-
1 Tyč zabírá do ozubeného kola.
Tyč zabírá do ozubeného kola.La tige s'engrène avec une roue dentée.La tige s'engrène dans une roue dentée.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Tyč zabírá do ozubeného kola.
-
2 dělat hvězdu
dělat hvězdufaire la roue (sport.) -
3 Jedno kolo
Jedno kolo(u vozu) drhne.Il y a une roue qui frotte. -
4 Jeho kamarádi ho zmlátili.
Jeho kamarádi ho zmlátili.Ses camarades l'ont roué de coups.Ses camarades l'ont rossé.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho kamarádi ho zmlátili.
-
5 Každému chvilku hrají.
Každému chvilku hrají.La roue tourne.A chacun son tour. -
6 Kdybyste laskavě zatlačil, dostal by to místo jistě.
Kdybyste laskavě zatlačil, dostal by to místo jistě.Si vous aviez la bonté de pousser un peu à la roue, il obtiendrait sûrement cette place.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kdybyste laskavě zatlačil, dostal by to místo jistě.
-
7 Kdybyste přitlačil, dostal by to místo.
Kdybyste přitlačil, dostal by to místo.Si vous poussiez à la roue, il obtiendrait cette place.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kdybyste přitlačil, dostal by to místo.
-
8 kolo
kolotour mbécane (fam.) fbicyclette froue frond mround (sport.) mvélo m‘halo m -
9 Kolo mu přejelo nohu.
Kolo mu přejelo nohu.La roue lui a passé sur la jambe. -
10 kolo uváděné v pohyb pákou
kolo uváděné v pohyb pákouroue commandée par un levierTschechisch-Französisch Wörterbuch > kolo uváděné v pohyb pákou
-
11 lámaný kolem
lámaný kolemroué (hist.) -
12 nafukovat se
nafukovat sefaire du fla-flaplastronner (přen.)s’enflerfaire la roue (přen.) -
13 Opilec natloukl své ženě.
Opilec natloukl své ženě.L'ivrogne a roué sa femme de coups.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Opilec natloukl své ženě.
-
14 ozubené kolo
ozubené koloroue dentée -
15 Pomáhá tlačit
Pomáhá tlačit(obrazně).Il pousse à la roue. -
16 pomoci komu
-
17 prohnaný
prohnanýdéluréfin (adj.)rouédégourdifourbe (kniž.adj.)retorsmalin (adj.)roublard (fam.adj.)futématois (kniž.adj.)chafouinmadrémariol (fam.adj.)ficelle (adj.) -
18 přední kolo
přední koloroue avant -
19 rezervní kolo
rezervní koloroue de secours -
20 rozložit chvost
rozložit chvostfaire la roue
- 1
- 2
См. также в других словарях:
roue — roue … Dictionnaire des rimes
roué — roué … Dictionnaire des rimes
roue — [ ru ] n. f. • XIIIe; roe XIIe; a. fr. rode, refait sur rouer; lat. rota 1 ♦ Disque plein ou évidé, tournant sur un axe qui passe par son centre, et utilisé comme organe de déplacement. Essieu, moyeu, jante, rayons d une roue de véhicule. Les… … Encyclopédie Universelle
roué — roue [ ru ] n. f. • XIIIe; roe XIIe; a. fr. rode, refait sur rouer; lat. rota 1 ♦ Disque plein ou évidé, tournant sur un axe qui passe par son centre, et utilisé comme organe de déplacement. Essieu, moyeu, jante, rayons d une roue de véhicule.… … Encyclopédie Universelle
roue — (roue) s. f. 1° Machine de forme circulaire qui, en tournant sur son essieu, sert à mouvoir quelque chose. Carrosse à quatre roues. Les grandes roues, les petites roues. • D un carrosse, en tournant, il accroche une roue, Et du choc le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
roue — ROUE. s. f. Sorte de machine ronde & plate, qui en tournant sur son centre, sert au mouvement de quelque chose. Rouë de bois. rouë de fer. rouë de cuivre. roue dentellée. rouë crenelée. rouë de moulin. rouë d horloge. la rouë d une poulie. la… … Dictionnaire de l'Académie française
roué — roué, ée (rou é, ée) part. passé de rouer. 1° Qui est en forme de roue. Terme de manége. Encolure rouée, encolure qui s élève et s arrondit insensiblement, du garrot à la nuque. • Quand, dans le siècle dernier, est venue la mode des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Roué — 〈[ rue:] m. 6; veraltet〉 vornehmer Wüstling, Lebemann [frz.] * * * Roué [ru̯e:], der; s, s [frz. roué, zu: roué = gerädert (wohl im Sinne von „erschöpft von vielen Ausschweifungen“)] (bildungsspr. veraltet): 1. Lebemann. 2. durchtriebener,… … Universal-Lexikon
Roué — [ru̯e:] der; s, s <aus gleichbed. fr. roué, eigtl. »Geräderter«, zu roué »gerädert« (wohl im Sinne von »jmd., der es verdient, gerädert zu werden«), Part. Perf. von rouer »rädern«, dies zu roue »Rad« aus altfr. ruode, dies aus lat. rota>… … Das große Fremdwörterbuch
roue — (n.) 1800, from Fr. roué dissipated man, rake, originally pp. of O.Fr. rouer to break on the wheel, from L. rotare roll; said to have been first applied in French c.1720 to dissolute friends of the Duke of Orleans (regent of France 1715 23), to… … Etymology dictionary
Roué — (fr., spr. Rueh), s. Roués … Pierer's Universal-Lexikon