Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

rt+zum+g

  • 41 anleiten

    v uputiti, upućivati (-čujem), navesti (-vedem), navoditi; jdn. zum Guten - upućivati na dobro; zu häuslichen Dingen - upućivati u domaćinske poslove; Hopfen - privezati (-zujem) hmelj uz pritke

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anleiten

  • 42 anrudern (aux sein)

    v; zum Gestade, zu einer Insel - doveslati, veslajući doći (dođem) do obale (do otoka) Anruf m -(e)s, -e poziv, zov, telefonski nazov

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anrudern (aux sein)

  • 43 anrufen

    vt 1. pozvati (brzoglasom) 2. dozivati um Hilfe anrufen dozvati u pomoć zum Zeugen anrufen pozvati za svjedoka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anrufen

  • 44 anrufen (ie, u)

    v dozivati, dozvati (-zovem), telefonom nazvati (nazivati); ein höheres Gericht - prizvati se na viši sud; um Hilfe - dozvati u pomoć; zum Zeugen - pozvati za svjedoka; (aufhalten) zaustaviti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anrufen (ie, u)

  • 45 Anschaffungskosten

    pl nabavni troškovi m pl Anschaffungspreis m -es nabavna cijena; zum - uz nabavnu cijenu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anschaffungskosten

  • 46 Anschützung

    f -, -en (zum Anhalten des Wassers) zaustava, brana

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anschützung

  • 47 antreten

    (a, e) v postaviti se, svrstati se; zum Tanz - postaviti se za ples, početi (-čnem) plesati; ein Motorrad - staviti u gibanje motorni kotač; die Erde - gazeći učvrstiti zemlju; jdn. - stupiti pred koga; eine Reise - poduzeti (-zmem) put, poći (pođem) na put; einen Dienst, ein Amt - stupiti u službu; die Regierung - stupiti na vladu, početi vladati; den Beweis - dokazivati (-kazujem); eine Erbschaft - preuzeti (-zmem) baštinu; den Rückzug - uzmicati (-mičem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > antreten

  • 48 Anziehen

    n -s povlačenje; - eines Rockes oblačenje kaputa; - einer Schraube pritezanje (stezanje) vijka; (Kommen) pridolaženje; die Preise neigen zum - cijene f pl imaju tendenciju porasta; - der Preise poskupljivanje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anziehen

  • 49 arg (ärger, ärgst)

    adj opak, zločest, zao (zla, zlo); em -er Fehler krupna pogreška; ein -er Fuchs lukav (opak) lisac (-sca); - nach etw, sein živo nastojati (-jim) oko čega; es ist nicht so - nije tako hudo; was zu - ist, ist zu - što je odviše, to je odviše (to se više ne da podnijeti); es zu - treiben tjerati mak na konac; im -en liegen biti zanemaren (zapušten); zum -en deuten zlo shvatiti, zamjeriti; die Arge nevaljalka, nestaška; vor dem Ärgsten bewähren očuvati od najgorega; aus dem Ärgsten war' er heraus najgorega se oslobodio

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > arg (ärger, ärgst)

  • 50 auffordern

    v pozvati (-zovem); zum Tanz - zamoliti za ples; eine Spielbank - pokušati razbiti igračnicu (zadobiti sav polog u blagajni)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auffordern

  • 51 aufrücken

    v pomicati (-čem) gore; Beete - gredice udešavati prema sredini vrta; (von Truppen) napredovati (-dujem); jdm. etw. - spočitnuti (-nem), spočitavati kome što; er ist zum General aufgerückt promaknut je na generala

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufrücken

  • 52 aufsetzen

    v nasaditi, nasađivati (-đujem); den Hut - staviti šešir na glavu; pokriti (-jem) glavu; noch ein Stockwerk - sagraditi još jedan kat; zum Kochen - pristaviti, staviti na vatru; (vom Flugzeug) auf den Boden - spustiti se na zemlju, aterirati; Farben - miješati boje; Lichter - pri slikanju raspodijeliti svijetla mjesta; den Wanderstab - otići (odem), dati se na put, otputiti se, otputovati (-tujem); jdm. die Krone - okruniti koga; einem Dinge die Krone - fig okruniti djelo, uspješno završiti, iron pokvariti što; eine freundliche Miene - hiniti prijaznost; dem Manne Hörner - nasaditi mužu rogove, varati muža; eine Schrift - sastaviti spis; sich - sjesti (sjednem) uspravno; sich auf das Pferd - sjesti na konja, uzjahati; der Hirsch setzt auf for jelen dobiva paroške; das Pferd setzt auf konj grize jasle

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufsetzen

  • 53 Aufsitz

    m -es; zum - bereit sein milit biti spreman (-mna) uzjahati konja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aufsitz

  • 54 aufspielen

    v zasvirati; einem Tanz (zum Tanz) - svirati za ples (igranku); sich - praviti se važnim; sich als Kunstkenner - graditi se poznavaocem umjetnosti; auf- und niederspielen techn dizati (dižem) se i spuštati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufspielen

  • 55 aufstrecken

    v pružiti gore; die Arme zum Himmel - ispružiti ruke prema nebu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufstrecken

  • 56 aufwerfen

    (a, o) v; die Tür - silom (bučno) otvoriti vrata; Würfel - baciti kocke na stol; eine Frage - zapitati, pokrenuti (-nem) pitanje; sich zum Richter - nepozvan suditi; den Ball - baciti loptu uvis; die Hand - naglo dignuti ruku, baciti ruku uvis; ein Grab - iskopati grob; Schanzen - kopati bedeme; Lippen - naprčiti usne

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufwerfen

  • 57 ausbilden

    v izgraditi, usavršiti, usavršavati, obrazovati (-zujem); sich zum Gelehrten - usavršavati, obrazovati se za učenjaka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausbilden

  • 58 Ausdruck

    m -(e)s, -drücke izraz, naziv, izričaj; (Gesichts-) izražaj; gewählter - birana riječ (-i); ein Gesicht ohne - bezizražajno (beznačajno) lice; zum - bringen izraziti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ausdruck

  • 59 aushalten

    n -s podnašanje; diese Behandlung ist nicht zum - taj se postupak ne da podnijeti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aushalten

  • 60 Ausruf

    m -(e)s, poklik, uzvik, krik m; - zum Herrscher proglašenje n vladarom, proklamacija f; - der Brautleute navještaj m mladenaca; öffentlicher - jur dra-žbovanje n, dražba f; durch öffentlichen - bekannt machen oglasiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ausruf

См. также в других словарях:

  • Zum Gali Gali — is a traditional Hebrew song relating to the formation of the State of Israel, originating sometime around its creation. The songs main verse goes, Zum Gali, Gali, Gali, Zum Gali Gali. It was originally written in Hebrew and translated into… …   Wikipedia

  • Zum Glück in die Zukunft — Studioalbum von Marteria Veröffentlichung 2010 Label Four Music …   Deutsch Wikipedia

  • Zum wilden Mann — ist eine Erzählung von Wilhelm Raabe, die im Spätsommer 1873 entstand[1] und 1885 in Leipzig erschien[2]. Der zu den „Krähenfelder Geschichten“[3] gehörige Text war bereits im April 1874 in Westermanns Monatsheften abgedruckt worden[4]. Eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Zum Hofe — Stadt Radevormwald Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • zum — [ts̮ʊm] <Verschmelzung von »zu« + »dem«>: 1. a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden>: sie lief zum Auto ihres Mannes. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden>: zum Glück; zum Schluss; zum Beispiel. 2. in… …   Universal-Lexikon

  • Zum Schäkespears Tag — ist eine Rede von Johann Wolfgang von Goethe, die er am 14. Oktober 1771 anlässlich des Shakespeare Tages in Frankfurt am Main in seinem Elternhaus vortrug; darin ehrt er den englischen Lyriker und Dramatiker William Shakespeare für sein Schaffen …   Deutsch Wikipedia

  • Zum zum zum — (also known as Zoom Zoom Zoom or Zoom Zoom ) is the title of a capoeira song, made popular by the 1994 movie, Only The Strong , for which it was recorded by Serapis Bey. [ [http://www.last.fm/music/Serapis+Bey] review from last.fm] It is one of… …   Wikipedia

  • Zum Nachtisch Krieg — (engl. Originaltitel: An Ice Cream War) ist die deutschsprachige Ausgabe des 1982 erschienenen zweiten Romans von William Boyd. Die deutsche Übersetzung von Hermann Stiehl erschien 1986. Zum Nachtisch Krieg ist ein Kriegsroman, dessen Figuren in… …   Deutsch Wikipedia

  • Zum einen Ohr hinein-, zum anderen wieder hinausgehen —   Die umgangssprachliche Redewendung bezieht sich auf etwas, was jemandem lästig, gleichgültig o. Ä. ist, und besagt, dass das Betreffende sogleich wieder vergessen wird: Gib dir keine Mühe; was du ihm auch sagst, es geht zum einen Ohr hinein,… …   Universal-Lexikon

  • Zum Fressen sein \(auch: aussehen\) — Zum Fressen sein (auch: aussehen); jemanden zum Fressen gern haben   Die umgangssprachliche Wendung »zum Fressen sein« bezieht sich besonders häufig auf Mädchen oder Kleinkinder und besagt, dass jemand sehr niedlich, hübsch aussieht: Wenn sie so… …   Universal-Lexikon

  • zum-zum-zum — s. m. O mesmo que zum zum.   ‣ Etimologia: origem onomatopaica   ♦ Grafia em Portugal: zunzunzum …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»