Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

round+movement

  • 1 step

    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) passo
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) passo
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) passo
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) passo
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) degrau
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) avanço
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) medida
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) caminhar
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step
    * * *
    [step] n 1 passo. it hurts at every step / dói a cada passo. 2 distância de um passo. 3 pequena distância, pulo. 4 andar, pisada. 5 marcha. 6 degrau. 7 som de passos. 8 rasto, pegada. 9 ação, medida. 10 grau, incremento. 11 Mus intervalo. 12 combinação de passos ou movimentos (em dança). 13 steps escada, degraus. 14 fase, etapa. 15 fig exemplo, trilha. • vt+vi 1 andar, dar um passo. 2 pisar, pôr os pés. 3 medir em passos (distância). 4 colocar em degraus ou em forma de escada, graduar, escalonar. 5 coll andar depressa. 6 entrar. step this way please / por favor, entre aqui! door step soleira da porta, limiar. he lets them step all over him ele atura tudo. he stepped up to her ele aproximou-se dela. in step a) no mesmo passo. b) fig de acordo. mind the step! cuidado, degrau! out of step a) fora do passo. b) fig em desacordo. step by step passo a passo, gradativamente. step on it! coll pé na tábua! vamos! to be one step ahead fig estar um passo à frente. to break step perder o passo. to fall into step pegar o passo, acompanhar o passo. to get out of step perder o passo. to keep step manter o passo. to step aside a) dar passagem. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step back retroceder, recuar. to step down a) descer. b) demitir-se, abdicar (de um cargo). to step forward avançar, dar um passo para a frente. to step in a) entrar. b) intervir, interferir. he stepped in just in time / fig ele agiu no momento oportuno. to step into someone’s shoes substituir, tomar o lugar de alguém. to step into the breach entrar na brecha. to step off medir os passos. to step on a) pisar, calcar, tripudiar. b) apressar-se. to step out a) acelerar os passos, andar depressa, apear, apear-se (de veículo). b) Amer coll sair com moça, sair para divertir-se, sair por um período curto. to step out of line sair da linha, comportar-se mal. to step round to someone fazer uma visita rápida a alguém. to step up Amer aumentar (a produção). to take steps tomar medidas, providenciar. to watch one’s step tomar cuidado.

    English-Portuguese dictionary > step

  • 2 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) balançar
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gingar
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) virar
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balanço
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) oscilação
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritmo
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) viragem
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) baloiço
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing
    * * *
    [swiŋ] n 1 balanceio, balouço, oscilação, balanço, vaivém, amplitude de oscilação. 2 impulso. 3 balanço, brinquedo. 4 andar, movimento balançante. 5 ritmo, movimento rítmico. he got into the swing of his work / ele familiarizou-se com seu trabalho. 6 golpe de boxe dado com movimento giratório do braço. 7 liberdade de ação. let young people have their swing / deixe aos moços a sua liberdade. 8 movimento, atividade. 9 (também swing music) tipo de música e dança. 10 inclinação, propensão, tenência, vocação. 11 volta, passeio em trajeto circular. 12 grande alteração, virada. 13 flutuação periódica. • vt+vi (ps swung, swang, pp swung) 1 balançar, oscilar. 2 girar, voltear. 3 mover-se em linha curva. 4 mover-se livremente. 5 pender, pendurar, estar suspenso ou pendurado. 6 brandir, vibrar. 7 Amer, coll influenciar ou lidar com sucesso. 8 tocar música em ritmo de swing. 9 gingar, agitar, mover-se com ritmo. 10 coll morrer enforcado. 11 brincar no balanço. 12 entrar em atividade. 13 badalar, freqüentar os lugares da moda. 14 ter vida sexual ativa e variada. • adj relativo à dança ou música de swing. he’ll swing it coll ele dará um jeito. in full swing em plena atividade, em pleno funcionamento. let him have his full swing of pleasure / deixe-o divertir-se à vontade. swings and roundabouts uma situação na qual vantagens e desvantagens se equivalem. to go with a swing a) ser ritmado. b) seguir sem dificuldades. to swing about sacudir, abalar. to swing both ways ser bissexual. to swing by fazer uma breve visita. to swing into line Mil efetuar uma volta. to swing open abrir-se (porta). to swing round girar, virar-se. to swing the lead sl simular doença para evitar fazer sua tarefa, seu trabalho.

    English-Portuguese dictionary > swing

  • 3 clockwise

    adverb (in the direction of the movement of the hands of a clock: The children moved clockwise round the room, then anticlockwise.) em círculo
    * * *
    clock.wise
    [kl'ɔkwaiz] adj+adv no sentido do movimento dos ponteiros do relógio. counter clockwise no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

    English-Portuguese dictionary > clockwise

  • 4 dodge

    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) esquivar-se
    2. noun
    1) (an act of dodging.) evasão
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) artimanha
    * * *
    [dɔdʒ] n 1 movimento súbito para o lado. 2 coll evasiva, astúcia, ardil, logro, peça, trapaça, artifício, truque. I must think of a dodge / tenho de inventar um expediente. 3 toque especial de campainha. • vt 1 esquivar-se ao encontro, evitar, escapar, fugir de pessoa ou coisa que nos ameaça. he dodged for the house / ele escapou em direção a casa. 2 evadir, sofismar, usar de rodeios, prevaricar, fugir à verdade, trapacear, enganar, lograr com boas palavras dando esperanças. to dodge the column sl fugir às obrigações.

    English-Portuguese dictionary > dodge

  • 5 flutter

    1. verb
    1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) adejar
    2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) adejar
    2. noun
    1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) tremor
    2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) excitação
    * * *
    flut.ter
    [fl'∧tə] n 1 adejo, ato de esvoaçar, movimento ou manejo arrebatado, palpitação, agitação, vibração. 2 confusão, excitação, comoção, alvoroço, nervosismo. 3 Med taquicardia. • vt+vi 1 tremular, flutuar, drapejar, ondear. 2 adejar, bater as asas, esvoaçar, voejar. 3 menear, voltear, saracotear, remexer-se excitadamente. 4 azafamar-se, estar irrequieto ou alvoroçado. 5 vibrar, palpitar, tremer de excitação. 6 bater irregularmente. 7 confundir, excitar, perturbar, alvoroçar, agitar. all in a flutter todo agitado.

    English-Portuguese dictionary > flutter

  • 6 guide

    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) guiar
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) conduzir
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guia
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guia
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) escoteira
    4) (something which informs, directs or influences.) guia
    - guideline
    - guided missile
    * * *
    [gaid] n 1 guia. 2 marco, sinal de direção. 3 guia, roteiro. 4 manual. 5 Tech guia. • vt+vi 1 guiar, conduzir, indicar. 2 controlar, dirigir. a guide to London um guia de Londres. be guided by me ouça meus conselhos. experience is a sure guide de experiência se aprende.

    English-Portuguese dictionary > guide

  • 7 jerk

    [‹ə:k] 1. noun
    (a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) solavanco
    2. verb
    (to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) sacudir
    - jerkily
    - jerkiness
    * * *
    jerk1
    [dʒə:k] n 1 empurrão, solavanco, puxão, pulo, salto. 3 contração muscular, espasmo. 4 sacudida, sacudidela, sacudimento. 5 sl simplório, ignorante, tolo. • vt+vi 1 empurrar, sacudir, arremessar, lançar. 2 arrancar, retirar depressa. 3 mover-se aos arrancos. 4 falar de modo convulsivo e abrupto. 5 estremecer. by jerks aos trancos, aos arrancos. to jerk off sl masturbar-se. to jerk out falar de modo abrupto. with a jerk de repente, com um arranco.
    ————————
    jerk2
    [dʒə:k] vt charquear.

    English-Portuguese dictionary > jerk

  • 8 spear

    [spiə] 1. noun
    (a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) lança
    2. verb
    (to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) matar à lança
    3. verb
    (to lead (a movement, an attack etc).) liderar
    * * *
    spear1
    [spiə] n lança, arpão, chuço. • vt+vi 1 lancear, atravessar com lança. 2 coll avançar, mover-se rapidamente numa direção.
    ————————
    spear2
    [spiə] n caule de cereais, longa haste de capim. • vi brotar, formar haste. asparagus spears brotos de aspargos.

    English-Portuguese dictionary > spear

  • 9 clockwise

    adverb (in the direction of the movement of the hands of a clock: The children moved clockwise round the room, then anticlockwise.) sentido horário

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > clockwise

  • 10 dodge

    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) esquivar
    2. noun
    1) (an act of dodging.) esquiva
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) artimanha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dodge

  • 11 flutter

    1. verb
    1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) adejar
    2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) adejar, esvoaçar
    2. noun
    1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) palpitação
    2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) agitação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > flutter

  • 12 guide

    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) guiar
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) guiar
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guia
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guia
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) guia
    4) (something which informs, directs or influences.) guia
    - guideline - guided missile

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > guide

  • 13 jerk

    [‹ə:k] 1. noun
    (a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) solavanco
    2. verb
    (to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) mover-se aos trancos
    - jerkily - jerkiness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > jerk

  • 14 spear

    [spiə] 1. noun
    (a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) lança, arpão
    2. verb
    (to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) arpoar
    3. verb
    (to lead (a movement, an attack etc).) ser ponta de lança

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spear

  • 15 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) balançar(-se)
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gingar
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) virar
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balanço
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balanço
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) balanço
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) virada
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balanço
    - swing bridge - swing door - be in full swing - get into the swing of things - get into the swing - go with a swing

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > swing

См. также в других словарях:

  • Movement for France — Mouvement pour la France Leader Philippe de Villiers Founded 1994 …   Wikipedia

  • round — round1 [round] adj. [ME < OFr roont < L rotundus: see ROTUND] 1. shaped like a ball; spherical; globular 2. a) shaped like a circle, ring, or disk; circular b) shaped like a cylinder (in having a circular cross section); cylindrical 3 …   English World dictionary

  • Movement (New Order album) — Movement Studio album by New Order Released 13 November 1981 …   Wikipedia

  • Movement for the Liberation of São Tomé and Príncipe/Social Democratic Party — Leader Aurelio Martins Founded 196 …   Wikipedia

  • Movement — Студийный альбом New Order Дата выпуска 13 ноября 1981 …   Википедия

  • Movement (New Order) — Movement Album par New Order Sortie 13 novembre 1981 Enregistrement 1980 1981 Durée 35 min 31 s Genre New Wave …   Wikipédia en Français

  • Movement (clockwork) — Movement of a Russian aviation chronograph In horology, a movement is the internal mechanism of a clock or watch, as opposed to the case, which encloses and protects the movement, and the face which displays the time. The term originated with… …   Wikipedia

  • Movement for Social Democracy — EDEK Κινήμα Σοσιαλδημοκρατών ΕΔΕΚ Leader Yiannakis Omirou Founded 1969 Headquarters Nicosia …   Wikipedia

  • Movement for Democracy (Cape Verde) — Movement for Democracy Movemento para Democracia Leader Carlos Veiga Founded 1990 Headquarters Praia, Santiago Island, Cape Verde …   Wikipedia

  • Movement for All-Macedonian Action — (MAAK)is a political party in Macedonia. The party was founded in 1990, and sought to promote Macedonian independence. As a consequence of the overtly nationalistic name, and the lion as the party emblem, MAAK was initially seen as very radical.… …   Wikipedia

  • round dance — round′ dance n. 1) mad a dance in which the dancers are arranged in or move about in a circle or ring 2) mad a dance performed by couples and characterized by circular or revolving movement, as the waltz …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»