-
1 rubato
• rubato -
2 rubato
-
3 rubato
-
4 rubato
-
5 rubato
-
6 rubato
Музыка: свободно -
7 rubato
n., ad. 루바토(의 템포.연주법), 루바토로 -
8 rubato
-
9 rubato
рубатогибкая трактовка темпо-ритмической стороны произведения, отклонения от равномерного темпа с целью достижения большей выразительности -
10 have
I 1. [ forma debole həv] [ forma forte hæv]1) (possess) avere2) (consume)3) (want) volere, prendere4) (receive, get) ricevere [letter, parcel]; avere, ricevere [news, information]to let sb. have sth. — lasciare prendere qcs. a qcn
5) (hold) fare [party, meeting, enquiry]; organizzare [competition, exhibition]; avere [ conversation]6) (exert, exhibit) avere [effect, courage, courtesy] ( to do di fare); avere, esercitare [ influence]7) (spend) passare, trascorrereto have sth. to do — avere qcs. da fare
9) (undergo, suffer) avereto have (the) flu, a heart attack — avere l'influenza, un infarto
to have sth. done — far fare qcs.
to have sb. do sth. — fare fare qcs. a qcn.
12) (allow) permettere, tollerare13) (physically hold) tenere14) (give birth to) [woman, animal] avere [child, young]over here, we have a painting by Picasso — qui abbiamo un dipinto di Picasso
2.what we have here is a group of extremists — quello con cui abbiamo a che fare è un gruppo di estremisti
1) (must)2) (need to)you don't have to o you haven't got to leave so early non è necessario che te ne vada così presto; did you have to spend so much money? era necessario che spendessi così tanti soldi? something had to be done — si doveva fare qualcosa
3.this has (got) to be the most difficult decision I've ever made — questa è proprio la decisione più difficile che abbia mai preso
1) avere; (with movement and reflexive verbs) essere2) (in tag questions etc.)you've seen the film, haven't you? — hai visto il film, vero?
you haven't seen the film, have you? — non hai visto il film, vero?
you haven't seen my bag, have you? — hai per caso visto la mia borsa?
"he's already left" - "has he indeed!" — "è già andato via" - "davvero?"
"you've never met him" - "yes I have!" — "non l'hai mai incontrato" - "invece sì!"
having finished his breakfast, he went out — finito di fare colazione, uscì
4) (because)having already won twice, he's a favourite — dato che ha già vinto due volte, è uno dei favoriti
•- have in- have on- have up••to have done with sth. — finire (di usare qcs.) o finire con qcs.
this TV has had it — colloq. questa televisione ha fatto il suo tempo
when your father finds out, you've had it! — colloq. quando tuo padre lo viene a sapere, sei rovinato!
I can't do any more, I've had it! — colloq. non ne posso più, sono stremato!
I've had it (up to here) — colloq. non ne posso più
to have it in for sb. — colloq. avercela (a morte) con qcn.
she has, doesn't have it in her to do — sarebbe, non sarebbe mai capace di fare
II [hæv]you have o you've got me there! mi hai colto in fallo! o toccato! and the ayes, noes have it i sì, i no sono in maggioranza; and what have you...eccetera,...e quant'altro; there are no houses to be had — non c'è modo di trovare delle case
* * *(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) tenere di riserva* * *have /hæv/n. (fam.)1 (antiq. GB) imbroglio; inganno; fregatura (fam.)2 (solo al pl.) abbienti; benestanti; ricchi; nazioni ricche: the haves and have-nots, i ricchi e i poveri; chi ha e chi non ha.♦ (to) have /hæv, həv/1 (ausiliare, nella voce attiva) avere; essere: «Have you seen it?» «Yes, I have [No, I haven't]», «l'hai visto?» «sì, l'ho visto [no, non l'ho visto]»; He had come back, era ritornato2 avere; possedere; ottenere; ricevere: The school has a large playing field, la scuola ha un grande campo di gioco; He has a moustache, ha i baffi; I've got ( USA: I have) a cold, ho il raffreddore; We had fine weather all the time, abbiamo sempre avuto tempo buono; He hasn't (fam.: hasn't got; USA: doesn't have) much time, non ha molto tempo; How much money have you got? ( USA: do you have)?, quanto denaro (fam.: quanti soldi) hai?; I had some work to do, avevo un po' di lavoro da fare; I've always wanted to have a sports car, ho sempre desiderato (avere) un'auto sportiva3 prendere; possedere: Have some more biscuits!, prendi degli altri biscotti!; Have a drink!, prendi qualcosa da bere!; bevi qualcosa!4 (in varie loc.) fare: to have a walk [a ride, a swim, a bath, a dance, a dream, a game], fare una passeggiata [una cavalcata, una nuotata, un bagno, un ballo, un sogno, una partita]; They're having a meeting, stanno facendo una riunione5 (causativo: seguito da un p. p.) fare (più un inf.): I must have my hair cut, devo farmi tagliare i capelli; I had my watch repaired, feci riparare l'orologio6 (causativo: seguito da un inf. o da una forma in - ing) fare (più un inf.): I'll have the plumber do it, lo farò fare all'idraulico; He had us all laughing at his story, con la sua storiella ci fece ridere tutti7 (seguito da un p. p.) subire ( l'azione specificata): Frank has had his leg broken, Frank si è rotto la gamba (o ha subito la rottura della gamba); I had my car stolen yesterday, ieri mi hanno rubato la macchina8 ( anche to have got) avere da; dovere; toccare (impers.): I have to go to the dentist's, devo andare dal dentista; DIALOGO → - Going for an interview- What time do you have to be there?, a che ora devi essere là?; We only fight because we have to, ci battiamo soltanto perché dobbiamo farlo (o perché è nostro dovere); DIALOGO → - At the station 2- Do the children have to pay?, i bambini pagano il biglietto?9 permettere; sopportare; tollerare: I won't have bad behaviour, non permetto che ci si comporti male; I won't have it!, non lo permetto!; non l'accetto!11 avere alla propria mercé; tenere in pugno (fig.); avere la meglio su (q.)12 (fam., di solito al passivo) fregare (fam.); imbrogliare; ingannare; farla a (q.): I have been had!, mi sono fatto fregare! (o me l'hanno fatta!)13 (seguito da it) dire; scrivere; asserire; sostenere: The newspapers have it that the firm will go bankrupt, i giornali scrivono che la ditta è sull'orlo del fallimento14 (form.) conoscere; sapere; parlare: He has little [no] English, conosce poco [non sa (o non parla)] l'inglese15 prendere; mangiare; bere; fumare: I had a sandwich for lunch, ho mangiato un panino a pranzo; DIALOGO → - Ordering drinks- What are you having?, che prendi?; DIALOGO → - Ordering drinks- I'll have a pint of cider, prendo un bicchiere di sidro16 (fam.) corrompere; comprare (fam.)17 (idiom.; per es., in:) Let me have a try [a look]!, fammi provare [dare un'occhiata]!; I offered it to him, but he wouldn't have it, glielo offrii, ma lo rifiutò; Have your homework done in an hour!, che i tuoi compiti siano finiti entro un'ora!● (leg.) to have and to hold, avere (o possedere) a pieno titolo ( di proprietà) □ ( slang) to have a ball, divertirsi un sacco □ to have charge of sb., avere la responsabilità (o essere responsabile) di q. □ to have charge of st., avere in custodia qc.; custodire qc. □ to have to do with, avere (a) che fare (o a che vedere) con: I don't want to have anything to do with him, non voglio aver nulla a che fare con lui □ to have done with, cessare, smettere (di fare qc.); averla fatta finita con, non volerne più sapere di □ to have done with it, finirla, farla finita; non pensarci più □ (fam. GB) to have a down on sb., avercela con q. □ to have fun, divertirsi; spassarsela □ to have a good time, divertirsi, spassarsela: DIALOGO → - At the airport- Have a good time, divertiti; divertitevi □ (fam.) to have had it, essere finito (o rovinato, spacciato); ( di persona o macchina) non farcela più; ( di un indumento, ecc.) essere logoro (o consumato, consunto) □ (fam.) to have had one too many, avere alzato un po' il gomito (fig.); essere un po' brillo □ ( in una votazione) to have it, vincere, avere la maggioranza: The ayes have it, vincono i sì □ ( slang volg. GB) to have it away with sb. = to have it off with sb. ► have off □ to have ( got) it coming, tirarsi addosso un guaio; meritare ( una punizione, ecc.); meritarsela, cercarsela (fam.): He had it coming!, se l'è meritata (o cercata)! □ to have it one's ( own) way, fare a modo proprio; averla vinta: In the end she had it her way, alla fine l'ha avuta vinta lei □ (fam.) Have it your (own) way!, va bene, facciamo come vuoi tu!; hai vinto! □ to have sex with sb., fare sesso (o andare a letto) con q. □ to have st. [sb.] ( all) to oneself, avere qc. [q.] tutto per sé □ to let sb. have st., fare avere (o dare) qc. a q.: Let me have your lighter, dammi il tuo accendino □ (fam.) to let sb. have it, dire a q. il fatto suo; non mandargliela a dire; ( anche) attaccare, dare addosso a q.: Let him have it!, (dagli) addosso! □ (fam.) I have it! (o I've got it), ci sono!; ho capito!; ( anche) lo so!, so rispondere! □ (fam. USA) to have what it takes, avere quel che ci vuole; avere le qualità necessarie (per fare qc.) □ You have me (o you've got me) there!, mi hai preso in castagna!; un punto a tuo favore!; ( anche) non lo so (proprio)!; mi arrendo! (fig.) □ to be not having any, non accettare; non volerne sapere: I tried to convince her, but she wasn't having any, tentai di convincerla, ma lei non voleva nemmeno sentirne parlare □ I [you] had better, farei [faresti] meglio; sarebbe meglio che io [tu] (più inf. senza to): You'd better go home at once, faresti meglio ad andare subito a casa NOTA D'USO: - had better- □ ( slang USA) Have a good (o a nice) one!, ciao!; stammi bene! □ (fam. scherz.) Have a heart!, abbi pietà!; sii buono!NOTA D'USO: - to have- NOTA D'USO: - to have breakfast (lunch, dinner, ecc.)-* * *I 1. [ forma debole həv] [ forma forte hæv]1) (possess) avere2) (consume)3) (want) volere, prendere4) (receive, get) ricevere [letter, parcel]; avere, ricevere [news, information]to let sb. have sth. — lasciare prendere qcs. a qcn
5) (hold) fare [party, meeting, enquiry]; organizzare [competition, exhibition]; avere [ conversation]6) (exert, exhibit) avere [effect, courage, courtesy] ( to do di fare); avere, esercitare [ influence]7) (spend) passare, trascorrereto have sth. to do — avere qcs. da fare
9) (undergo, suffer) avereto have (the) flu, a heart attack — avere l'influenza, un infarto
to have sth. done — far fare qcs.
to have sb. do sth. — fare fare qcs. a qcn.
12) (allow) permettere, tollerare13) (physically hold) tenere14) (give birth to) [woman, animal] avere [child, young]over here, we have a painting by Picasso — qui abbiamo un dipinto di Picasso
2.what we have here is a group of extremists — quello con cui abbiamo a che fare è un gruppo di estremisti
1) (must)2) (need to)you don't have to o you haven't got to leave so early non è necessario che te ne vada così presto; did you have to spend so much money? era necessario che spendessi così tanti soldi? something had to be done — si doveva fare qualcosa
3.this has (got) to be the most difficult decision I've ever made — questa è proprio la decisione più difficile che abbia mai preso
1) avere; (with movement and reflexive verbs) essere2) (in tag questions etc.)you've seen the film, haven't you? — hai visto il film, vero?
you haven't seen the film, have you? — non hai visto il film, vero?
you haven't seen my bag, have you? — hai per caso visto la mia borsa?
"he's already left" - "has he indeed!" — "è già andato via" - "davvero?"
"you've never met him" - "yes I have!" — "non l'hai mai incontrato" - "invece sì!"
having finished his breakfast, he went out — finito di fare colazione, uscì
4) (because)having already won twice, he's a favourite — dato che ha già vinto due volte, è uno dei favoriti
•- have in- have on- have up••to have done with sth. — finire (di usare qcs.) o finire con qcs.
this TV has had it — colloq. questa televisione ha fatto il suo tempo
when your father finds out, you've had it! — colloq. quando tuo padre lo viene a sapere, sei rovinato!
I can't do any more, I've had it! — colloq. non ne posso più, sono stremato!
I've had it (up to here) — colloq. non ne posso più
to have it in for sb. — colloq. avercela (a morte) con qcn.
she has, doesn't have it in her to do — sarebbe, non sarebbe mai capace di fare
II [hæv]you have o you've got me there! mi hai colto in fallo! o toccato! and the ayes, noes have it i sì, i no sono in maggioranza; and what have you...eccetera,...e quant'altro; there are no houses to be had — non c'è modo di trovare delle case
-
11 IDeA
[aɪ'dɪə]1) (thought) idea f.he came up with o hit on the idea of doing gli venne l'idea di fare; it's a good idea to take a raincoat è una buona idea quella di portarsi l'impermeabile; don't start getting ideas! non iniziare a farti delle idee! you can get o put that idea out of your head! puoi togliertelo dalla testa! what are your ideas on this portrayal? — che cosa ne pensi di questo ritratto?
2) (notion) concetto m., idea f.if that's your idea of good work... — se questo tu lo chiami un buon lavoro
3) (impression) impressione f.to give sb. the idea that — dare a qcn. l'impressione o l'idea che
4) (knowledge) idea f.to have no idea why, how — non avere idea del perché, di come
to have no idea of o about non avere alcuna idea di [price, time]; you've no idea how pleased I was! — non hai idea di quanto fossi contento!
5) (theory) idea f.6) (aim) scopo m.7) (gist)••what's the big idea? — colloq. che cosa ti salta in mente?
* * *1) (opinion; belief: I have an idea that it won't work.) idea2) (a plan: I've an idea for solving this problem.) idea3) (mental picture: This will give you an idea of what I mean.) idea* * *IDeAsigla(GB, Improvement and Development Agency /for local government/) Agenzia per il risanamento e lo sviluppo (per le amministrazioni locali) ( ente di supporto alla Local Government Association).* * *[aɪ'dɪə]1) (thought) idea f.he came up with o hit on the idea of doing gli venne l'idea di fare; it's a good idea to take a raincoat è una buona idea quella di portarsi l'impermeabile; don't start getting ideas! non iniziare a farti delle idee! you can get o put that idea out of your head! puoi togliertelo dalla testa! what are your ideas on this portrayal? — che cosa ne pensi di questo ritratto?
2) (notion) concetto m., idea f.if that's your idea of good work... — se questo tu lo chiami un buon lavoro
3) (impression) impressione f.to give sb. the idea that — dare a qcn. l'impressione o l'idea che
4) (knowledge) idea f.to have no idea why, how — non avere idea del perché, di come
to have no idea of o about non avere alcuna idea di [price, time]; you've no idea how pleased I was! — non hai idea di quanto fossi contento!
5) (theory) idea f.6) (aim) scopo m.7) (gist)••what's the big idea? — colloq. che cosa ti salta in mente?
-
12 ♦ (to) rob
♦ (to) rob /rɒb/v. t.1 rapinare; derubare (spec. con la violenza o le minacce): to rob a bank, rapinare una banca; They beat him and robbed him of his wallet, lo hanno picchiato e gli hanno rubato il portafoglio; I've been robbed of all my money, mi hanno rubato tutti i miei soldi; (fam.) 70 pounds for a meal? You were robbed!, 70 sterline per un pranzo? ti sei fatto fregare!● (fam. USA) to rob the cradle, avere una relazione con una persona molto più giovane □ (prov.) to rob Peter to pay Paul, scoprire un altare per ricoprirne un altro (cioè, fare un debito per pagarne un altro). -
13 steal
I [stiːl] II 1. [stiːl]2.to steal a glance at sth. — guardare furtivamente qcs.
1) (thieve) rubare, commettere un furtoto steal from sb. — rubare a qcn.
2) (creep)to steal up on sb. — avvicinarsi furtivamente a qcn
•••to steal a march on sb. — battere qcn. sul tempo
to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
* * *[sti:l]past tense - stole; verb1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) rubare2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) (ottenere furtivamente)3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) (muoversi furtivamente)* * *steal /sti:l/n. (fam.)1 furto♦ (to) steal /sti:l/A v. t.1 rubare ( anche fig.); portare via; sottrarre; trafugare: My bag has been stolen, mi hanno rubato la borsa; to steal a secret formula, rubare una formula segreta2 (fig.) rubare; accattivarsi; ottenere (o procurarsi) con arti (o con l'astuzia): to steal a kiss, rubare un bacio; to steal sb. 's heart, accattivarsi l'affetto (o la simpatia) di q.B v. i.1 rubare; fare il ladro2 muoversi furtivamente; andare alla chetichella● ( baseball) to steal a base, rubare una base □ (fig.) to steal a march on sb., battere q. sul tempo □ to steal oneself out of st., perdere qc. per aver rubato □ (fam.) to steal the scene (o the show), attirare l'attenzione di tutti su di sé; monopolizzare l'attenzione; far il mattatore □ (fam.) to steal sb. 's thunder, rubare un'idea (o un'invenzione, una notizia) a q.; battere sul tempo q. □ ( Bibbia) Thou shalt not steal, non rubare! □ Time steals on, il tempo passa senza che ce ne accorgiamo.* * *I [stiːl] II 1. [stiːl]2.to steal a glance at sth. — guardare furtivamente qcs.
1) (thieve) rubare, commettere un furtoto steal from sb. — rubare a qcn.
2) (creep)to steal up on sb. — avvicinarsi furtivamente a qcn
•••to steal a march on sb. — battere qcn. sul tempo
to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
-
14 ♦ (to) rob
♦ (to) rob /rɒb/v. t.1 rapinare; derubare (spec. con la violenza o le minacce): to rob a bank, rapinare una banca; They beat him and robbed him of his wallet, lo hanno picchiato e gli hanno rubato il portafoglio; I've been robbed of all my money, mi hanno rubato tutti i miei soldi; (fam.) 70 pounds for a meal? You were robbed!, 70 sterline per un pranzo? ti sei fatto fregare!● (fam. USA) to rob the cradle, avere una relazione con una persona molto più giovane □ (prov.) to rob Peter to pay Paul, scoprire un altare per ricoprirne un altro (cioè, fare un debito per pagarne un altro). -
15 steal ***
-
16 swear
[sweə(r)] 1.1) (promise) giurare (anche dir.)I swear to God, I didn't know — giuro (davanti a Dio) che non lo sapevo
to swear sb. to secrecy — fare giurare a qcn. di mantenere il segreto
2) (curse)2."damn!" he swore — "dannazione!" imprecò
1) (curse) bestemmiare, imprecarehe never swears — non bestemmia mai, non dice mai parolacce
2) (attest)I wouldn't o couldn't swear to it — non ci giurerei, non potrei giurarlo
•- swear by- swear in* * *[sweə]past tense - swore; verb1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) giurare2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) imprecare, bestemmiare•- sworn- swear-word
- swear by
- swear in
- swear to* * *[swɛə(r)] swore pt sworn pp1. vt(gen) giurareI swear (that) I did not steal it — giuro che non l'ho rubato, giuro di non averlo rubato
2. vi1) (solemnly: witness etc) giurare2)to swear (at sb) — bestemmiare or imprecare (contro qn), dire parolacce (a qn)•- swear by- swear in* * *[sweə(r)] 1.1) (promise) giurare (anche dir.)I swear to God, I didn't know — giuro (davanti a Dio) che non lo sapevo
to swear sb. to secrecy — fare giurare a qcn. di mantenere il segreto
2) (curse)2."damn!" he swore — "dannazione!" imprecò
1) (curse) bestemmiare, imprecarehe never swears — non bestemmia mai, non dice mai parolacce
2) (attest)I wouldn't o couldn't swear to it — non ci giurerei, non potrei giurarlo
•- swear by- swear in -
17 whose
[huːz] 1.do you know whose car was stolen? — sai di chi è l'auto che è stata rubata? sai a chi hanno rubato l'auto?
2) (relative)2.the boy whose dog, books... — il ragazzo il cui cane, i cui libri...
pronome di chi* * *[hu:z] 1. adjective, pronoun(belonging to which person(?): Whose is this jacket?; Whose (jacket) is this?; Whose car did you come back in?; In whose house did this incident happen?; Tell me whose (pens) these are.) di chi; quale2. relative adjective, relative pronoun(of whom or which (the): Show me the boy whose father is a policeman; What is the name of the man whose this book is?)* * *[huːz] 1.do you know whose car was stolen? — sai di chi è l'auto che è stata rubata? sai a chi hanno rubato l'auto?
2) (relative)2.the boy whose dog, books... — il ragazzo il cui cane, i cui libri...
pronome di chi -
18 -to steal o to be stolen?-
Nota d'usoQuando si vuole dire che si è stati derubati di qualcosa, in inglese si usa quasi sempre una costruzione passiva: My bike was stolen, mi hanno rubato la bicicletta. -
19 (to) burgle
(to) burgle /ˈbɜ:gl/v. t.1 scassinare; commettere un furto con scasso in; rubare in (una casa, ecc.): Their house was burgled, gli hanno rubato in casa; gli sono entrati i ladri in casa -
20 ♦ by
♦ by /baɪ, bɪ, bə/A prep.1 (di luogo) presso; vicino a; davanti a; su; per; da; attraverso; via: He was sitting by me, era seduto vicino a me; a house by the sea, una casa sul mare; DIALOGO → - Shoes- There's a mirror over there by the ladies' shoes, c'è uno specchio vicino alle scarpe da donna; I go by their house every day, passo davanti alla loro casa ogni giorno; DIALOGO → - Taking a seat in a restaurant- Could we have that table by the window?, potremmo avere quel tavolo davanti alla finestra?; I got in by the back door, entrai dalla porta di dietro; I went to Naples by Rome, andai a Napoli via Roma2 (tempo) per; entro; di; a: I'll finish it by tomorrow, lo finirò per (o entro) domani; DIALOGO → - Putting the heating on- I'll be gone by 8.30 tomorrow, sarò andata via per le 8:30 domani; by night, di notte; by moonlight, al chiaro di luna3 (mezzo o strumento) a; con; da; per; di: driven by electricity, azionato dall'elettricità; to read by candlelight, leggere a lume di candela; to take sb. by the hand, prendere q. per mano; to hold st. by the handle, tenere qc. per il manico; made by hand, fatto a mano; to send by air, spedire per via aerea; to travel by train, viaggiare in treno; DIALOGO → - Going for an interview- I'm going by bus, vado in autobus; by post, per posta; What do you mean by that?, che vuoi dire con ciò?; to divide a number by another, dividere un numero per un altro; He apologized by saying he didn't know, si è scusato col dire (o dicendo) che non lo sapeva4 (modo) per; di; a; secondo; da: by accident, per caso; by mistake, per errore; taken by surprise, colto di sorpresa; by degrees, per gradi; (leg.) by proxy, per procura; by my watch, secondo il (o stando al) mio orologio; to judge by appearances, giudicare dalle apparenze; judging by my standards, giudicando secondo i miei criteri5 (agente) da; di: America was discovered by Columbus, l'America fu scoperta da Colombo; DIALOGO → - Discussing books 1- It's a novel by Luke Dawson, è un romanzo di Luke Dawson; DIALOGO → - Discussing music- Who's this song by?, di chi è questa canzone?6 (misura, calcolo, distanza) a; per; di: to sell st. by the litre, vendere qc. a litro; to buy by retail, comprare al minuto; to work by the hour, lavorare a ore; to win by half a mile, vincere per mezzo miglio; Oil prices have gone up by 5%, i prezzi del petrolio sono saliti del 5%; The room is six feet by ten, la stanza è sei piedi per dieciB avv.1 vicino; accanto: We live close by, abitiamo vicino; to keep st. by, tenere qc. a portata di mano; He stole the vase when nobody was by, ha rubato il vaso quando nessuno era lì vicino3 da parte; in disparte; via: He has laid by some money for his old age, ha messo da parte un po' di denaro per la vecchiaia● by all means, certamente; senz'altro □ by and large, nell'insieme; nel complesso; in generale □ by appointment, per appuntamento □ by the by (o by the bye), incidentalmente; a proposito □ by the day, ( di lavoro) a giornata □ by daylight, alla luce del giorno □ by the dozen, a dozzine □ by far, di gran lunga: by far the best student, di gran lunga il migliore degli studenti □ by heart, a memoria □ by law, secondo la legge; per legge □ by nature, per natura, secondo natura; di natura □ by now, ormai: He should have arrived by now, ormai dovrebbe essere già arrivato □ ( all) by oneself, da solo; da sé; in disparte: He was sitting by himself, era seduto in disparte; He's done it by himself, l'ha fatto da sé □ by rail, per ferrovia □ by the side of, al fianco di □ by then, allora: You'll be a man by then, sarai già uomo allora □ by trade, di mestiere □ by twos, due a due; due alla volta □ by the way, cammin facendo; ( anche) a proposito, incidentalmente □ by way of, come; a mo' di.
См. также в других словарях:
RUBATO — RUBA En musique, indication d’ordre dynamique (en italien «volé, dérobé») où la rigueur de la mesure est respectée pour le rythme de la basse, tandis que les notes du chant sont ralenties ou accélérées. La notion de rubato apparaît au XVIIe… … Encyclopédie Universelle
rubato — RUBÁTO s.n., adv. (muz.) 1. s.n. Executare liberă din punct de vedere ritmic (potrivit înţelesului cuvintelor din text), în scopul obţinerii unei mai mari expresivităţi. 2. adv. În modul de executare descris mai sus. – cuv. it. Trimis de… … Dicționar Român
Rubato — est un terme italien signifiant dérobé . Il s agit d une indication d expression, commandant d accélérer certaines notes de la mélodie ou d en ralentir d autres pour abandonner la rigueur de la mesure. Ces variations de vitesse sont appliquées… … Wikipédia en Français
rubato — [ro͞o bät′ō] [also in italics] Music adj., adv. [It < (tempo) rubato, stolen (time)] with some notes arbitrarily lengthened (or shortened) in performance and, often, others correspondingly changed in length; (in a manner) intentionally and… … English World dictionary
Rubato — Ru*ba to, a. [It.] Robbed; borrowed. [1913 Webster] {Temple rubato}. [It.] (Mus.) Borrowed time; a term applied to a style of performance in which some tones are held longer than their legitimate time, while others are proportionally curtailed.… … The Collaborative International Dictionary of English
rubato — 1883, short for tempo rubato, lit. robbed time … Etymology dictionary
rubato — rubȃto pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za tempo prema kojoj interpret može, primjenjujući agogičke slobode, neznatno smanjiti ili povećati brzinu izvedbe ETIMOLOGIJA tal. (tempo) rubato: ukradeni (tempo) … Hrvatski jezični portal
rubato — (also tempo rubato) ► NOUN (pl. rubatos or rubati) Music ▪ temporary disregard for strict tempo to allow an expressive quickening or slackening. ORIGIN Italian, robbed … English terms dictionary
Rubāto — (ital., »geraubt«, Tempo r.), in der Musik gewisse Beschleunigungen (stringendo) und Verlangsamungen (ritardando) der Melodie unter Beibehaltung desselben Tempos zur Erreichung eines ausdrucksvollen Vortrags … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rubato — Rubāto (ital., »geraubt«), musikal. Tempo, bei dem man sich weniger streng nach dem Takt als dem Gefühl richtet … Kleines Konversations-Lexikon
Rubato — Rubato, ital., (beraubtes) Tempo in der Musik, wobei man das Tempo mancher längerer Noten bei den melodieführenden Stimmen etwas verringert oder verlängert, während der Baß sich an das gegebene Tempo hält … Herders Conversations-Lexikon