devrait élargir cette rue.
On devrait élargir cette rue.Ta ulice by se měla rozšířit.Dictionnaire français-tchèque > On devrait élargir cette rue.
-
67 On pave cette rue de nouveau.
On pave cette rue de nouveau.Ta ulice se znovu dláždí.Dictionnaire français-tchèque > On pave cette rue de nouveau.
-
68 prendre une rue
prendre une ruejít ulicí -
69 Prenez la première rue à droite.
Prenez la première rue à droite.Jděte prví ulicí napravo!Dictionnaire français-tchèque > Prenez la première rue à droite.
-
70 Qui est-ce qui vocifère dans la rue?
Qui est-ce qui vocifère dans la rue?Kdopak na ulici huláká?Dictionnaire français-tchèque > Qui est-ce qui vocifère dans la rue?
-
71 rôder dans une rue
rôder dans une ruepotulovat se po ulicipotloukat se po ulici -
72 s’aborder dans la rue
s’aborder dans la ruestřetnout se na ulici -
73 tourner le coin de la rue
tourner le coin de la ruezabočit za roh ulicezatočit za roh ulice -
74 traverser la rue
traverser la ruepřecházet ulici -
75 tumulte de la rue
tumulte de la ruepouliční vřavapouliční ruch -
76 Un bruit dans la rue m'a réveillé.
Un bruit dans la rue m'a réveillé.Hlomoz na ulici mne vyburcoval ze spaní.Dictionnaire français-tchèque > Un bruit dans la rue m'a réveillé.
-
77 wall rue
• sleziník routička
См. также в других словарях:
rue — rue … Dictionnaire des rimes
rué — rué … Dictionnaire des rimes
rue — 1. (rue) s. f. 1° Chemin bordé de maisons ou de murailles dans une ville, dans un bourg, etc. Rue Saint Honoré. Rue Notre Dame des Victoires. • Envoyer des soldats à chaque coin des rues, CORN. Héracl. III, 4. • Pour traverser la rue au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rue du Bœuf — Façades de la rue du Bœuf Situation Coordonnées … Wikipédia en Français
Rue — Saltar a navegación, búsqueda Rue … Wikipedia Español
Rue — ist das französische Wort für Straße Der Name Rue bezeichnet verschiedene geographische Objekte: die Gemeinde Rue FR im Glânebezirk, Kanton Freiburg, Schweiz die Gemeinde Rue (Somme) im Département Somme, Frankreich den Kanton Rue im Département… … Deutsch Wikipedia
Rue — Rue, n. [F. rue, L. ruta, akin to Gr. ?; cf. AS. r?de.] 1. (Bot.) A perennial suffrutescent plant ({Ruta graveolens}), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. [1913 Webster] Then purged with euphrasy … The Collaborative International Dictionary of English
Rue 89 — is a French website created by former journalists from Libération . It was officially launched on 6 May, 2007, on the day of the second round of the French presidential election. Its news editor is Pascal Riché, former Op ed editor of Libération … Wikipedia
Rüe — (s. ⇨ Hund und ⇨ Rüde). 1. As de Rü e1 wässet, wässet ock de Klüppel. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 75, 258. 1) Rüë, Ruië, mittelhochdeutsch rüde, ursprünglich der Hetzhund, steht bei uns ohne Unterschied für jeden Hund, kommt aber nur in den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rue — Rue, v. i. 1. To have compassion. [Obs.] [1913 Webster] God so wisly [i. e., truly] on my soul rue. Chaucer. [1913 Webster] Which stirred men s hearts to rue upon them. Ridley. [1913 Webster] 2. To feel sorrow and regret; to repent. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
rue — ‘regret’ [OE] and rue the plant [14] are distinct words. The former goes back to a prehistoric Germanic source, of uncertain ultimate origins, which meant ‘distress’, and which also produced German reuen and Dutch rouwen. In the early Middle… … The Hutchinson dictionary of word origins