Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

rsi+i+capelli

  • 1 lisciare

    lisciare
    lisciare [li∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (levigare) glätten; (marmo, legno) polieren
     2 (capelli, barba) (glatt) streichen; lisciare-rsi i capelli sich die Haare glatt streichen
     3 (animali) streicheln
     4 (figurato: adulare) lisciare qualcuno jdm schmeicheln
     5 (opera) verschönern, ausschmücken
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (persone) sich herausputzen, sich schniegeln
     2 (animali) sich putzen

    Dizionario italiano-tedesco > lisciare

  • 2 ossigenare

    ossigenare
    ossigenare [ossidlucida sans unicodeʒfonte'na:re]
       verbo transitivo
    chimica mit Sauerstoff anreichern; ossigenare-rsi i capelli sich dativo die Haare blondieren

    Dizionario italiano-tedesco > ossigenare

  • 3 tirare

    tirare
    tirare [ti'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (carro) ziehen; (cassetto) herausziehen, aufziehen; (tenda) zuziehen; tirare qualcuno per i capelli jdn an den Haaren ziehen; tirare su hochziehen; tirare su le maniche die Ärmel hochkrempeln; tirare su i figli familiare die Kinder aufziehen; tirare-rsi su figurato sich aufrichten; tirare-rsi indietro figurato sich zurückziehen; una parola tira l'altra ein Wort gibt das andere
     2 (fune) spannen; tirare qualcosa per le lunghe etw in die Länge ziehen
     3 (dente, linea) ziehen
     4 (lanciare) werfen
     5 (sparare) schießen; (colpo) abfeuern
     6 (sport:ciclismo) schleppen
     7 (calci) versetzen
     8 stampa, tipografia drucken; (bozze) abziehen
     9 (loc): tirare il fiato atmen, aufatmen; tirare a lucido auf Glanz bringen; tirare le somme summieren; figurato das Fazit ziehen
     II verbo intransitivo
     1 generalmente ziehen; tirare a sorte auslosen
     2 (vento) wehen, blasen
     3 (abito) spannen, eng sitzen
     4 (camino) ziehen
     5 (sparare) schießen
     6 (loc): tirare sul prezzo (um den Preis) handeln, feilschen; tirare avanti familiare sich durchschlagen; tirare dritto (seinen Weg) weitergehen

    Dizionario italiano-tedesco > tirare

  • 4 diradare

    diradare
    diradare [dira'da:re]
     verbo transitivo
     1 (rendere meno fitto, spesso) dünner werden lassen; (piante, capelli) lichten, ausdünnen
     2 (figurato: visite) einschränken, verringern
     II verbo riflessivo
    -rsi seltener werden; (piante, capelli) sich lichten; (nebbia, folla) sich auflösen

    Dizionario italiano-tedesco > diradare

  • 5 colorare

    colorare
    colorare [kolo'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (capelli, tessuti) färben; (disegno) kolorieren, bemalen
     2 (figurato: mascherare) tarnen, verbergen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich färben

    Dizionario italiano-tedesco > colorare

  • 6 intrecciare

    intrecciare
    intrecciare [intrett∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (capelli, vimini) flechten; (dita) verschlingen
     2 figurato knüpfen, spinnen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (incrociarsi) sich verschlingen
     2 (interesse) sich verflechten

    Dizionario italiano-tedesco > intrecciare

  • 7 legare

    legare
    legare [le'ga:re]
     verbo transitivo
     1 (collegare) binden, an-, festbinden; (con spago) zu-, verschnüren; (con funi) vertäuen; (alla catena) fesseln; (cane) anketten; (capelli) zusammenbinden; ho le mani legate figurato mir sind die Hände gebunden; legarsela al dito familiare es sich hinter die Ohren schreiben
     2 (med:arteria) abbinden
     3 (libri) (ein)binden
     4 figurato verpflichten, (ver)binden
     II verbo intransitivo
     1  chimica eine Legierung bilden
     2 figurato zusammenpassen; (andar d'accordo) sich verstehen, sich vertragen
     III verbo riflessivo
    legare-rsi a qualcuno sich an jemanden binden

    Dizionario italiano-tedesco > legare

  • 8 pelare

    pelare
    pelare [pe'la:re]
     verbo transitivo
     1 (patate, castagne) schälen, pellen
     2 (pollo) rupfen; (selvaggina) häuten
     3 (figurato: viso) die Haut aufspringen lassen
     4 (tagliare a zero) kahl scheren
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (perdere i capelli) das Haar verlieren; (animali) sich haaren
     2 (spellarsi) sich häuten, sich schälen

    Dizionario italiano-tedesco > pelare

  • 9 pettinare

    pettinare
    pettinare [petti'na:re]
     verbo transitivo
     1 (capelli) kämmen; (acconciare) frisieren
     2 (lino, canapa, lana) hecheln, kämmeln
     II verbo riflessivo
    -rsi sich kämmen

    Dizionario italiano-tedesco > pettinare

  • 10 rasare

    rasare
    rasare [ra'sa:re]
     verbo transitivo
     1 (barba, capelli) (ab)rasieren, scheren
     2 (siepe, prato) (kurz) schneiden, scheren
     II verbo riflessivo
    -rsi sich rasieren

    Dizionario italiano-tedesco > rasare

  • 11 spuntare

    spuntare
    spuntare [spun'ta:re]
     verbo transitivo avere
     1 (penna, lapis) die Spitze abbrechen von; (smussare) stumpf machen, abstumpfen
     2 (capelli, baffi) stutzen
     3 figurato meistern, überwinden; spuntarla familiare es schaffen, sich durchsetzen
     4 (depennare) abhaken, durchchecken
     II verbo intransitivo essere
     1 (venir fuori) hervorkommen, zutage [oder zu Tage] kommen; (fiori) sprießen; (sole) aufgehen; (giorno) anbrechen
     2 (apparire) auftreten, erscheinen; da dove spunti? wo kommst du denn her?
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (penna, lapis) abbrechen, die Spitze verlieren; (smussarsi) stumpf werden
     2 (figurato: rabbia) verrauchen

    Dizionario italiano-tedesco > spuntare

См. также в других словарях:

  • Benito Mussolini — « Mussolini » redirige ici. Pour les autres significations, voir Mussolini (homonymie). Benito Mussolini …   Wikipédia en Français

  • Black Brigades — ( it. Brigate Nere) were one of the Fascist paramilitary groups operating in the Italian Social Republic (in northern Italy), during the final years of World War II, and after the signing of the Italian Armistice in 1943.Italian dictator Benito… …   Wikipedia

  • Alpini songs — The Alpini are a mountain infantry corps of the Italian Army, that distinguished itself in combat during World War I and World War II. In addition they are also famous in Italy for their songs and choirs.The first Alpini units were formed in 1872 …   Wikipedia

  • drizzarsi — driz·zà·rsi v.pronom.intr. CO 1. mettersi in posizione eretta: drizzarsi in piedi Sinonimi: alzarsi, rizzarsi, sollevarsi. Contrari: coricarsi, sdraiarsi, stendersi. 2. di peli e capelli, rizzarsi, diventare irti, spec. come reazione emotiva di… …   Dizionario italiano

  • Benito Mussolini — Mussolini redirects here. For other uses, see Mussolini (disambiguation). Benito Mussolini …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»