Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

rouler+vi

  • 1 rouler

    v. (du lat. rotella) I. v.tr. 1. търкалям, търкулвам; 2. влача; премествам нещо на колела; 3. свивам, навивам; rouler une mèche de cheveux sur un bigoudi навивам кичур коса на ролка; rouler une cigarette свивам си цигара; rouler un tapis навивам килим; 4. въртя; rouler la hanche en marchant въртя си задника докато вървя; 5. прен. обмислям, кроя; 6. разг. измамвам, надхитрявам, излъгвам; ограбвам; rouler qqn. dans la farine разг. излъгвам някого; vous vous êtes fait rouler излъгали са ви; 7. валирам, изравнявам с валяк; 8. овалвам (нещо в някаква материя); 9. вибрирам продължително (за произношение); 10. предизвиквам напукване (на стеблата на дървета); II. v.intr. 1. търкалям се, изтъркулвам се, падам; larme qui roule сълза, която се търкулва; 2. движа се, вървя, карам, возя; la voiture roule а 100 а l'heure колата върви със сто км./ч.; rouler vers Paris движа се към Париж (с автомобил); 3. пътувам, возя се; 4. прен. въртя се около дадена тема; ce motif roule dans ma tête този мотив се върти в главата ми; 5. еча, гърмя, тътна, ехтя; 6. бия, гърмя (за барабан); 7. обикалям много, скитам; 8. мор. клатушкам се (встрани, за кораб); se rouler 1. въртя се, обръщам се, търкалям се; se rouler dans l'herbe търкалям се в тревата; 2. свивам се (от болка); 3. увивам се в; 4. ставам на топка; 5. навивам се (за палатка, килим). Ќ rouler carosse имам собствена кола; живея разкошно; se les rouler нищо не правя, мързелувам. rouler sa bosse пътувам постоянно, разкарвам се; rouler sur l'or тъна в разкош, в злато; играя си с пари; se rouler les pouces безделнича, лентяйствам; ça roule! разг. нещата вървят!; rouler sur ост. облягам се, основавам се на; имам за тема, засягам. Ќ Ant. dérouler, étaler.

    Dictionnaire français-bulgare > rouler

  • 2 dérouler

    v.tr. (de dé- et rouler) 1. развивам, разгъвам; 2. прен. разкривам, откривам; se dérouler развивам се, разгръщам се. Ќ Ant. enrouler, rouler; envelopper, replier.

    Dictionnaire français-bulgare > dérouler

  • 3 révolu,

    e adj. (lat. revolutus, p. p. de revolvere "rouler, dé rouler") завършен, изтекъл, минал, навършен, пълен; а l'âge de 18 ans révolu,s след навършване на 18 години; une époque révolu,e отминала епоха.

    Dictionnaire français-bulgare > révolu,

  • 4 bille1

    f. (p.-к. frq. °bikkil "dé") 1. стъклено топче; 2. билярдна топка; 3. pl. разг. очи; rouler des bille1s гледам учудено; 4. разг. лице, глава; bille1 de clown смешно лице; bille1 de billard плешив череп; 5. ост. глупак, тъпак. Ќ roulement а bille1 техн. сачмен лагер; bille1 en tête дръзко, смело; toucher sa bille1 компетентен съм; reprendre ses billes оттеглям се от нещо, в което участвам; stylo а bille1, stylo-bille химикалка.

    Dictionnaire français-bulgare > bille1

  • 5 bosse

    f. (p.-к. frq. °botja "coup") 1. гърбица; подутина; цицина; bosse du dromadaire гърбица на камила; 2. могилка, хълмче; 3. едва наболи рога на елен; 4. прен., разг. наклонност, влечение, способност; avoir la bosse de qqch. имам наклонност, талант за нещо; 5. релефен орнамент; 6. анат. изпъкналост на кост; 7. бабуна на писта за ски; 8. мор. корабно въже. Ќ ne souhaiter que plaies et bosses готов съм да се карам; предизвиквам кавга; търся си белята; rouler sa bosse скитам се; bosse d'amarage мор. въже за връзване на кораб на пристанище. Ќ Ant. cavité, creux, renfoncement, trou.

    Dictionnaire français-bulgare > bosse

  • 6 boulot2

    m. (de bouler "rouler") разг. работа, бачкане; chercher du boulot2 търся си работа. Ќ être boulot2 boulot2 невъзможно е да бъда разсеян, отвлечен от работата ми.

    Dictionnaire français-bulgare > boulot2

  • 7 boulotter

    v.tr. (p.-к. de pain boulot, par ext. "nourriture", ou de bouler "rouler", avec infl. de bouffer) разг. ям; изяждам.

    Dictionnaire français-bulgare > boulotter

  • 8 calot1

    m. (de cale) 1. парче дърво за подпиране; 2. ост., нар. око; rouler des calot1s отварям широко очи от учудване. Ќ Hom. calo.

    Dictionnaire français-bulgare > calot1

  • 9 carrosse

    m. (lat. carrus "char") каляска, открита луксозна карета. Ќ rouler carrosse богат съм.

    Dictionnaire français-bulgare > carrosse

  • 10 compliquer

    v.tr. (lat. complicare "plier, rouler ensemble") усложнявам, заплитам, обърквам, забърквам; se compliquer усложнявам се, си; se compliquer la vie усложнявам си живота. Ќ Ant. simplifier.

    Dictionnaire français-bulgare > compliquer

  • 11 convoluté,

    e adj. (lat. convolutus, de convolvere "rouler autour") бот. завит около себе си или около нещо ( за място).

    Dictionnaire français-bulgare > convoluté,

  • 12 crouler

    v.intr. (p.-к. du lat. pop. °corrotulare "faire rouler" ou de °crotalare "secouer") 1. рухвам, срутвам се, сгромолясвам се; 2. прен. разтърсвам се, треса се; crouler sous les cris треса се от викове (за зала); 3. прен. фалирам, срутвам се; la société croule дружеството фалира, рухва. Ќ le projet croule проектът пропада. Ќ Ant. dresser, redresser, relever, résister, tenir.

    Dictionnaire français-bulgare > crouler

  • 13 déployer

    v.tr. (de dé- et ployer) 1. разгъвам; déployer les voiles d'un bateau разгъвам платната на кораб; 2. развивам; 3. полагам; déployer toute son énergie полагам цялата си енергия; 4. разперям; se déployer разгъвам се, развивам се. Ќ rire а gorge déployée смея се от сърце. Ќ Ant. ployer, plier, replier, rouler; cacher.

    Dictionnaire français-bulgare > déployer

  • 14 dévider

    v.tr. (de dé- et vider) 1. мотая, намотавам, навивам на кълбо; 2. развивам; dévider un cordage развивам въже; 3. разг. прекарвам през пръстите; se dévider мотая се, намотавам се, навивам се, развивам се. Ќ dévider son écheveau казвам каквото имам да кажа. Ќ Ant. enrouler, renvider, rouler.

    Dictionnaire français-bulgare > dévider

  • 15 évolution

    f. (lat. evolutio "action de dérouler", de volvere "rouler") 1. еволюция, развитие; en évolution в прогрес; 2. воен., мор. тактически маневри; 3. спорт. общи движения, фигури на спортна група; 4. прен. преобразуване, изменяне; 5. развитие, ход, достигнато състояние; évolution d'une maladie състояние на болестта. Ќ Ant. immobilité, stabilité, fixité, permanence.

    Dictionnaire français-bulgare > évolution

  • 16 farine

    f. (lat. farina, rac. far "blé") 1. брашно; fleur de farine първокачествено брашно; folle farine много ситно смляно брашно; farine lactée мляко на прах; 2. опилки. Ќ de la même farine от един дол дренки; rouler dans la farine излъгвам, измамвам някого.

    Dictionnaire français-bulgare > farine

  • 17 jante

    f. (lat. pop. °cambita, gaul °cambo "courbe") джанта, шина на колело. Ќ être sur la jante разг. изтощен съм; rouler sur la jante не съм с всичкия си.

    Dictionnaire français-bulgare > jante

  • 18 mécanique

    adj. (du lat. imp. mecanicus "machine") 1. механичен, автоматичен, машинен, механизиран; énergie mécanique механична енергия; 2. механически, машинален; mouvements mécaniques машинални движения; 3. f. механика; механизъм; механическо устройство, машина; la mécanique машиностроителна промишленост; 4. прен. разг. машинация, интрига. Ќ rouler les mécaniques правя се на важен.

    Dictionnaire français-bulgare > mécanique

  • 19 or2

    m. (lat. aurum) 1. злато; le veau d'or2 библ. златният телец; or2 natif, or2 fin чисто злато; mine d'or2 златна мина; chercheur d'or2 златотърсач; or2 jaune, blanc жълто, бяло злато; or2 rouge червено злато (с примеси от мед); lingot, barre d'or2 златно кюлче; or2 massif масивно злато; couvrir d'une feuille d'or2 позлатявам; étoffe brodée d'or2 брокат; l'or2 noir петрол; 2. златен предмет, блюдо; 3. златни монети; 4. златист цвят; 5. злато, пари, богатство. Ќ affaire (marché) d'or2 много изгодна работа, сделка; cњur d'or2 прекрасно (златно) сърце; des jours filés d'or2 et de soie спокойни и щастливи дни; cousu d'or2 потънал в злато, много богат; pour tout l'or2 du monde за нищо на света; rouler sur l'or2 тъна в злато; tout ce qui brille n'est pas or2 погов. всичко, което блести, не е злато; couvrir qqn. d'or2 плащам щедро; valoir son pesant d'or2 много съм ценен; parler d'or2 казвам ценни неща, говоря смислено; franc comme l'or2 много честен; le silence est d'or2 мълчанието е злато.

    Dictionnaire français-bulgare > or2

  • 20 patin

    m. (de patte) 1. кънка; patins а roulettes летни кънки (с колелца); 2. пързаляне с кънки; 3. петЂ, основа (плоска долна част на релса); 4. прешлен (на гъсенична верига); 5. бикил, рало (на самолет); 6. ост. допълнителна подметка на обувка (за непромокаемост); 7. платче; парче мокет (върху което се стъпва, за да не се цапа пода); 8. краче, колелце (на мебел); chaise montée sur des patins стол на колелца. Ќ rouler un patin нар. целувам по устата.

    Dictionnaire français-bulgare > patin

См. также в других словарях:

  • rouler — [ rule ] v. <conjug. : 1> • 1409; roueller 1180; de rouelle « roue », du lat. rotella, croisé avec rôle, du lat. rotulus I ♦ V. tr. 1 ♦ Déplacer (un corps arrondi) en le faisant tourner sur lui même. Rouler un tonneau. Sisyphe condamné à… …   Encyclopédie Universelle

  • rouler — Rouler. v. a. Faire avancer une chose d un lieu à un autre, en la faisant tourner. Rouler une boule. rouler des pierres du haut d une montagne. rouler un tonneau. On dit, Se rouler sur l herbe, se rouler sur un lit, pour dire, Se tourner de costé …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rouler — Rouler, Voluere, Peruoluere, Rotare. Rouler devant soy, Prouoluere. Rouler derechef, Reuoluere. Rouler de quelque lieu, Euoluere. Rouler vers quelque lieu, Aduoluere. Rouler du haut en bas, Deuoluere. Rouler sus, Inuoluere, Superuoluere. Toute… …   Thresor de la langue françoyse

  • rouler — obs. or dial. var. roller n …   Useful english dictionary

  • rouler — (rou lé) v. a. 1°   Faire avancer une chose en la faisant tourner sur elle même. Rouler des pierres du haut d une montagne. Rouler une boule. •   N examinons donc plus la justice des causes, Et cédons au torrent qui roule toutes choses, CORN.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • rouler — vt. , faire rouler, remuer, bouger, déplacer, (des sacs, des tonneaux, par terre) ; faire descendre dans une pente ; descendre (du bois dans un dévaloir) ; glisser, couler : (A)RBATÂ vt. (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si., Bellecombe Bauges.153 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • ROULER — v. tr. Faire avancer une chose en la faisant tourner sur elle même. Rouler une boule. Rouler des pierres du haut d’une montagne. Rouler un tonneau. Une rivière qui roule ses eaux. Un torrent qui roule des cailloux. Se rouler sur l’herbe, se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ROULER — v. a. Faire avancer une chose d un lieu à un autre en même temps qu elle tourne sur elle même. Rouler une boule. Rouler des pierres du haut d une montagne. Rouler un tonneau. Une rivière qui roule ses eaux. Un torrent qui roule des cailloux.  … …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • rouler — v.t., v.i. ou se rouler v.pr. Tromper, duper : Rouler un client. / Rouler sur l or, être riche. / Rouler les mécaniques, balancer les épaules. / Rouler en danseuse, pédaler en dansant sur la selle. Rouler la caisse, entraîner le peloton à vive… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Roulèr — Rouleur Le rouleur ou roulèr (en créole) est un gros tambour cylindrique utilisé dans les Mascareignes. Sommaire 1 Facture 2 Jeu 3 Cyclisme 4 Chant de révolte …   Wikipédia en Français

  • rouler — ● ►qc vt. ►EXEC Chez les québécois, rouler un programme signifie généralement exécuter un programme (sous l influence anglo saxonne de to run ). Roulez Linux! …   Dictionnaire d'informatique francophone

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»