Перевод: с русского на все языки

rrpp+(relaciones+públicas)

  • 221 построить

    сов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возвести)
    2) перен. ( создать) edificar vt, construir (непр.) vt

    постро́ить но́вую жизнь — construir una vida nueva

    3) ( составить) construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt; organizar vt

    постро́ить фра́зу — construir una frase

    постро́ить рабо́ту по пла́ну — organizar el trabajo según el plan

    постро́ить свои́ отноше́ния на чём-либо — basar sus relaciones sobre (en) algo

    5) воен. formar vt

    постро́ить в боево́й поря́док — formar en orden de combate

    6) спец. ( вычертить) formar vt, trazar vt

    постро́ить у́гол — formar (trazar) un ángulo

    * * *
    v
    1) gener. (âúñáðîèáü ñåáå) construirse una casa, (основать на чём-л.) basar, construir, edificar (возвести), hacer, levantar, organizar
    3) milit. colocarse en filas, formar
    4) special. (âú÷åðáèáü) formar, trazar

    Diccionario universal ruso-español > построить

  • 222 построить свои отношения на

    v

    Diccionario universal ruso-español > построить свои отношения на

  • 223 правовые

    Diccionario universal ruso-español > правовые

  • 224 правоотношение

    с. юр.

    установи́ть правоотноше́ние — constituir una relación jurídica

    прекрати́ть правоотноше́ние — extinguir una relación jurídica

    * * *
    n
    law. relaciones jurìdicas, relación jurìdica

    Diccionario universal ruso-español > правоотношение

  • 225 правоотношения

    Diccionario universal ruso-español > правоотношения

  • 226 прекратить всякое знакомство

    Diccionario universal ruso-español > прекратить всякое знакомство

  • 227 прекращать отношения

    Diccionario universal ruso-español > прекращать отношения

  • 228 прервать сношение

    v
    gener. romper las relaciones con alguien (с кем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > прервать сношение

  • 229 прерывать экономические отношения или экономические связи

    Diccionario universal ruso-español > прерывать экономические отношения или экономические связи

  • 230 причинно-следственные отношения

    adv
    gener. relaciones de causa a efecto, relaciones de causación

    Diccionario universal ruso-español > причинно-следственные отношения

  • 231 причинный

    прил. филос., грам.

    причи́нные свя́зи — nexos causales, concatenación de causas

    причи́нный сою́з — conjunción causal

    причи́нно-сле́дственные отноше́ния — relaciones de causa a efecto, relaciones de causación

    * * *
    прил. филос., грам.

    причи́нные свя́зи — nexos causales, concatenación de causas

    причи́нный сою́з — conjunción causal

    причи́нно-сле́дственные отноше́ния — relaciones de causa a efecto, relaciones de causación

    * * *
    adj
    1) gener. causal
    2) law. causativo

    Diccionario universal ruso-español > причинный

  • 232 приятельствовать

    Diccionario universal ruso-español > приятельствовать

  • 233 проводить перестройку экономических отношений или экономический связей

    Diccionario universal ruso-español > проводить перестройку экономических отношений или экономический связей

  • 234 производственные отношения

    Diccionario universal ruso-español > производственные отношения

  • 235 производственные отношения людей

    Diccionario universal ruso-español > производственные отношения людей

  • 236 производственный

    произво́дственн||ый
    produktada, labora, industria;
    \производственныйые отноше́ния produktadaj interrilatoj;
    \производственный стаж laborlongeco;
    \производственныйое совеща́ние produktmetoda konsiliĝo;
    \производственныйое зада́ние produktada programo, programo de produktado.
    * * *
    прил.

    произво́дственный проце́сс — proceso de producción, producción f

    произво́дственный план — plan de producción

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    произво́дственная мо́щность — potencia de producción

    произво́дственные мо́щности — potencia (capacidad) instalada

    произво́дственные показа́тели — índices de producción, volumen de producción; rendimiento m

    произво́дственный кооперати́в — cooperativa de producción

    произво́дственное совеща́ние — reunión de producción

    произво́дственный стаж — años de servicio

    произво́дственное обуче́ние — enseñanza laboral, aprendizaje m

    произво́дственная пра́ктика — prácticas f pl

    произво́дственный конфли́кт — conflicto laboral

    произво́дственная гимна́стика — gimnasia laboral

    * * *
    прил.

    произво́дственный проце́сс — proceso de producción, producción f

    произво́дственный план — plan de producción

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    произво́дственная мо́щность — potencia de producción

    произво́дственные мо́щности — potencia (capacidad) instalada

    произво́дственные показа́тели — índices de producción, volumen de producción; rendimiento m

    произво́дственный кооперати́в — cooperativa de producción

    произво́дственное совеща́ние — reunión de producción

    произво́дственный стаж — años de servicio

    произво́дственное обуче́ние — enseñanza laboral, aprendizaje m

    произво́дственная пра́ктика — prácticas f pl

    произво́дственный конфли́кт — conflicto laboral

    произво́дственная гимна́стика — gimnasia laboral

    * * *
    adj
    gener. de producción, productivo

    Diccionario universal ruso-español > производственный

  • 237 прочные экономические связи

    Diccionario universal ruso-español > прочные экономические связи

  • 238 прямые связи предприятия с рынком

    n
    econ. relaciones directas "empresa-mercado"

    Diccionario universal ruso-español > прямые связи предприятия с рынком

  • 239 публичные свободы

    Diccionario universal ruso-español > публичные свободы

  • 240 работа

    рабо́т||а
    в разн. знач. laboro;
    обще́ственная \работа socia laboro;
    дома́шняя \работа hejmlaboro;
    hejmtasko (домашнее задание);
    ходи́ть на \работау iri al laboro.
    * * *
    ж.
    1) (труд; деятельность) trabajo m, labor f

    физи́ческая рабо́та — trabajo físico (manual)

    у́мственная рабо́та — trabajo intelectual (mental)

    обще́ственная рабо́та — travajo social

    иде́йно-воспита́тельная рабо́та — trabajo de educación ideológica

    подпо́льная рабо́та — actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad

    совме́стная рабо́та — colaboración f

    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — trabajo de investigación

    сверхуро́чная рабо́та — trabajo extraordinario

    сде́льная рабо́та — trabajo a destajo

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    взя́ться за рабо́ту — ponerse a trabajar, poner manos a la obra

    2) ( функционирование) trabajo m, funcionamiento m

    рабо́та дви́гателя — funcionamiento del motor

    едини́ца рабо́ты физ.unidad de trabajo

    рабо́та ве́тра (воды́) — trabajo del viento (del agua)

    рабо́та вхолосту́ю — trabajo en vacío

    3) (служба, занятие) trabajo m, servicio m

    случа́йная рабо́та — trabajo casual; servicio provisional

    постоя́нная рабо́та — trabajo (servicio) permanente

    поступи́ть на рабо́ту — entrar a trabajar; colocarse en un trabajo ( устроиться)

    снять с рабо́ты — despedir del trabajo, destituir (непр.) vt

    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — estar parado, no tener trabajo

    вы́йти на рабо́ту по́сле боле́зни — darse de alta

    4) (продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
    5) мн. trabajos m pl

    обще́ственные рабо́ты — trabajos públicos, prestaciones públicas

    монта́жные рабо́ты — trabajos de instalación

    строи́тельные рабо́ты — obras f pl

    ••

    взять (брать) в рабо́ту ( кого-либо) — hacer llevar la carga (a)

    чья рабо́та? — ¿quién lo ha hecho?

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados (forzosos)

    моя́ рабо́та — lo hice yo

    рабо́та гори́т у него́ в рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    * * *
    ж.
    1) (труд; деятельность) trabajo m, labor f

    физи́ческая рабо́та — trabajo físico (manual)

    у́мственная рабо́та — trabajo intelectual (mental)

    обще́ственная рабо́та — travajo social

    иде́йно-воспита́тельная рабо́та — trabajo de educación ideológica

    подпо́льная рабо́та — actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad

    совме́стная рабо́та — colaboración f

    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — trabajo de investigación

    сверхуро́чная рабо́та — trabajo extraordinario

    сде́льная рабо́та — trabajo a destajo

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    взя́ться за рабо́ту — ponerse a trabajar, poner manos a la obra

    2) ( функционирование) trabajo m, funcionamiento m

    рабо́та дви́гателя — funcionamiento del motor

    едини́ца рабо́ты физ.unidad de trabajo

    рабо́та ве́тра (воды́) — trabajo del viento (del agua)

    рабо́та вхолосту́ю — trabajo en vacío

    3) (служба, занятие) trabajo m, servicio m

    случа́йная рабо́та — trabajo casual; servicio provisional

    постоя́нная рабо́та — trabajo (servicio) permanente

    поступи́ть на рабо́ту — entrar a trabajar; colocarse en un trabajo ( устроиться)

    снять с рабо́ты — despedir del trabajo, destituir (непр.) vt

    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — estar parado, no tener trabajo

    вы́йти на рабо́ту по́сле боле́зни — darse de alta

    4) (продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
    5) мн. trabajos m pl

    обще́ственные рабо́ты — trabajos públicos, prestaciones públicas

    монта́жные рабо́ты — trabajos de instalación

    строи́тельные рабо́ты — obras f pl

    ••

    взять (брать) в рабо́ту ( кого-либо) — hacer llevar la carga (a)

    чья рабо́та? — ¿quién lo ha hecho?

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados (forzosos)

    моя́ рабо́та — lo hice yo

    рабо́та гори́т у него́ в рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    * * *
    n
    1) gener. funcionamiento, labranza, menester, obra, ocupación, pellejerìa, pelleterìa, trabajos, faena, labor, tarea, trabajo
    2) navy. fajina
    3) colloq. amasijo
    4) eng. funcionamiento (механизма), operación, comportamiento funcional, marcha
    5) econ. acción, labranza (ручная), servicio, actividad, laborìo
    6) mexic. jale, chamba
    7) Arg. laburo (разг.)
    8) Col. tonga

    Diccionario universal ruso-español > работа

См. также в других словарях:

  • Relaciones públicas — Saltar a navegación, búsqueda Se llama relaciones públicas (RR.PP.) a la disciplina encargada de gestionar la comunicación entre una organización y un mapa de públicos clave para construir, administrar y mantener su imagen positiva. Es una… …   Wikipedia Español

  • Relaciones Públicas — ► locución OFICIOS Y PROFESIONES Actividad profesional, o persona que la realiza, que tiene como fin la difusión y el aumento de prestigio entre el público de un determinado producto o empresa, mediante gestiones personales y la aplicación de… …   Enciclopedia Universal

  • Universidad Europea Miguel de Cervantes — Coordenadas: 41°37′35″N 4°42′59″O / 41.62639, 4.71639 …   Wikipedia Español

  • Cobertura mediática — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Pitch — Saltar a navegación, búsqueda Término que en inglés quiere decir lanzamiento. Acción de relaciones públicas. Contacto específico que realiza un profesional de las RRPP con un periodista para ofrecerle una información con el objetivo de éste la… …   Wikipedia Español

  • Clipping — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Montevideo — For other uses, see Montevideo (disambiguation). Montevideo Former colonial name: City of San Felipe y Santiago de Montevideo   Capital city   …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»