-
1 rozpierać
rozpiera mnie ciekawość ich platze vor Neugier;rozpiera go energia er strotzt vor Energie;rozpiera go radość er ist außer sich vor Freude;rozpierać się fam. sich breit machen, sich (hin)lümmeln -
2 rozpierać
I. vtduma kogoś rozpiera jd ist von Stolz erfüllt, jd platzt vor Stolzradość kogoś rozpiera jd ist von Freude erfüllt, jdm guckt die Freude aus allen Knopflöchern ( fam) -
3 roznosić
I. vt1) ( dostarczać) austragen, zustellen2) ( rozgłaszać) verbreiten, bekannt machenroznosiła ją duma sie war von Stolz erfüllt [ lub geschwellt]
См. также в других словарях:
rozpierać się – rozeprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} siadać szeroko, zajmując zbyt dużo miejsca, zwykle okazując przy tym nonszalancję : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozpierać się na kanapie, na siedzeniu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozeprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}rozpierać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozeprzeć — dk XI, rozeprzećprę, rozeprzećprzesz, rozeprzećprzyj, rozparł, rozparty, rozparłszy rozpierać ndk I, rozeprzećam, rozeprzećasz, rozeprzećają, rozeprzećaj, rozeprzećał, rozeprzećany «prąc, naciskając od wewnątrz rozszerzyć, rozgarnąć, rozerwać»… … Słownik języka polskiego
roznieść — dk XI, roznieśćniosę, roznieśćniesiesz, roznieśćnieś, roznieśćniósł, roznieśćniosła, roznieśćnieśli, roznieśćniesiony, roznieśćniósłszy roznosić ndk VIa, roznieśćnoszę, roznieśćsisz, roznieśćnoś, roznieśćsił, roznieśćnoszony 1. «nosząc rozdać coś … Słownik języka polskiego