# routing algorithm

• 1 algoritmo

m.
algorithm (Mat).
* * *
1 algorithm
* * *
* * *
Nota: Conjunto finito de reglas precisas que permiten resolver un problema en un número finito de pasos.
Ex. Also, if a simple algorithm for the generation of index entries can be stated then additional entries and references can be printed by computer, using the primary index string as input data.
----
* algoritmo ? = .
* algoritmo de clustering = .
* algoritmo de envío = .
* algoritmo de ordenación por pertinencia = .
* algoritmo genético = .
* con algoritmos = .
* * *
Nota: Conjunto finito de reglas precisas que permiten resolver un problema en un número finito de pasos.

Ex: Also, if a simple algorithm for the generation of index entries can be stated then additional entries and references can be printed by computer, using the primary index string as input data.

* algoritmo ? = hill-climbing algorithm.
* algoritmo de clustering = clustering algorithm.
* algoritmo de envío = routing algorithm.
* algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.
* algoritmo genético = genetic algorithm (GA).
* con algoritmos = algorithmically.

* * *
algorithm
* * *
algorithm
* * *
m algorithm
* * *
: algorithm
• 2 algoritmo de envío

(n.) =
Ex. Along with the sheer mass of the data necessary to route packets to a large number of networks, there are many problems with the updating, stability, and optimality of the routing algorithms.
* * *

Ex: Along with the sheer mass of the data necessary to route packets to a large number of networks, there are many problems with the updating, stability, and optimality of the routing algorithms.

• 3 envío

m.
1 shipment, dispatch, submittal, consignment.
2 shipping.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enviar.
* * *
1 (acción) sending, dispatch
2 COMERCIO dispatch, shipment
3 (remesa) consignment; (paquete) parcel
\
hacer un envío COMERCIO to dispatch an order
envío contra reembolso cash on delivery
gastos de envío postage and packing
* * *
m.
1)
2)
* * *
SM
1) (=acción) [gen] sending; (Com) dispatch; [en barco] shipment

gastos de envío — (cost of) postage and packing, postage and handling (EEUU)

2) (=mercancías) [gen] consignment, lot; (Náut) shipment
3) (=dinero) remittance
* * *
1) ( acción)

el envío de los fondosthe remittance o sending of the money

fecha de envío — date of dispatch, date sent

2) ( partida - de mercancías) consignment, shipment; (- de dinero) remittance
* * *
= delivery, shipment, submission, dispatch [despatch], consignment, shipping, routing, despatch [dispatch], deliverance.
Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
Ex. ABLE/Library allows a library to efficiently prepare and control shipments of books and periodicals to the library binder.
Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
Ex. The printing and dispatch of the series have been rationalized to the utmost.
Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
Ex. The estimated price differential for European journals is to large to be attributed entirely to the extra cost of shipping.
Ex. Much research is being done in the area, but the optimal solution to these routing problems is still years away.
Ex. Every despatch is accompanied by a packing list containing all the details of the despatch = A cada envío se le adjunta un albarán con todos los detalles del mismo.
Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
----
* algoritmo de envío = .
* centro de recepción y envío = .
* dirección de envío = .
* envío a un especialista = .
* envío de correo electrónico en masa = .
* envío de correo publicitario no solicitado = .
* envío de correos electrónicos = .
* envío de información por suscripción = .
* envío de material = .
* envío de mensajes electrónicos en masa = .
* envío de oficio = .
* envío directo por correo = .
* envío masivo de cartas = .
* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.
* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.
* no envío = .
* punto de recepción y envío = .
* retención y envío = .
* retraso del envío = .
* servicio de envío = .
* tecnología de envío de información de un modo automático = .
* * *
1) ( acción)

el envío de los fondosthe remittance o sending of the money

fecha de envío — date of dispatch, date sent

2) ( partida - de mercancías) consignment, shipment; (- de dinero) remittance
* * *
= delivery, shipment, submission, dispatch [despatch], consignment, shipping, routing, despatch [dispatch], deliverance.

Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.

Ex: ABLE/Library allows a library to efficiently prepare and control shipments of books and periodicals to the library binder.
Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
Ex: The printing and dispatch of the series have been rationalized to the utmost.
Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
Ex: The estimated price differential for European journals is to large to be attributed entirely to the extra cost of shipping.
Ex: Much research is being done in the area, but the optimal solution to these routing problems is still years away.
Ex: Every despatch is accompanied by a packing list containing all the details of the despatch = A cada envío se le adjunta un albarán con todos los detalles del mismo.
Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
* algoritmo de envío = routing algorithm.
* centro de recepción y envío = shipping point.
* dirección de envío = shipping address.
* envío a un especialista = referral.
* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.
* envío de correo publicitario no solicitado = spamming.
* envío de correos electrónicos = e-mailing.
* envío de información por suscripción = syndication feed.
* envío de material = freight forwarding.
* envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.
* envío de oficio = blanket order.
* envío directo por correo = direct mail.
* envío masivo de cartas = mail shot.
* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.
* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.
* no envío = non-shipment.
* punto de recepción y envío = shipping point.
* retención y envío = store-and-forward.
* retraso del envío = delivery delay.
* servicio de envío = turnaround.
* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.

* * *
A
(acción): se recomienda el envío por correo aéreo you are advised to send it air mail
se autorizó el envío de los fondos the remittance o sending of the money was authorized
su padre le hace envíos periódicos de dinero his father sends him money periodically
[ S ] envíos a domicilio sin recargo free home delivery
fecha de envío date of dispatch, date sent
Compuestos:
text messaging
COD, cash on delivery
B consignment, shipment; (— de dinero) remittance
* * *

Del verbo enviar: ( conjugate enviar)

envío es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

envió es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
enviar
envío
enviar ( conjugate enviar) verbo transitivo
a)carta/paquete to send;

pedido/mercancías to send, dispatch
b) persona to send;

envío sustantivo masculino
1 ( acción):
el envío de los fondos the remittance o sending of the money;

fecha de envío , ;
envío contra reembolso COD,
2 ( partidade mercancías) consignment, shipment;
(— de dinero) remittance
enviar verbo transitivo to send: tengo que enviar un giro a Luisa, I've got to send a postal order to Luisa
envío sustantivo masculino
1 (acción) sending
2 (objeto enviado) (en grandes cantidades) consignment
un envío de alimentos a Ruanda, a consignment of foodstuffs to Ruanda
(un paquete) parcel
envío contra reembolso, cash on delivery
gastos de envío, postage and packing
' envío' also found in these entries:
Spanish:
destinar
- reembolso
- remesa
- saluda
- despacho
- documentación
- enviar
- exprés
- expreso
- gasto
English:
cable
- consignment
- dispatch
- mailing
- overseas
- rail
- remittance
- shipment
- delivery
- postage
* * *
envío nm
1. dispatch;
[de correo] delivery; [de víveres, mercancías] consignment; [de dinero] remittance;
the date and time of delivery is stated on the delivery note;
the price does not include postage and Br packing o US handling;
[en letrero] we deliver
2. [paquete] package
* * *
m shipment; mercancías shipment, consignment;
shipping charges;
delivery not accepted
* * *
envío nm
1) : shipment
2) : remittance
• 4 abrir

v.
1 to open.
the shop opens at five (o'clock)
Richard opens Mario's cell.
El Dr. Zus abre el abdomen Dr. Zus opens=cuts open the abdomen.
2 to dig.
they smashed his head open with a bottle
3 to open (negocio, colegio, mercado).
4 to whet (apetito).
swimming makes you hungry
6 to open the door (abrir la puerta).
¡abra, policía! open up, it's the police!
7 to draw open, to open.
Richard draws the curtains open.
8 to turn on.
Richard turns on the electricity.
* * *
(pp abierto,-a)
1 (gen) to open
2 (con llave) to unlock
3 (cremallera) to undo
abrió la cremallera de la maleta she undid the zip on the case, she unzipped the case
4 (negocio) to open
5 (túnel) to dig; (agujero) to make
6 (luz) to switch on, turn on; (gas, grifo) to turn on
7 (iniciar) to start, begin
1 (gen) to open
2 (flor) to open, come out
3 (iniciarse) to begin, start, open
4 (extenderse) to spread out, unfold
5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)
6 (ligamentos) to sprain
7 figurado (sincerarse) to open out
8 argot (largarse) to clear off, be off,
¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!
\
abrir fuego MILITAR to open fire
abrir la mano figurado to relax standards
abrir paso to make way
abrir un expediente DERECHO to start proceedings
abrir una posibilidad to open up a possibility
la nueva ley abre la posibilidad de que los terroristas se reinserten en la sociedad the new law makes it possible for terrorists to be reintegrated into society
abrirle la cabeza a alguien familiar to smash somebody's head in
abrirse paso en la vida figurado to make one's way in life
en un abrir y cerrar de ojos familiar in the twinkling of an eye
no abrir (la) boca figurado not to say a word
* * *
verb
1)
2)
3)
* * *
( pp
1. VT
1) [algo que estaba cerrado]
a) [+ puerta, armario, libro, ojos] to open; [+ cremallera, bragueta] to undo

abrir una puerta/ventana de par en par — to open a door/window wide

abre la boca — open your mouth; [en el dentista] open wide

abrid el libro por la página 50 — turn to page 50 in the book, open the book at page 50

b) [desplegando] [+ mapa, mantel] to spread out; [+ paraguas] to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] to open
c) [haciendo una abertura] [+ pozo] to sink; [+ foso, cimientos] to dig; [+ agujero, perforación] to make, bore; [+ camino] to clear; [+ bosque] to clear
d) [haciendo un corte] [+ sandía] to cut open; [+ herida] to open
e) [+ grifo, luz, agua] to turn on; [+ válvula] to open

¿has abierto el gas? — have you turned the gas on?

2) (=encabezar) [+ manifestación, desfile] to lead, head; [+ baile] to open, lead off; [+ lista] to head
3) (=inaugurar)
a) [+ acto, ceremonia] to open
b) (Com) [+ negocio] to set up, start; [+ cuenta] to open

abrir un expediente a algn[investigación] to open a file on sb; [proceso] to begin proceedings against sb

abrir una informaciónto open o start an inquiry

c) (Tip)
d) (Mil)

¡abran fuego! — (open) fire!

4) (=ampliar) [+ perspectivas] to open up
5) [+ apetito]
2. VI
1) [puerta, cajón] to open
2) [persona] to open the door, open up

¡abre, soy yo! — open the door o open up, it's me!

llamé pero no abrió nadie — I knocked at the door, but nobody answered

3) [comercio, museo] to open
4) [flor] to open
5) [en operación quirúrgica]
6) (Meteo) to clear up
7) (Bridge) to open
8) * (=huir) to escape, run off
3.
See:
* * *
1.
transitivo
1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo
2) <llave/gas> to turn on; < válvula> to open; < cerradura> to unlock
3)
a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make
b) < absceso> to open... up; < paciente> (fam) to open... up (colloq)
4)
a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)

¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?

b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)
c) (Com) to open up
5)
a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set up
b) <acto/debate/baile> to open
d) <paréntesis/comillas> to open
e)

6) < apetito> to whet
7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of
8)
2.
abrir vi
1) persona to open up

abre! soy yoopen the door o open up! it's me

2) puerta/cajón to open
3) comercio/museo to open
4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open
3.
abrir v impers (fam) (Meteo)
4.
v pron
1)
a) puerta/ventana to open

abrirse a algoa jardín/corredor to open onto something

b) flor/almeja to open; paracaídas to open
2)
a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undo
b) ( rajarse) madera/costura to split
3)
a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfold

b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up
4) período/era to begin
5)
a)

abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something

6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet
* * *
= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.
Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
Ex. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
Ex. This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
Ex. This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.
Ex. Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.
Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
----
* ¡ábrete sésamo! = .
* abrir arrancando = rip + open.
* abrir camino (a) = make + way (for).
* abrir con lanceta = .
* abrir con llave = .
* abrir cortando = .
* abrir de nuevo = reopen [re-open].
* abrir de un empujón = fling + open.
* abrir dinamitando = .
* abrir el apetito = whet + the appetite.
* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.
* abrir el debate = open + the debate.
* abrir el mercado = open up + market.
* abrir forzando = force + Nombre + open.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.
* abrir fuego = open + fire.
* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.
* abrir horizontes = open out + horizons.
* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.
* abrir la puerta a = throw + open the door to.
* abrir la puerta empujándola = push + open + door.
* abrir las puertas de = .
* abrir los brazos = spread + hands.
* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.
* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.
* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.
* abrir paso (a) = make + way (for).
* abrir puertas = open + avenues, open + doors.
* abrirse = gape, swing + open, hew.
* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.
* abrirse a posibilidades = .
* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino en la vida = get on in + life.
* abrirse en espiral = .
* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.
* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.
* abrirse un socavón = .
* abrir una brecha = .
* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.
* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.
* abrir un agujero = cut + hole.
* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
* abrir una negociación = open up + negotiation.
* abrir una ventana = switch on + window.
* abrir un camino = chart + direction.
* abrir un menú = pop up + a menu.
* a medio abrir = .
* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.
* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
* paréntesis que abre = .
* sin abrir = .
* sin abrirse = .
* volver a abrir = .
* * *
1.
transitivo
1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo
2) <llave/gas> to turn on; < válvula> to open; < cerradura> to unlock
3)
a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make
b) < absceso> to open... up; < paciente> (fam) to open... up (colloq)
4)
a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)

¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?

b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)
c) (Com) to open up
5)
a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set up
b) <acto/debate/baile> to open
d) <paréntesis/comillas> to open
e)

6) < apetito> to whet
7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of
8)
2.
abrir vi
1) persona to open up

abre! soy yoopen the door o open up! it's me

2) puerta/cajón to open
3) comercio/museo to open
4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open
3.
abrir v impers (fam) (Meteo)
4.
v pron
1)
a) puerta/ventana to open

abrirse a algoa jardín/corredor to open onto something

b) flor/almeja to open; paracaídas to open
2)
a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undo
b) ( rajarse) madera/costura to split
3)
a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfold

b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up
4) período/era to begin
5)
a)

abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something

6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet
* * *
= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.

Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.

Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.
Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
Ex: This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.
Ex: Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.
Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.
* abrir arrancando = rip + open.
* abrir camino (a) = make + way (for).
* abrir con lanceta = lance.
* abrir con llave = unlock.
* abrir cortando = lance.
* abrir de nuevo = reopen [re-open].
* abrir de un empujón = fling + open.
* abrir dinamitando = blast.
* abrir el apetito = whet + the appetite.
* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.
* abrir el debate = open + the debate.
* abrir el mercado = open up + market.
* abrir forzando = force + Nombre + open.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.
* abrir fuego = open + fire.
* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.
* abrir horizontes = open out + horizons.
* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.
* abrir la puerta a = throw + open the door to.
* abrir la puerta empujándola = push + open + door.
* abrir las puertas de = unlock.
* abrir los brazos = spread + hands.
* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.
* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.
* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.
* abrir paso (a) = make + way (for).
* abrir puertas = open + avenues, open + doors.
* abrirse = gape, swing + open, hew.
* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.
* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.
* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.
* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.
* abrirse camino en la vida = get on in + life.
* abrirse en espiral = spiral out.
* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.
* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.
* abrirse un socavón = cave in.
* abrir una brecha = breach.
* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.
* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.
* abrir un agujero = cut + hole.
* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
* abrir una negociación = open up + negotiation.
* abrir una ventana = switch on + window.
* abrir un camino = chart + direction.
* abrir un menú = pop up + a menu.
* a medio abrir = half-opened.
* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.
* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
* paréntesis que abre = left parenthesis.
* sin abrir = unopened.
* sin abrirse = unfolded.
* volver a abrir = be back in business.

* * *
[ ]
vt
A
1 ‹puerta/ventana/armario› to open ver tb puerta
2 ‹ojos/boca› to open ver tb
3 ‹paquete/maleta› to open; ‹carta/sobre› to open
4 ‹botella/frasco/lata› to open
5 ‹paraguas› to open, put up; ‹abanico› to open; ‹mapa› to open out, unfold; ‹libro› to open; ‹mano› to open
6 ‹cortinas› to open, draw back; ‹persianas› to raise, pull up
B ‹grifo/agua/gas› to turn on; ‹válvula› to open
C
1 ‹zanja/túnel› to dig; ‹agujero› to make
la bomba abrió un boquete en la pared the bomb blew o blasted a hole in the wall
abrieron una entrada en la pared they made o smashed a hole in the wall
abrieron una zanja en la calzada they dug a trench in the road
le abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her head
abrió un abismo insondable entre los dos países it created a yawning gulf between the two countries
2 ‹absceso› to open … up ‹paciente›
va a haber que abrirlo ( fam); they're going to have to open him up o cut him open ( colloq)
D
1 ‹comercio/museo/restaurante› to open; to open (up)
¿a qué hora abren el mercado? what time does the market open?
¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
van a abrir un nuevo hospital they're going to open a new hospital
la exposición se abrirá al público mañana the exhibition will open to the public tomorrow
2 ‹carretera/aeropuerto› to open; ‹frontera› to open (up) camino m. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))
3 ( Com) to open up
con el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos with the aim of opening up new markets for our products
4 ( Inf) ‹documento/fichero› to open
E ‹cuenta bancaria› to open; ‹negocio› to start, set up; ‹suscripción› to take out; ‹caso› to open; ‹investigación› to begin, set up
todavía no se ha abierto la matrícula registration hasn't begun yet
F
1 ‹acto/debate/ceremonia› to open
abrieron el baile los novios the bride and groom opened the dancing
¡abran fuego! open fire!
3 ‹paréntesis/comillas› to open
G ‹apeitito› to whet
la caminata me abrió el apetito the walk whetted my appetite
H ‹perspectivas› to open up
el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera the agreement points to o ( frml) presages a bleak future for the fishing fleet
este descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo this discovery opens up new possibilities in this field
abriría una etapa de entendimiento mutuo it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understanding
I
(hacer más receptivo): le había abierto la mente it had made her more open-minded
abrir algo A algo to open sth up TO sth
para abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas to open our country up to new ways of thinking
■ abrir
vi
A «persona» to open up
¡abre! soy yo open the door o open up! it's me
llaman al timbre, ve a abrir there's someone ringing the bell, go and answer it
B «puerta/ventana/cajón» to open
esta ventana no abre/no abre bien this window doesn't open/doesn't open properly
C «comerciante/comercio/oficina» to open
no abrimos los domingos we don't open on Sundays, we're not open on Sundays
la biblioteca abre de nueve a tres the library is open from nine till three
el museo abrirá al público el próximo lunes the museum will open to the public next Monday
D
1 «acto/ceremonia» to open
2 ( Jueg) to open
E ( fam)
(para operar): va a haber que abrir we're going to have to open him up ( colloq), we're going to have to cut him open ( colloq)
( fam) ( Meteo):
parece que quiere abrir it looks as if it's going to clear up
A
1 «puerta/ventana» to open
abrirse A algo to open INTO/ ONTO sth
las habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior the rooms open onto a corridor/into a courtyard
2 «flor/almeja» to open
3 «paracaídas» to open
B
1 () ‹chaqueta/cremallera› to undo
2
(rajarse): se cayó y se abrió la cabeza she fell and split her head open
3 () ‹venas›
se abrió las venas he slashed his wrists
4 ‹muñeca/tobillo› to sprain
5 «madera/costura» to split
la tela se está abriendo en las costuras the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seams
camino m. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))
C
1 ( liter)
(ofrecerse a la vista): un espléndido panorama se abrió ante sus ojos the most beautiful view unfolded before their eyes ( liter)
al final de la calle se abría una plazuela the end of the street opened out into a little square
2 «perspectivas» to open up
con este descubrimiento se abren nuevos horizontes this discovery opens up new horizons
un maravilloso porvenir se abre ante nosotros a wonderful future lies ahead of us, we have a wonderful future ahead of us
D ‹período› to begin
con este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales this treaty marks o heralds a new era in bilateral relations
E
1 abrirse A algn to open up TO sb
2 abrirse A algo to open up TO sth
nuestro país debe abrirse a las influencias externas our country must open up to outside influences
F
1 ( arg) to be off ( colloq), to take off ( AmE colloq)
yo a las cinco me abro come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off
2 ( AmL fam) to back out, get cold feet
* * *

abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
1 ( en general) to open;
paraguas to open, ;
mapa› , unfold;
cortinas to open, draw back;
persianas to raise, ;
cremallera to undo
2llave/gas› ;
válvula to open;
3
a)zanja/túnel to dig;

agujero to make
b) (fam) ‹ pacienteto open … up (colloq)

4
a)comercio/museo› ( para el quehacer diario) ;

( inaugurar) ;
¿a qué hora abren la taquilla?

b)carretera/aeropuerto to open;

frontera
5

negocio to start, set up;
suscripción› ;
investigación to begin, set up;

abrir fuego
b)acto/debate/baile to open

d)paréntesis/comillas to open

6 apetito to whet
abrirse verbo pronominal
1
a) [puerta/ventana] to open;

abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
b) [flor/almeja] to open;

[ paracaídas] to open
2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera to undo
3

[ perspectivas] to open up;

b) [período/era] to begin

abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
(una cerradura) to unlock
(una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
(hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open
♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
' abrir' also found in these entries:
Spanish:
caja
- canal
- dar
- fuego
- ojo
- poner
- tardar
- zanja
- apalancar
- baile
- correr
- cuenta
- grifo
- intención
- palanca
- paso
English:
- blaze
- claw
- door
- draw
- fire
- force
- get
- hurtle
- instruct
- light
- manage
- open
- open up
- prise
- put on
- put up
- reopen
- sharpen
- snap
- trice
- turn on
- twinkling
- unlock
- unwrap
- whet
- whisk away
- whisk off
- work up
- wrench
- bore
- breach
- downstairs
- gouge
- ground
- lance
- lever
- pick
- put
- quarry
- set
- sink
- splay
- start
- time
- try
- tunnel
- turn
- undo
- unopened
* * *
vt
1. [en general] to open;
[alas] to spread; [agua, gas] to turn on; [cerradura] to unlock, to open; [archivo] to open; [cremallera] to undo; [melón, sandía] to cut open; [paraguas] to open; [cortinas] to open, to draw; [persianas] to raise; [frontera] to open (up);
she opened the box;
turn the Br tap o US faucet on;
to open a book;
abrir la licitación/sesión to open the bidding/session;
in the blink o twinkling of an eye
2. [túnel] to dig;
[canal, camino] to build; [agujero, surco] to make;
the explosion blasted a big hole in the wall;
they smashed his head open with a bottle
3. [iniciar] [cuenta bancaria] to open;
[investigación] to open, to start
4. [inaugurar] to open;
they're going to open a new shopping centre
5. [apetito] to whet;
swimming makes you hungry
6. [signo ortográfico] to open;
abrir comillas/paréntesis to open inverted commas/brackets
7. [encabezar] [lista] to head;
[manifestación, desfile] to lead
8. [mentalidad] to open;
travelling has opened her mind o made her more open-minded
9. [posibilidades] to open up;
the agreement paves the way for a new era of co-operation;
the company is trying to open up new markets abroad
10. [comenzar] to open;
the President's speech opened the congress;
she opened o started the tournament with a defeat
11.
o [m5] [disparar] to open fire (on)
12. también Fig
o [m5] to clear the way;
his resignation clears the way for a new generation
13.
to play a more open o expansive game
14. Fam [operar]
they had to cut the patient open to remove the bullet
15. Col, Cuba [desbrozar] to clear
vi
1. [en general] to open;
the shop opens at nine (o'clock);
[en letrero] also open on Sundays
2. [abrir la puerta] to open the door;
abre, que corra un poco el aire open the door and let a bit of air in here;
¡abra, policía! open up, it's the police!
3. [en juego de cartas] to open;
4. Fam [en operación]
será una intervención sencilla, no hará falta abrir it's a straightforward procedure, we won't need to cut her open
* * *
I v/t
1 open; nuevos mercados open (up);
open one’s eyes;
open to traffic;
fig pave the way;
it gave him an appetite
2 túnel dig
3 grifo turn on
II v/i de persona open up; de ventana, puerta open (a onto);
half-open;
in the twinkling of an eye
* * *
abrir {2} vt
1) : to open
2) : to unlock, to undo
3) : to turn on (a tap or faucet)
abrir vi
: to open, to open up
* * *
abrir vb
1. to open
¿a qué hora abren los bancos?
2. (grifo, gas) to turn on
• 5 algoritmo ?

Ex. The direction of this movement is chosen according to a hill-climbing algorithm.
* * *

Ex: The direction of this movement is chosen according to a hill-climbing algorithm.

• 6 algoritmo de clustering

(n.) =
Ex. Traditional clustering algorithms either favour clusters with spherical shapes and similar sizes, or are very fragile in the presence of outliers.
* * *

Ex: Traditional clustering algorithms either favour clusters with spherical shapes and similar sizes, or are very fragile in the presence of outliers.

• 7 algoritmo de ordenación por pertinencia

(n.) =
Ex. Ranking algorithms based on document and query term weighting significantly outperform Boolean systems.
* * *

Ex: Ranking algorithms based on document and query term weighting significantly outperform Boolean systems.

• 8 algoritmo genético

Ex. The article 'Splashing in the gene pool' describes a recent project to investigate the use of genetic algorithms (GA) in some aspects of information retrieval.
* * *

Ex: The article 'Splashing in the gene pool' describes a recent project to investigate the use of genetic algorithms (GA) in some aspects of information retrieval.

• 9 ambiguo

ambiguous, indefinite, unclear, uncertain.
* * *
1 ambiguous
* * *
(f. - ambigua)
* * *
1) (=impreciso) ambiguous; (=incierto) doubtful, uncertain; (=equívoco) noncommittal, equivocal
2) * (=bisexual) bisexual
3) (Ling) common
* * *
- gua adjetivo <palabras/respuesta> ambiguous
* * *
= ambiguous, delphic, indeterminate.
Ex. This is true even when a Ruecking algorithm has reduced the search to a seemingly manageable set of ambiguous choices.
Ex. In the article 'Information and social science: the need for onomastics' the special language used by authors in writing up their research is differentiated into cryptic and delphic modes, depending on the ways the terms (names) for new concepts are produced.
Ex. Results from use surveys indicated that stock could be divided into 3 types: live; dead; and indeterminate.
----
* palabra ambigua = .
* * *
- gua adjetivo <palabras/respuesta> ambiguous
* * *
= ambiguous, delphic, indeterminate.

Ex: This is true even when a Ruecking algorithm has reduced the search to a seemingly manageable set of ambiguous choices.

Ex: In the article 'Information and social science: the need for onomastics' the special language used by authors in writing up their research is differentiated into cryptic and delphic modes, depending on the ways the terms (names) for new concepts are produced.
Ex: Results from use surveys indicated that stock could be divided into 3 types: live; dead; and indeterminate.
* palabra ambigua = weasel word.

* * *
1 ‹palabras/respuesta› ambiguous
2 ( Ling):
un sustantivo de género ambiguo a noun that can be masculine or feminine
* * *

ambiguo
◊ - gua adjetivo

ambiguous

' ambiguo' also found in these entries:
Spanish:
ambigua
English:
ambiguous
- backhanded
- equivocal
* * *
1. [lenguaje, respuesta] ambiguous
2. [sustantivo, género] common;
that can be either masculine or feminine
* * *
* * *
ambiguo, - gua adj
: ambiguous
• 10 arábigo

Arabian, Arabic.
* * *
1 Arabic, Arabian
1 Arabic
\
números arábigos arabic numerals
————————
1 Arabic
* * *
(f. - arábiga)
* * *
1.
2.
SM (Ling) Arabic

está en arábigo* it's all Greek to me

hablar en arábigo* to talk double Dutch *

* * *
= .
Ex. This method is studied by developing a new method to reduce Arabic words to their roots and patterns, and by a compression algorithm that encodes reducible words into a 3 byte format.
----
* goma arábiga = .
* Mar Arábigo, el = Arabian Sea, the.
* número arábigo = .
* península arabiga, la = Arabian peninsula, the.
* * *

Ex: This method is studied by developing a new method to reduce Arabic words to their roots and patterns, and by a compression algorithm that encodes reducible words into a 3 byte format.

* goma arábiga = gum arabic.
* Mar Arábigo, el = Arabian Sea, the.
* número arábigo = Arabic numeral.
* península arabiga, la = Arabian peninsula, the.

* * *
-ga
masculine, feminine
* * *

arábigo,-a adj (número, costumbre, arte) Arabic
(península) Arabian
' arábigo' also found in these entries:
Spanish:
arábiga
English:
Arabic
- Arabic numeral
* * *
[de Arabia] Arab, Arabian; [numeración] Arabic
* * *
* * *
1) : Arabic, Arabian
2)
: Arabic numeral
• 11 asignación

f.
2 assignment, allotment, allowance, allocation.
3 assignation, assigning.
* * *
1 (acción) assignment, allocation
2 (nombramiento) appointment, assignment
3 (remuneración) allocation, allowance; (sueldo) wage, salary
* * *
f.
* * *
SF
1) (=acto) assignment, allocation; (=cita) appointment
2) (Econ) allowance

asignación por kilometraje mileage allowance

* * *
1)
a) (de tarea, función) assignment
b) (de fondos, renta) allocation, assignment
2) ( sueldo) wages (pl); ( paga) allowance
3) (AmC) (Educ) homework
* * *
= allocation, apportionment, assignment, entitlement, placement, attribution, appropriation, allotment, allowance.
Ex. It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.
Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
Ex. Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
Ex. In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
Ex. A scheme should allow relocation, in order to rectify an inappropriate placement, to eliminate dual provision (more than one place for one subject) to make room for new subjects.
Ex. This could help in attribution of authorship for anonymous works.
Ex. As inflation continues to absorb library expenses and state appropriations decrease or remain static, librarians need to reconsider their budgets.
Ex. This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
Ex. These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.
----
* asignación de dinero público = .
* asignación de espacio = .
* asignación de identificadores = .
* asignación de la marca de Cutter = .
* asignación de materias = subject indexing, subject assignment.
* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].
* asignación de presupuesto = .
* asignación de una notación = .
* asignación mensual = .
* asignación presupuestaria = budget allocation, budgetary allocation.
* asignación semanal = .
* organismo encargado de la asignación de partidas = .
* proceso de asignación de presupuestos = .
* * *
1)
a) (de tarea, función) assignment
b) (de fondos, renta) allocation, assignment
2) ( sueldo) wages (pl); ( paga) allowance
3) (AmC) (Educ) homework
* * *
= allocation, apportionment, assignment, entitlement, placement, attribution, appropriation, allotment, allowance.

Ex: It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.

Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
Ex: Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
Ex: In May 1973 a paper was sent to all universities detailing the norms for university library accommodation, whereby the accommodation entitlements were further reduced to about one in five.
Ex: A scheme should allow relocation, in order to rectify an inappropriate placement, to eliminate dual provision (more than one place for one subject) to make room for new subjects.
Ex: This could help in attribution of authorship for anonymous works.
Ex: As inflation continues to absorb library expenses and state appropriations decrease or remain static, librarians need to reconsider their budgets.
Ex: This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
Ex: These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.
* asignación de dinero público = tax support.
* asignación de espacio = space allocation.
* asignación de identificadores = tagging.
* asignación de la marca de Cutter = Cuttering.
* asignación de materias = subject indexing, subject assignment.
* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].
* asignación de presupuesto = budgeting.
* asignación de una notación = allocation of notation.
* asignación mensual = monthly allowance.
* asignación presupuestaria = budget allocation, budgetary allocation.
* asignación semanal = weekly allowance.
* organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
* proceso de asignación de presupuestos = budgetary process.

* * *
A
1 (de una tarea, función) assignment
la asignación del puesto a su sobrino the appointment of his nephew to the post, the designation of his nephew for the post
2 (de fondos, renta) allocation, assignment
B wages (pl); allowance
la beca supone una asignación mensual de … the grant provides a monthly allowance of …
Compuesto:
(CS) benefit ()
C ( AmC) ( Educ) homework
* * *

asignación sustantivo femenino
1
a) (de tarea, función) assignment

b) (de fondos, renta) allocation, assignment

2 ( sueldo) wages (pl);
( paga) allowance
3 (AmC) (Educ) homework
asignación sustantivo femenino
1 (de fondos, de tarea) assignment, allocation
2 (nombramiento) appointment
3 (paga) allowance
' asignación' also found in these entries:
English:
allocation
- allotment
- appropriation
- assignment
- routing
- allowance
- award
* * *
1. [atribución] [de dinero, productos] allocation;
they are in favour of a fairer allocation o distribution of resources;
he is in charge of setting o establishing priorities
we have an annual allocation of five million dollars;
all families receive an allowance for each child they have
= state benefit paid to families for every child, Br ≈ child benefit
3. [sueldo] salary;
they give him Br pocket money o US an allowance of 10 euros a week
they announced that she was being assigned to a new post
5. [deber] homework
* * *
f
1 acción allocation
2 dinero allowance
* * *
asignación nf, pl
1) : allocation
2) : appointment, designation
3) : allowance, pay
4) : homework, assignment
• 12 búsqueda inversa

f.
reverse search, backward search.
* * *
(n.) =
Ex. Documents in a data base are organised in a multi-dimensional binary search tree, and the algorithm identifies the nearest neighbour for a query by a backtracking search of this tree.
* * *

Ex: Documents in a data base are organised in a multi-dimensional binary search tree, and the algorithm identifies the nearest neighbour for a query by a backtracking search of this tree.

• 13 búsqueda por máxima proximidad

Ex. This article describes the simulation of a nearest neighbour searching algorithm for document retrieval using a pool of microprocessors.
* * *

Ex: This article describes the simulation of a nearest neighbour searching algorithm for document retrieval using a pool of microprocessors.

• 14 cable de detonación

(n.) =
Ex. This paper describes methods for detection of tripwires using an image processing algorithm.
* * *
(n.) = tripwire

Ex: This paper describes methods for detection of tripwires using an image processing algorithm.

• 15 cable de tracción

(n.) =
Ex. This paper describes methods for detection of tripwires using an image processing algorithm.
* * *
(n.) = tripwire

Ex: This paper describes methods for detection of tripwires using an image processing algorithm.

• 16 cadena de indización

(n.) = index string, indexing string
Ex. Also, if a simple algorithm for the generation of index entries can be stated then additional entries and references can be printed by computer, using the primary index string as input data.
Ex. All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.
* * *
(n.) = index string, indexing string

Ex: Also, if a simple algorithm for the generation of index entries can be stated then additional entries and references can be printed by computer, using the primary index string as input data.

Ex: All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.

• 17 centro

m.
1 center.
center of attraction
center of gravity
center of interest
centerpiece
nerve center
optic center
computer center
community center
shopping center o mall (United States)
centro docente o de enseñanza educational institution
leisure center
3 city/town center.
I'm going to town
centro ciudad o urbano city/town center (en letrero)
4 center of the city, downtown, city centre.
5 Centro.
6 centrum.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: centrar.
* * *
1 centre (US center), middle
2 (de ciudad) town centre, city centre, US downtown area
me voy al centro I'm going into town, US I'm going downtown
3 (asociación) centre (US center), association, institution
4 DEPORTE cross, centre (US center)
5 PLÍTICA centre (US center)
\
centro benéfico charitable organization
centro ciudad city centre, US downtown area
centro comercial shopping centre, US mall
centro cultural cultural centre (US center)
centro de atracción centre (US center) of attraction
centro de enseñanza educational institution
centro de gravedad centre of gravity
centro de interés centre (US center) of interest
centro de mesa centrepiece (US centerpiece)
centro docente educational institution
centro sanitario hospital, clinic
medio centro DEPORTE centre (US center) half
partido de centro PLÍTICA centre (US center) party
* * *
m.
1)
2)
* * *
1. SM
1) (=medio) centre, center (EEUU)

las regiones del centro del país — the central areas of the country, the areas in the centre of the country

2) [de ciudad] centre, center (EEUU)

no se puede aparcar en el centro — you can't park in the centre (of town), you can't park downtown (EEUU)

un edificio del centro de Madrida building in the centre of Madrid o in Madrid town centre o (EEUU) in downtown Madrid

centro ciudad — city centre, town centre

ir al centro — to go into town, go downtown (EEUU)

3) (Pol) centre, center (EEUU)

ser de centro[persona] to be a moderate; [partido] to be in the centre

los partidos de centro izquierda — the parties of the centre left, the centre-left parties

4) (=foco) [de huracán] centre, center (EEUU); [de incendio] seat

ser el centro de atención o atracción o interésto be the focus o centre of attention

Zaire fue el centro del interés internacionalZaire was the focus of o was at the centre of international attention

ser un centro de intrigasto be a hotbed of intrigue

ser el centro de las miradas, Roma es estos días el centro de todas las miradas — all eyes are on Rome at the moment

5) (=establecimiento) centre, center (EEUU)

centro comercial — shopping centre, shopping mall

centro cultural[en un barrio, institución] (local) arts centre; [de otro país] cultural centre

centro de abasto market

centro de acogida, centro de acogida de menores — children's home

centro de coordinación[de la policía] operations room

centro de enseñanza[gen] educational institution; (=colegio) school

centro de enseñanza media, centro de enseñanza secundaria — secondary school

centro de jardinería — garden centre, garden center (EEUU)

centro de rastreo — (Astron) tracking centre

centro médico[gen] medical establishment; (=hospital) hospital

centro penitenciario — prison, penitentiary (EEUU)

sports centre, leisure centre

centro sanitario= centro médico

6) (=población)

centro turístico(=lugar muy visitado) tourist centre; [diseñado para turistas] tourist resort

centro urbano — urban area, city

7) (=ropa) (=juego) trousers and waistcoat, pants and vest (EEUU); , Caribe (=enaguas) underskirt; (=falda) thick flannel skirt
2.
SMF (Ftbl) centre

delantero centro — centre-forward

medio centro — centre-half

* * *
I
1)
a) (Mat) center*
b) ( área central) center*

ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

2) ( foco)
a) ( de atención) center*
b) (de actividades, servicios) center*

un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

3) (establecimiento, institución) center*
4) (Pol) center*
5) ( en fútbol) cross, center*
II
1)
a) (Mat) center*
b) ( área central) center*

ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

2) ( foco)
a) ( de atención) center*
b) (de actividades, servicios) center*

un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

3) (establecimiento, institución) center*
4) (Pol) center*
5) ( en fútbol) cross, center*
6) masculino y femenino ( jugador) center*
* * *
= centre [center, -USA], core, hub, office, locus [loci, -pl.], focal point, operation, centrepoint [centerpoint, -USA], pivot.
Ex. Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.
Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.
Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
Ex. The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
Ex. In our capacity as centerpoints for local activities, we may be equipped with card production equipment for producing catalog cards through the state division of OCLC.
Ex. The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.
----
* barrios pobres del centro de la ciudad = .
* biblioteca de centro penitenciario = .
* centro accesible mediante Telnet = .
* centro administrativo = .
* centro artístico = .
* Centro Bibliotecario en Línea (OCLC) = .
* centro cívico = .
* centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, shopping mall, mall, outlet mall, plaza.
* centro comunitario = .
* centro coordinador = focal point, switching point, coordinating centre, hub.
* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
* centro cultural = cultural centre, cultural institution, cultural venue.
* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.
* centro de acogida de animales = .
* centro de acogida de mujeres = .
* centro de actividad = .
* centro de adquisiciones = .
* centro de análisis de la información = .
* centro de apoyo a los programas de estudios = .
* centro de asesoramiento = .
* centro de asistencia social = .
* centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.
* centro de atención al ciudadano = .
* centro de audio = .
* centro de ayuda al empleo = .
* centro de barrio = .
* centro de belleza = .
* centro de cálculo = computer centre, computing centre, central computing facility.
* centro de catalogación = .
* centro de computación = .
* centro de comunicaciones = .
* centro de congresos = conference centre, convention centre.
* centro de control = locus of control, mission control.
* centro de coordinación = .
* centro de datos = .
* centro de deportes = .
* centro de detención = .
* centro de día = day care centre, day centre.
* centro de día para mayores = .
* centro de distribución = .
* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = .
* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
* centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.
* centro de educación infantil = .
* centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.
* centro de, el = centre of, the.
* centro de enseñanza = .
* centro de esquí artificial = .
* centro de estudios = .
* Centro de Europa = .
* centro de gravedad = .
* centro de información = information agency, information centre.
* Centro de Información al Ciudadano = .
* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
* centro de información laboral = .
* centro de información sectorial = .
* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = .
* centro de investigación = research centre, research unit.
* centro de jardinería = .
* centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.
* centro de las ciencias = .
* centro del campo = .
* centro de Londres = .
* centro del pueblo = .
* centro del visitante = .
* centro de material didáctico escolar = .
* centro de menores = .
* centro de mesa = .
* centro de ocio = recreation centre, recreational centre.
* centro de orientación = .
* centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.
* centro deportivo = .
* centro de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
* centro de recepción de ovejas = .
* centro de recepción y envío = .
* centro de reciclado = .
* centro de recursos = .
* centro de recursos multimedia = .
* centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).
* centro de referencia = .
* centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.
* centro de reinserción social = .
* centro de salud = .
* centro de trabajo = .
* centro de vacaciones = resort, tourist resort.
* centro de vacaciones costero = coastal resort, seaside resort, seaside tourist resort.
* centro de veraneo = .
* centro de veraneo costero = seaside resort, coastal resort.
* centro educativo = .
* centro electoral = .
* centro financiero = .
* centro industrial = .
* centro informático = .
* Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = .
* centro litúrgico = .
* centro multimedia = library media centre, media centre.
* centro multimedia escolar = school media centre, school library media centre.
* centro municipal de información = .
* Centro Nacional de Préstamos = .
* centro neurálgico = powerhouse, power engine.
* centro neurálgico, el = nerve centre, the.
* centro penitenciario = .
* centro piloto = .
* centro recreativo = recreation centre, recreational centre.
* centro regional = .
* centro religioso = .
* centro social = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hall.
* centro social para veteranos de guerra = .
* centro turístico = tourist resort, resort, summer resort.
* centro turístico costero = beachside resort, seaside resort, coastal resort, seaside tourist resort.
* centro tutelar de menores = .
* centro urbano = downtown, city centre, town centre.
* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.
* del centro = .
* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
* en el centro de = .
* en el mismo centro (de) = .
* hacia el centro de la ciudad = .
* ir al centro = go + downtown.
* justo en en centro (de) = .
* material del centro de recursos = .
* mesa de centro = .
* mesita de centro = .
* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
* pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.
* pasar a ser el centro de atención = come into + focus.
* período de prácticas en centros = .
* personal de un centro multimedia escolar = .
* poner el centro de atención = put + focus.
* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.
* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
* tomándose a uno como centro de referencia = .
* un centro único = .
* visita a centros profesionales = .
* zona del centro = midsection [mid-section].
* zona deprimida del centro de la ciudad = .
* * *
I
1)
a) (Mat) center*
b) ( área central) center*

ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

2) ( foco)
a) ( de atención) center*
b) (de actividades, servicios) center*

un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

3) (establecimiento, institución) center*
4) (Pol) center*
5) ( en fútbol) cross, center*
II
1)
a) (Mat) center*
b) ( área central) center*

ir al centro de la ciudadto go downtown (AmE), to go into town o into the town centre (BrE)

centro ciudad/urbano — downtown (AmE), city/town centre (BrE)

2) ( foco)
a) ( de atención) center*
b) (de actividades, servicios) center*

un gran centro cultural/industrial — a major cultural/industrial center

3) (establecimiento, institución) center*
4) (Pol) center*
5) ( en fútbol) cross, center*
6) masculino y femenino ( jugador) center*
* * *
= centre [center, -USA], core, hub, office, locus [loci, -pl.], focal point, operation, centrepoint [centerpoint, -USA], pivot.

Ex: Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.

Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.
Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
Ex: The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
Ex: In our capacity as centerpoints for local activities, we may be equipped with card production equipment for producing catalog cards through the state division of OCLC.
Ex: The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.
* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
* biblioteca de centro penitenciario = prison library.
* centro accesible mediante Telnet = Telnet-accesible site.
* centro artístico = art(s) centre.
* Centro Bibliotecario en Línea (OCLC) = OCLC (Online Computer Library Center).
* centro cívico = civic centre.
* centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, shopping mall, mall, outlet mall, plaza.
* centro comunitario = village hall.
* centro coordinador = focal point, switching point, coordinating centre, hub.
* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
* centro cultural = cultural centre, cultural institution, cultural venue.
* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.
* centro de acogida de animales = animal shelter.
* centro de acogida de mujeres = women's shelter.
* centro de actividad = focal point.
* centro de adquisiciones = acquisition centre.
* centro de análisis de la información = information analysis centre.
* centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.
* centro de asesoramiento = counselling centre.
* centro de asistencia social = welfare facility.
* centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.
* centro de atención al ciudadano = advice centre.
* centro de audio = audio centre.
* centro de ayuda al empleo = job-help centre.
* centro de barrio = neighbourhood centre.
* centro de belleza = beauty centre.
* centro de cálculo = computer centre, computing centre, central computing facility.
* centro de catalogación = cataloguing department.
* centro de computación = computing centre.
* centro de comunicaciones = communications hub.
* centro de congresos = conference centre, convention centre.
* centro de control = locus of control, mission control.
* centro de coordinación = re-routing centre.
* centro de datos = data centre.
* centro de deportes = sports centre.
* centro de detención = detention centre.
* centro de día = day care centre, day centre.
* centro de día para mayores = day centre for the elderly.
* centro de distribución = distribution centre.
* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.
* centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.
* centro de educación infantil = early education centre.
* centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.
* centro de, el = centre of, the.
* centro de enseñanza = education centre.
* centro de esquí artificial = dry ski centre.
* centro de estudios = study centre.
* Centro de Europa = Mitteleurope.
* centro de gravedad = centre of gravity.
* centro de información = information agency, information centre.
* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
* centro de información laboral = job information centre.
* centro de información sectorial = sectoral information centre.
* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
* centro de investigación = research centre, research unit.
* centro de jardinería = garden centre.
* centro de la ciudad = central city, downtown, city centre.
* centro de las ciencias = science centre.
* centro del campo = halfway line.
* centro de Londres = Inner London.
* centro del pueblo = town centre.
* centro del visitante = visitor's centre.
* centro de material didáctico escolar = school resource centre.
* centro de menores = young offender institution.
* centro de mesa = epergne.
* centro de ocio = recreation centre, recreational centre.
* centro de orientación = referral centre.
* centro de planificación familiar = family planning clinic, planned parenthood centre.
* centro deportivo = sports centre.
* centro de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
* centro de recepción de ovejas = sheep station.
* centro de recepción y envío = shipping point.
* centro de reciclado = recycling centre.
* centro de recursos = resource centre.
* centro de recursos multimedia = media resource centre.
* centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).
* centro de referencia = reference centre.
* centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.
* centro de reinserción social = half-way house.
* centro de salud = health centre.
* centro de trabajo = workplace.
* centro de vacaciones = resort, tourist resort.
* centro de vacaciones costero = coastal resort, seaside resort, seaside tourist resort.
* centro de veraneo = summer resort.
* centro de veraneo costero = seaside resort, coastal resort.
* centro educativo = educational centre.
* centro electoral = polling district.
* centro financiero = financial centre.
* centro industrial = manufacturing centre.
* centro informático = computing centre.
* Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
* centro litúrgico = church centre.
* centro multimedia = library media centre, media centre.
* centro multimedia escolar = school media centre, school library media centre.
* centro municipal de información = local authority information outlet.
* Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.
* centro neurálgico = powerhouse, power engine.
* centro neurálgico, el = nerve centre, the.
* centro penitenciario = penitentiary.
* centro piloto = pilot centre.
* centro recreativo = recreation centre, recreational centre.
* centro regional = regional centre.
* centro religioso = church centre.
* centro social = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hall.
* centro social para veteranos de guerra = Veterans' centre.
* centro turístico = tourist resort, resort, summer resort.
* centro turístico costero = beachside resort, seaside resort, coastal resort, seaside tourist resort.
* centro tutelar de menores = juvenile detention centre.
* centro urbano = downtown, city centre, town centre.
* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.
* del centro = middle.
* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
* en el centro de = at the heart of.
* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
* hacia el centro de la ciudad = townward.
* ir al centro = go + downtown.
* justo en en centro (de) = plumb in the middle (of).
* material del centro de recursos = resource centre material.
* mesa de centro = coffee table.
* mesita de centro = coffee table.
* no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
* pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.
* pasar a ser el centro de atención = come into + focus.
* período de prácticas en centros = practicum.
* personal de un centro multimedia escolar = school media staff.
* poner el centro de atención = put + focus.
* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.
* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
* tomándose a uno como centro de referencia = centric.
* un centro único = one stop shop.
* visita a centros profesionales = study tour.
* zona del centro = midsection [mid-section].
* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.

* * *
A
1 ( Mat) center*
2 center*
en el centro de la habitación in the middle o center of the room
el terremoto afectó al centro del país the earthquake affected the central region o the center of the country
los países del centro de Europa the countries of Central Europe
vive en pleno centro de la ciudad she lives right in the center of the town/city
tengo que ir al centro a hacer unas compras I have to go downtown to do some shopping ( AmE), I have to go into town o into the town centre to do some shopping ( BrE)
[ S ] centro ciudad downtown ( AmE), city/town centre ( BrE)
delantero3 (↑ delantero (3))
Compuestos:
center* of gravity
midfield
centerpiece*
nerve center*
center* of power
nerve center*; heart
1 center*
ha sido el centro de todos los comentarios it has been the main talking point
se ha convertido estos días en el centro de interés it has become the focus of attention recently
fue el centro de atracción durante la fiesta she was the center of attention at the party
ha hecho de su marido el centro de su existencia she has centered her life around her husband
2 (de actividades, servicios) center*
un gran centro cultural/industrial a major cultural/industrial center
Compuestos:
center* of interest to tourists
call center*
operations center*, operations room ( BrE)
urban center*, population center*
holiday center*
( AmL) leisure center*
tourist resort o center*
C (establecimiento, institución) center*
el centro anglo-peruano the Anglo-Peruvian center
Compuestos:
civic center*
shopping mall ( AmE), shopping centre ( BrE)
private school o college ()
( Méx) market
centro de acogida de refugiados reception center* for refugees
support center*
primary care center*
call center*
user support center*
help center*
computer center*
control center*
conference center*
coordination center*
centro de costos or () costes
cost center*
cultural center*
detention center*
management center*
information center*
detention center*
research center*, research establishment
speech therapy clinic
( Esp) high-tech leisure center*
family planning clinic
sports center*
detention center*
health center*
service center*
telecommunications center*
( frml); workplace ( frml)
( frml); educational establishment o institution ( frml)
space center*
( frml); hospital
medical center*
( frml); prison, penitentiary ( AmE)
( AmL) leisure center*
leisure center*
( frml); hospital
D ( Pol) center*
E tb
centro chut cross, center*
F
* * *

Del verbo centrar: ( conjugate centrar)

centro es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

centró es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
centrar
centro
centrar ( conjugate centrar) verbo transitivo
a) imagen› to center( conjugate center)

b) (Dep) to center( conjugate center)

c)atención/investigación/esfuerzos› centro algo en algo to focus sth on sth

verbo intransitivo (Dep) to center( conjugate center), cross
centrarse verbo pronominal centrose en algo [investigación/atención/esfuerzos] to focus o center( conjugate center) on sth
centro sustantivo masculino
a) ( en general) center( conjugate center);

centro ciudad/urbano (AmE), city/town centre (BrE);

ser el centro de atención ;
se convirtió en el centro de interés ;
centro turístico tourist resort o center;
centro comercial (AmE), (BrE);
centro de llamadas call center (AmE) o centre (BrE);
centro de planificación familiar

■ sustantivo masculino y femenino ( jugador) center( conjugate center);
centro delantero center( conjugate center) forward

centrar verbo transitivo
1 to centre, US center
2 (los esfuerzos, la atención) to concentrate, centre, US center
centro sustantivo masculino
1 middle, centre, US center
2 (de una ciudad) town centre
3 (institución) institution, centre, US center
4 Pol centre party
5 centro comercial, shopping centre

' centro' also found in these entries:
Spanish:
ahorrar
- Cesid
- CIS
- consejo
- delantera
- delantero
- docente
- foco
- media
- medio
- neurálgica
- neurálgico
- ombligo
- retención
- almendra
- base
- blanco
- comercial
- deportivo
- diana
- hacia
- hípico
- lejos
- mesa
- mismo
- para
- polo
- posta
- preescolar
- rematar
- señalización
- señalizar
- trámite
English:
accessible
- barrage
- central
- centre
- centre forward
- city
- community centre
- core
- delay
- downtown
- garden centre
- heart
- hub
- inner city
- institute
- leisure centre
- mall
- middle
- out
- revolve
- ROTC
- run across
- shopping centre
- slap
- space-centre
- spotlight
- teaching centre
- town
- village hall
- welfare centre
- call
- center
- clinic
- coffee
- community
- conference
- control
- facility
- focal
- focus
- garden
- health
- holiday
- home
- inner
- leisure
- midtown
- plaza
- polling
* * *
centro nm
1. [área, punto central] centre;
in the middle of the track;
she was in the middle of the crowd;
the rain will affect the central region o centre of the country;
her life revolves around gardening
centre of attention;
centre of attraction;
beaches are the main tourist attraction;
centre of gravity;
centre of interest;
centre of mass;
centrepiece;
nerve centre;
también Fig nerve centre; optical centre
2. [de ciudad] town centre;
I'm going to town;
I have a house right in the town centre;
o [m5] [en letrero] city/town centre
= old (part of) town
3. [económico, administrativo] centre;
un importante centro financiero/cultural an important financial/cultural centre
tourist resort
4. [establecimiento, organismo] centre;
[planta] plant, factory; [tienda] branch; [colegio] school reception centre; refuge for battered women;
day care centre;
call centre;
computer centre;
community centre;
shopping centre o US mall;
Am community centre; Am community centre;
state-subsidized (private) school;
control centre;
cultural centre;
centre of population;
sports centre;
detoxification centre o clinic;
detention centre;
educational institution;
educational institution;
educational institution;
space centre;
hill-walking club;
hospital;
information centre;
research institute;
= government body responsible for conducting opinion polls, sociological surveys etc;
call centre;
command centre;
medical centre;
weather centre;
prison, US penitentiary;
family planning clinic;
regional office;
rehabilitation centre;
clinic, Br health centre;
clinic, Br health centre;
community centre;
workplace;
Am intensive care unit
5. [en política] centre;
a centre party;
to be at the centre of the political spectrum
6. [posición]
midfield;
he plays in midfield
7. [pase] cross, centre;
he crossed the ball into the opposition's penalty area;
he scored a spectacular goal with what was intended more as a cross than a shot
8. [traje] suit
9. [chaleco] Br waistcoat, US vest
10. [enaguas] underskirt
* * *
m
1 center, Br
centre
2 cross
3 Méx ( traje) suit (and shirt and tie)
* * *
centro nmf
: center (in sports)
centro nm
1) medio: center
centro de atención: center of attention
centro de gravedad: center of gravity
2) : downtown
3)
: centerpiece
* * *
centro n centre
• 18 centro de coordinación

(n.) =
Ex. Finally, a whole network of libraries in France should be upgraded in order to relieve pressure on the Bibliotheque Nationale, which can then become a re-routing centre.
* * *

Ex: Finally, a whole network of libraries in France should be upgraded in order to relieve pressure on the Bibliotheque Nationale, which can then become a re-routing centre.

• 19 circulación de publicaciones periódicas

(n.) =
Ex. Periodical routing means that periodicals are circulating among interested users.
* * *

Ex: Periodical routing means that periodicals are circulating among interested users.

• 20 circulación2

= circulation, circ [circulation].
Ex. Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.
Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.
----
* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
* circulación de publicaciones periódicas = .
* control de circulación = .
* control de la circulación de publicaciones seriadas = .
* departamento de circulación = .
* estadística de circulación = .
* fichero de circulación = .
* hoja de circulación = routing slip, circulation slip.
* lista de circulación = routing list, circulation list.
* módulo de circulación = circulation system, circulation module.
* mostrador de circulación = .
* poner en circulación = .
* sistema de circulación automatizado = .

### См. также в других словарях:

• Routing Algorithm — Leitwegbestimmungsalgorithmus …   Acronyms

• Routing Algorithm — Leitwegbestimmungsalgorithmus …   Acronyms von A bis Z

• Temporally-ordered routing algorithm — The Temporally Ordered Routing Algorithm (TORA) is an algorithm for routing data across Wireless Mesh Networks or Mobile ad hoc networks. It was developed by Vincent Park at the University of Maryland and the Naval Research Laboratory. Park has… …   Wikipedia

• MENTOR routing algorithm — The MENTOR routing algorithm is an algorithm for use in routing of mesh networks, specifically pertaining to their initial topology. It was developed in 1991 by Aaron Kershenbaum, Parviz Kermani, and George A. Grove and was published by the… …   Wikipedia

• link-state routing algorithm —    A routing algorithm in which each router broadcasts information about the state of the links to all other nodes on the internetwork.    This algorithm reduces routing loops but has greater memory requirements than the distance vector algorithm …   Dictionary of networking

• Routing — This article is about routing in networks. For other uses, see Routing (disambiguation). Routing is the process of selecting paths in a network along which to send network traffic. Routing is performed for many kinds of networks, including the… …   Wikipedia

• Routing table — In computer networking a routing table, or Routing Information Base (RIB), is a data table stored in a router or a networked computer that lists the routes to particular network destinations, and in some cases, metrics (distances) associated with …   Wikipedia

• Routing loop problem — A routing loop is a common problem with various types of networks, particularly computer networks. They are formed when an error occurs in the operation of the routing algorithm, and as a result, in a group of nodes, the path to a particular… …   Wikipedia

• routing protocol —    The protocol that enables routing by the use of a specific routing algorithm that determines the most appropriate path between the source and destination nodes. Routing protocols provide dynamic routing configuration; without routing protocols …   Dictionary of networking

• Routing (electronic design automation) — Routing is a crucial step in the design of integrated circuits. It builds on a preceding step, called placement, which determines the location of each active element of an IC. Routing is then the process of addingall wires needed to properly… …   Wikipedia

• Routing in delay tolerant networking — concerns itself with theability to transport, or route, data from a source to adestination is a fundamental ability all communication networks musthave. Delay and disruption tolerant networks(DTNs), arecharacterized by their lack of connectivity …   Wikipedia

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.