Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

roosevelt,+franklin+delano

  • 1 Roosevelt, Franklin Delano

    • Roosevelt, Franklin Delano (FDR) Рузвельт, Франклин Делано (18821945), 32- й президент США (193345), от Дем. партии. Находился на этом посту дольше всех в американской истории, четыре раза избирался президентом США. В 1921 перенёс полиомиелит и на всю жизнь потерял способность самостоятельно передвигаться, что не помешало его политической карьере. На выборах 1932 в тяжёлые годы кризиса [*Great Depression] победил президента Герберта Гувера [*Hoover, Herbert], предложив программу социально-экономических реформ «Новый курс» [*New Deal]. Использовал беседы по радио, так наз. «Беседы у камина» [Fireside chats], для поддержки американцами своих программ. Появление Ф. Рузвельта на посту президента придало уверенности американцам, тяжело переживавшим кризис. В 1933 правительство Рузвельта установило дипломатические отношения с СССР. Во внешней политике в течение долгого времени стоял на позициях «невмешательства», в начале II мировой войны призывал к поддержке союзников, самим не вступая в войну. Известна его «Речь о четырёх свободах» [*Four Freedom’s speech]. В дальнейшем внёс значительный вклад в создание антигитлеровской коалиции; по его инициативе был принят закон о ленд-лизе [*Lend-Lease Act]. Придавал большое значение созданию ООН. При нём началось осуществление программы создания атомной бомбы под кодовым назв. «Проект Манхаттан» [*Manhattan Project]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Roosevelt, Franklin Delano

  • 2 Roosevelt, Franklin Delano

    перс.
    сокр. FDR пол. Рузвельт, Франклин Делано (1882-1945; президент США от Демократической партии; с 1933 г. 4 раза избирался на этот пост; провел ряд реформ ("Новый курс"); внес значительный вклад в создание антигитлеровской коалиции во время Второй мировой войны; придавал большое значение созданию ООН и послевоенному международному сотрудничеству)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Roosevelt, Franklin Delano

  • 3 Roosevelt, Franklin Delano (FDR)

    (1882-1945) Рузвельт, Франклин Делано
    32-й президент США [ President, U.S.] (в 1933-45). Юрист по образованию, учился в Гарвардском [ Harvard University] и Колумбийском [ Columbia University] университетах. В 1905 женился на дальней родственнице, племяннице Теодора Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] Элеаноре Рузвельт [ Roosevelt, Anna Eleanor]. Начав политическую карьеру в 1910 как демократ [ Democratic Party], выступил против засилья партийной машины Таммани-холла [ Tammany Hall; bossism]. В 1913-20 помощник министра Военно-морского флота [Assistant Secretary of the Navy (Secretary of the Navy)] в администрации В. Вильсона [ Wilson, (Thomas) Woodrow]. В 1921 заболел полиомиелитом, до конца жизни страдал параличом ног, передвигался в коляске. В 1928-32 губернатор штата Нью-Йорк, на этом посту снизил налоги на фермеров, создал в начале экономического кризиса первое в стране агентство по оказанию помощи безработным, провел ряд социально-экономических мер в штате. За время между избранием на пост президента и вступлением в должность [ inauguration] разработал с помощью "мозгового треста" [ brain trust] меры по выводу страны из глубокого кризиса [ Great Depression]. В инаугурационном послании к стране, бывшей на грани всеобщей паники, он произнес знаменитую фразу: "Единственное, чего нам следует бояться, это сам страх" ["The only thing we have to fear is fear itself"]. За первые "сто дней" [ Hundred Days] были приняты решительные антикризисные меры, в частности созданы многочисленные госучреждения по управлению экономикой, т.н. "алфавитные агентства" [ alphabet agencies]. Социально-экономические реформы администрации Ф. Д. Рузвельта получили название "Новый курс" [ New Deal] и ознаменовали собой введение государственного регулирования экономики США. Для проведения "Нового курса" и отказа от внешнеполитического изоляционизма потребовались выдающиеся способности Рузвельта как политика, так как число сторонников "Нового курса" в стране временами ненамного превышало число его противников. До начала второй мировой войны политика Рузвельта во многом была обращена на решение внутренних проблем. Стремление к реализму во внешней политике привело США к установлению в 1933 дипломатических отношений с СССР и проведению политики "доброго соседа" [ Good Neighbor Policy] с латиноамериканскими странами. С начала второй мировой войны Ф. Д. Рузвельт выступил с поддержкой Великобритании, Франции и СССР в их борьбе с фашистской Германией. Внес значительный вклад в создание антигитлеровской коалиции. В августе 1941 на встрече с английским премьером У. Черчиллем была принята "Атлантическая хартия" [ Atlantic Charter], в которой были провозглашены демократические цели войны. После нападения Японии на Перл-Харбор [ Pearl Harbor] США объявили войну Японии и Германии. В 1944 был избран на четвертый президентский срок, чего никогда не случалось ранее в истории США, но вскоре, 12 апреля 1945, умер. Несомненно оставил значительный след в истории США и в истории мира как один из наиболее выдающихся президентов США

    English-Russian dictionary of regional studies > Roosevelt, Franklin Delano (FDR)

  • 4 Franklin Delano Roosevelt

    Универсальный англо-русский словарь > Franklin Delano Roosevelt

  • 5 FDR Franklin Delano Roosevelt

    FDR Franklin Delano Roosevelt noun Франклин Делано Рузвельт (32-й президентСША)

    Англо-русский словарь Мюллера > FDR Franklin Delano Roosevelt

  • 6 Roosevelt, Anna Eleanor

    (1884-1962) Рузвельт, Анна Элеанора
    Журналистка и публицист, общественный и политический деятель, жена президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. Будучи первой леди [ First Lady] принимала активное участие в делах администрации и вдохновляла мужа на принятие многих важных решений, в том числе на его возвращение в политику после перенесенной болезни. Участвовала в женском и молодежном движении, в движениях потребителей, этнических меньшинств и др. В 1945-52 и 1961-62 назначалась постоянным представителем США при ООН и как председатель Комиссии ООН по правам человека сыграла важную роль в разработке и принятии "Всеобщей декларации прав человека" [Universal Declaration of Human Rights]. Автор популярных книг, в том числе "Вот моя история" ["This Is My Story"] (1937), "Об этом я помню" ["This I Remember"] (1949), "Наедине с собой" ["On My Own"] (1958) и "Автобиография Элеаноры Рузвельт" ["The Autobiography of Eleanor Roosevelt"] (1961). Вела ежедневную колонку в ряде газет под названием "Мой день" ["My Day"]. Вырастила шестерых детей

    English-Russian dictionary of regional studies > Roosevelt, Anna Eleanor

  • 7 Eleanor Roosevelt National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Элеоноры Рузвельт"
    Имение "Вал-Килл" [Val-Kill] Элеоноры Рузвельт [ Roosevelt, Anna Eleanor], супруги президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)], построенное им в 1925. Расположено в живописном месте среди леса, прудов и болот у местечка Гайд-Парк, шт. Нью-Йорк. Здесь она отдыхала, устраивала общественные мероприятия

    English-Russian dictionary of regional studies > Eleanor Roosevelt National Historic Site

  • 8 Democratic Party

    пол., амер. демократическая партия (одна из крупнейших политических партий США, исторически складывавшаяся как партия фермеров, владеющих небольшими фермерскими хозяйствами; в первой половине 19 в. представляла интересы сельскохозяйственного Юга и в ходе Гражданской войны сильно ослабла; в период Великой Депрессии вновь набрала силу как партия социальных реформ и государственного регулирования; современное название приобрела в 1928 г.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Democratic Party

  • 9 FDR

    перс.
    пол. сокр. от Franklin Delano Roosevelt
    See:

    Англо-русский экономический словарь > FDR

  • 10 good neighbour policy

    пол. добрососедская политика, политика добрососедских отношений ( политика международного сотрудничества)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > good neighbour policy

  • 11 Presidential libraries

    Публичные библиотеки, содержащие материалы о жизни и деятельности президентов США [ President, U.S.]. Совмещают архивные, музейные и собственно библиотечные функции. Создаются после выхода президентов в отставку; комплектуют архивные фонды самих президентов, их выдающихся современников и некоторых государственных организаций, а также музейные материалы и печатные издания, имеющие отношение к соответствующей эпохе. Используются в основном исследователями. Финансируются из федеральных средств. Традиция создания таких библиотек заложена Ф. Д. Рузвельтом [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. Документы, касающиеся президентов-предшественников Ф. Д. Рузвельта, содержатся в Библиотеке Конгресса США [ Library of Congress] или в местных архивах. Библиотеки находятся в ведении Управления президентских библиотек [Office of Presidential Libraries] при Национальной администрации архивов и документации [ National Archives and Records Administration].

    English-Russian dictionary of regional studies > Presidential libraries

  • 12 summer White House

    "летний Белый дом"
    Употребляемое в прессе название личной загородной резиденции некоторых президентов США [ President, U.S.], в частности имение Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] в г. Гайд-Парке [ Hyde Park], шт. Нью-Йорк [ Home of Franklin D. Roosevelt National Historic Site].

    English-Russian dictionary of regional studies > summer White House

  • 13 Beard, Charles Austin

    (1874-1948) Бирд, Чарлз Остин
    Историк, политолог, центральная фигура интеллектуальных споров по поводу толкования Конституции [ Constitution, U.S.], исторического релятивизма и внешней политики США. В 1904-17 преподавал в Колумбийском университете [ Columbia University]. В 1914 опубликовал вызвавший споры труд "Экономическая интерпретация Конституции Соединенных Штатов" ["An Economic Interpretation of the Constitution of the United States"]. Серия лекций, прочитанных в 1916 в Колледже Амхерста [ Amherst College], легла в основу работы "Экономическая основа политики" ["The Economic Basis of Politics"] (1922). В 1917 ушел из университета в знак протеста против предполагаемых фактов нарушения академической свободы [ academic freedom] в связи с увольнением двух преподавателей, выступавших против участия США в первой мировой войне. В последующие годы много писал и путешествовал. В 1918 участвовал в создании Новой школы социальных исследований [New School for Social Research] в Нью-Йорке. В 1927 вышли два первых тома известной работы "Возникновение американской цивилизации" ["Rise of American Civilization"], написанные совместно с супругой Мэри Р. Бирд [Beard, Mary R.]. В 1939 вернулся в Колумбийский университет в качестве профессора государства и права. В 1940 был профессором истории Университета Джонса Хопкинса [ Johns Hopkins University]. В 30-е годы Бирд проявлял растущее беспокойство по поводу опасности вовлечения в новую мировую войну, считая, что это приведет к краху демократических институтов США. Страстно поддерживая усилия по восстановлению экономики в рамках "Нового курса" [ New Deal], со скептицизмом отнесся ко внешней политике администрации Ф. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)], и в его трудах стали чаще проявляться изоляционистские настроения [ Isolationism]. В своих двух последних книгах, "Американская внешняя политика в развитии" ["American Foreign Policy in the Making"] (1946) и "Президент Рузвельт и приближение войны" ["President Roosevelt and the Coming of War"] (1948) он обвинял президента в том, что тот фактически втянул страну в войну.

    English-Russian dictionary of regional studies > Beard, Charles Austin

  • 14 cabinet

    В американской политической традиции - руководящая группа министров, определяющая общую политическую стратегию администрации или консультирующая по этому вопросу президента. Не официальный, а традиционный орган, впервые введенный президентом Вашингтоном [ Washington, George]. Состав кабинета несколько меняется при различных администрациях. В настоящее время в него входят главы 14 ведомств исполнительной власти [ executive branch]: министры иностранных дел, финансов, обороны, юстиции, внутренних дел, сельского хозяйства, торговли, труда, здравоохранения и социальных служб, образования, энергетики, жилищного строительства и городского развития, транспорта, а также по делам ветеранов. Президент имеет право пригласить на заседание кабинета и вице-президента. В силу неофициального характера этого органа президенты относились к нему по-разному. Среди тех, кто практически игнорировал кабинет, были президенты В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow], Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] и Ф. Д. Рузвельт [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. Президент Линкольн [ Lincoln, Abraham] подчеркивал сугубо совещательный характер этого органа. При президенте Клинтоне ранг члена кабинета получили также глава аппарата президента [Chief of Staff to the President], Председатель Группы экономических советников [ Council of Economic Advisers], директор Агентства охраны окружающей среды [ Environmental Protection Agency], директор Бюро управления и бюджета [ Office of Management and Budget], представитель США при ООН и Торговый представитель США [Trade Representative, U.S.]

    English-Russian dictionary of regional studies > cabinet

  • 15 heartbeat away from the Presidency

    полит жарг
    "на волосок от президентства"
    Фраза, использовавшаяся в качестве характеристики вице-президентского поста в США рядом политических деятелей; эвфемизм, означающий, что в случае смерти президента его пост занимает вице-президент. В истории США таким образом президентами становились восемь вице-президентов: Дж. Тайлер [ Tyler, John] после смерти У. Г. Гаррисона [ Harrison, William Henry], М. Филмор [ Fillmore, Millard] после смерти З. Тейлора [ Taylor, Zachary], Э. Джонсон [ Johnson, Andrew] после убийства А. Линкольна [ Lincoln, Abraham], Ч. А. Артур [ Arthur, Chester Alan] после убийства Дж. А. Гарфилда [ Garfield, James Abram], Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] после убийства У. Маккинли [ McKinley, William], К. Кулидж [ Coolidge, (John) Calvin] после смерти У. Г. Гардинга [ Harding, Warren Gamaliel], Г. Трумэн [ Truman, Harry S.] после смерти Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] и Л. Б. Джонсон [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)] после убийства Дж. Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > heartbeat away from the Presidency

  • 16 Johnson, Hiram Warren

    (1866-1945) Джонсон, Хайрам Уоррен
    Государственный и политический деятель. Приобрел известность как прокурор на процессах против коррумпированных политических боссов [ boss] в г. Сан-Франциско (1908). Губернатор штата Калифорния в 1911-17. В 1912 принимал участие в создании Прогрессивной партии [ Progressive Party] и избирательной кампании Т. Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)]. В 20-е гг. поддержал социально-экономическое и антимонопольное законодательство [ antitrust laws], выступал против политики администрации Г. Гувера [ Hoover, Herbert Clark], в 1932 поддержал Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. С конца 30-х гг. примкнул к правому крылу Республиканской партии [ Republican Party]. Сторонник изоляционистского внешнеполитического курса [ Isolationism]

    English-Russian dictionary of regional studies > Johnson, Hiram Warren

  • 17 President of the United States

    Функции, полномочия и порядок избрания президента США определяет статья II Конституции [ Constitution, U.S.]. Президент является главой государства [Head of State], главой исполнительной власти [ Chief Executive] и Верховным Главнокомандующим [ Commander-in-Chief]. Он имеет право законодательной инициативы, может заключать и подписывать международные договоры, подлежащие ратификации Конгрессом США [ Congress, U.S.], а также пользуется правом назначения высших должностных лиц - "по совету и с согласия" [ advice and consent] Сената [ Senate, U.S.]. Избирается коллегией выборщиков [ electoral college], в свою очередь избираемых всеобщим голосованием граждан [ popular vote]. Статья II и Двадцать пятая поправка [ Twenty-fifth Amendment] определяют порядок перехода полномочий и обязанностей президента страны в случае, когда он оказывается не в состоянии выполнять свои функции [ Presidential succession]. Конституция предусматривает также возможность импичмента (отстранения от должности) [ impeachment] президента. Вместе с тем президент является и лидером политической партии, от которой он был избран. Его политическое влияние способствует избранию членов его партии в Конгресс, на посты губернаторов штатов и в законодательные собрания штатов, а также в состав местных органов власти. До конца XX в. в стране было избрано 43 президента. Ряд президентов США почитаются американским народом и большинством стран мира как крупнейшие исторические фигуры. К ним относятся, например, Дж. Вашингтон [ Washington, George], Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas], Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)], В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow], Ф. Д. Рузвельт [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)], Дж. Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > President of the United States

  • 18 Sherwood, Robert Emmet

    (1896-1955) Шервуд, Роберт Эммет
    Драматург, кино- и театральный критик, сценарист. Автор исторических, антивоенных и антифашистских пьес: "Дорога на Рим" ["The Road to Rome"] (1927) - о походе Ганнибала, "Восторг идиота" ["Idiot's Delight"] (1936) - о надвигающейся угрозе фашизма, "Линкольн в Иллинойсе" ["Abe Lincoln in Illinois"] (1938) - о становлении великого американского политика, "Да сгинет ночь" ["There Shall Be No Night"] (1940) - о советско-финской войне и др. Все эти произведения, а также документальная книга "Рузвельт и Гопкинс: глазами очевидца" ["Roosevelt and Hopkins; An Intimate History"] (1948), были удостоены Пулитцеровских премий [ Pulitzer Prize]. Во время второй мировой войны занимал видный пост в Управлении военной информации [ Office of War Information] и был составителем речей [ speechwriter] президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Sherwood, Robert Emmet

  • 19 New York

    [ˏnju:ˊjɔ:k] Нью-Йорк, штат на северо-востоке США, крупнейший из группы Средне-Атлантических штатов США, граничит на севере с канадской провинцией Онтарио <назв. в честь герцога Йоркского [Duke of York]; Йорк [York] — город в Англии>. Сокращение: NY. Прозвища: «имперский штат» [*Empire State], «всегда ввысь»/«всё выше» [*Excelsior], «штат никербокеров» [*Knickerbocker State]. Житель: ньюйоркец [New Yorker]. Столица: г. Олбани [*Albany]. Девиз: «Всегда ввысь» (лат. ‘Excelsior’ ‘Ever upward’). Цветок: роза [rose]. Птица: синица [bluebird]. Дерево: сахарный клён [sugar maple]. Животное: бобр [beaver]. Рыба: речная форель [brook trout]. Драгоценный камень: гранат [garnet]. Площадь: 122310 кв. км (47,224 sq. mi.) (30- е место). Население (1992): 18,2 млн. (2- е место). Крупнейшие города: Нью-Йорк [*New York City], Буффало [*Buffalo II], Рочестер [*Rochester], Йонкерс [Yonkers], Сиракьюс/Сиракузы [Syracuse], Олбани [*Albany]. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, финансы, швейная и полиграфическая промышленность, связь, туризм, транспорт, сфера обслуживания. Основная продукция: книги и периодические издания, одежда, фармацевтика, машины, инструменты, игрушки и спорттовары, электроника, автомобильные и авиационные комплектующие детали. Сельское хозяйство. Основные культуры: яблоки, капуста, цветная капуста, сельдерей, вишня, виноград, картофель, кукуруза, зелёный горошек, зрелый горох, фасоль, бобы, сладкая кукуруза. Продукция: молоко, сыр, кленовый сироп, вино. Животноводство (1990): скота — 1,6 млн., свиней103 тыс., овец92 тыс., птицы — 9,8 млн. Лесное хозяйство: хвойные и смешанные леса; производство пиломатериалов. Минералы: цинк, поваренная соль, цементное сырьё, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 54 млн. долл. История. Считается, что первооткрывателем района нынешнего штата Нью-Йорк был итальянский мореплаватель — флорентиец Джиованни Веррацано [*Verrazano, Giovanni], который в 1524 вошёл в Нью-Йоркский залив. В 1609 англичанин Генри Гудзон [*Hudson, Henry], состоявший на службе у голландцев, прошёл вверх по реке, носящей теперь его имя, и в том же году француз Самуэль де Шамплейн [*Champlain, Samuel de], открыл оз. Шамплейн [Lake Champlain]. В 1624 голландцы основали первое поселение в районе нынешнего г. Олбани, а вскоре Питер Минуит [*Minuit, Peter] купил у индейцев о-в Манхаттан, в 1626 здесь было основано поселение Новый Амстердам [New Amsterdam]. В 1664 голландские поселения были захвачены англичанами, и Новый Амстердам переименован в Нью-Йорк. На территории штата проходили войны с французами и индейцами (16891763), велись боевые действия против англичан во время Войны за независимость и в 1812: 92 сражения из общего числа 300 произошли на территории штата Нью-Йорк, в том числе бой у Бемис-Хайтс под Саратогой, явившийся поворотным пунктом в Войне за независимость. Бурное развитие штат получил с открытием канала Эри [*Erie Canal], соединившим р. Гудзон с Великими озёрами (1825). Период после Гражданской войны характеризуется дальнейшей индустриализацией, притоком огромного числа иммигрантов, различного рода махинациями политических деятелей (см. Boss Tweed; Tammany Hall). После II мировой войны был открыт морской путь Св. Лаврентия [*St. Lawrence Seaway], проложены новые магистрали [Governor *Thomas E. Dewey Thruway]. Достопримечательности: г. Нью-Йорк [*New York City] с его небоскрёбами, театрами, парками, памятниками, историческими местами и т.п.; Ниагарский водопад [*Niagara Falls]; горы Адирондак [*Adirondack] и Кэтскил [*Catskill]; оз. Фингер-Лейкс [Finger Lakes]; пляжи Лонг-Айленда [*Long Island]; курорт минеральных вод Саратога-Спрингс [*Saratoga Springs], где проводятся скачки; поместье «Филипсбург-Манор» [Philipsburg Manor]; реставрированный дом писателя Вашингтона Ирвинга [*Irving, Washington] в Саннисайде [*Sunnyside]; голландская церковь Спящей долины в Тарритауне [*Tarrytown]; Военная академия в Уэст-Пойнте [*United States Military Academy at West Point]; Кастл- Клинтон [*Castle Clinton]; форты Стануикс [Stanwix] и Тикондерога [Ticonderoga]; дома-музеи Франклина Д. Рузвельта в Гайд-Парке [*Hyde Park] и Теодора Рузвельта в Ойстер-Бее [Oyster Bay]; Музей бейсбольной славы в Куперстауне [*Cooperstown]; Корнингский стекольный центр [Corning Glass Center] и фабрика Стойбена в Корнинге [Steuben factory]; дом Фенимора Купера [*Fenimore House]; площадь Эмпайр-Стейт-Плаза в Олбани [*Albany]; Олимпийская деревня в Лейк-Плэсиде [Lake Placid]. Знаменитые ньюйоркцы: Антони, Сюзанна [*Anthony, Susan], активистка борьбы за предоставление избирательных прав женщинам; Истман, Джордж [*Eastman, George], изобретатель и предприниматель; Филмор, Миллард [*Fillmore, Millard], 13-й президент США; братья Гершвины, Джордж и Айра [*Gershwin, George and Ira], композитор и поэт-песенник; Мелвилл, Герман [*Melville, Herman], писатель; Рузвельт, Франклин [*Roosevelt, Franklin Delano], 32-й президент США; Рузвельт, Теодор [*Roosevelt, Theodore], 26-й президент США; Ван Бурен, Мартин [*Van Buren, Martin], 8-й президент США; Уитмен, Уолт [*Whitman, Walt], поэт. Ассоциации: штат Нью-Йорк прежде всего ассоциируется с городом Нью-Йорком, считающимся деловым и культурным центром страны [*Big Apple]; широко известны основные районы Нью-Йорка [*boroughs]: Манхаттан [*Manhattan], Куинс [*Queens], Бруклин [*Brooklyn], знамениты Китайский квартал [*Chinatown] и Брайтон-Бич, где живут иммигранты из России, престижный район творческой интеллигенции — Гринвич-Виллидж [*Greenwich Village]; назв. одной из улиц Нью-ЙоркаБродвея [*Broadway] стало синонимом театральной жизни [Broadway theaters, Broadway musicals, *off-Broadway]; в городе находятся главный театр страны — «Метрополитен-опера» [*Metropolitan Opera House] и крупнейший художественный музей — «Метрополитен» [*Metropolitan Museum of Arts]; на площади Таймс-Сквер [*Times Square] устанавливается главная ёлка страны, там проводится отсчёт времени в канун Нового года [big count-down] и самое шумное новогоднее гулянье [big party]; здесь находится штаб-квартира ООН, Статуя Свободы [*Statue of Liberty], Нью-Йоркская фондовая биржа [*New York Stock Exchage], город, где все спешат делать деньги [*time is money’]. Штат Нью-Йорк — это и «Верхний Нью-Йорк» [*upstate New York] — Адирондакские горы [*Adirondacks], Ниагарский водопад [*Niagara Falls], крупные промышленные центрыБуффало [*Buffalo II] и Рочестер [*Rochester] (в последнем находятся головные предприятия фирмы «Кодак« [Kodak]); престижные вузы страны: Колумбийский [*Columbia University] и Корнеллский [*Cornell University] университеты. Хотя сейчас штат Нью-Йорк уступает Калифорнии по населению и по развитию новейших отраслей промышленности, он по-прежнему остаётся, по выражению Джорджа Вашингтона, «столицей империи» [‘seat of the empire’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New York

  • 20 Bank Holiday

    банк., ист., амер. Банковские каникулы (период моратория на банковские операции c 6 марта 1933 г., когда по распоряжению президента Ф. Д. Рузвельта были закрыты все банки с целью определения их финансового положения и выправления состоянии финансовой системы; к принятию такого решения руководство подтолкнуло массовое изъятие вкладчиками сбережений из банков и закрытие около 5 тыс. банков, имевшие место в феврале и начале марта 1933 г.; 9 марта был принят Чрезвычайный закон о банках, в соответствии с которым должна была быть проведена проверка финансового положения банков и осуществлено их повторное открытие с поддержкой государственных органов; деятельность банков начала возобновляться с 13 марта)
    See:

    * * *
    банковский праздник: 1) общенациональные праздники, в которые банки не работают; в Великобритании - нерелигиозные праздники, обычно выпадают на понедельник и называются "банковский праздник" или "банковский день" (в основном установлены законом 1871 г.); 2) временное закрытие банка органами власти; в 1933 г. президент США Ф. Рузвельт закрыл все банки в стране на неделю для приостановки волны банкротств.
    * * *
    нерабочий день; неоперационный день (банков); банковские праздники
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Bank Holiday

См. также в других словарях:

  • ROOSEVELT, FRANKLIN DELANO° — (1882–1945), 32nd president of the United States. As governor of New York (1928–32), Roosevelt s strong advocacy of old age pensions endeared him to the Jewish community which shared with him an overriding commitment to the welfare state. His… …   Encyclopedia of Judaism

  • Roosevelt,Franklin Delano — Roosevelt, Franklin Delano. 1882 1945. The 32nd President of the United States (1933 1945). Governor of New York (1929 1932), he ran for President with the promise of a New Deal for the American people. His administration was marked by relief… …   Universalium

  • Roosevelt, Franklin Delano — (1882 1945)    32nd president of the United States. Born in Hyde Park, New York, into a wealthy family, Franklin D. Roosevelt was educated at Groton School, Harvard, and Columbia University Law School. He briefly practiced law in New York City… …   Historical Dictionary of the Roosevelt–Truman Era

  • Roosevelt, Franklin Delano — (1882–1945)    During the war against the Third Reich, the policy of the Roosevelt administration toward the ongoing annihilation of European Jews was one of inaction. Prior to America’s entry into the war, a number of members of Congress… …   Historical dictionary of the Holocaust

  • Roosevelt, Franklin Delano — ► (1882 1945) Político estadounidense. Elegido gobernador de Nueva York en el año 1928, fue designado candidato demócrata a la presidencia. En 1932, y durante una gravísima crisis económica, fue elegido presidente de la República. Inició su… …   Enciclopedia Universal

  • Franklin Delano Roosevelt — Franklin D. Roosevelt (1933) Franklin Delano Roosevelt [ˈfɹæŋklɪn ˈdɛlənoʊ ˈɹoʊzəvɛlt] (* 30. Januar 1882 in Hyde Park, New York; † 12. April 1945 in Warm Springs, Georgia) war von 1933 bis zu s …   Deutsch Wikipedia

  • Franklin Delano Roosevelt (disambiguation) — Franklin Delano Roosevelt may refer to:* Franklin D. Roosevelt (1882 1945), 32nd President of the United States of America ** Franklin D. Roosevelt Presidential Library and Museum, New York, the first United States presidential library **… …   Wikipedia

  • Franklin Delano Roosevelt — Pour les articles homonymes, voir Delano et Roosevelt. Franklin Delano Roosevelt Franklin Delano Roosevelt, en 1933 …   Wikipédia en Français

  • Franklin Delano Roosevelt Lake — Grand Coulee Talsperre Grand Coulee Staumauer Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Franklin Delano Roosevelt Memorial — IUCN Kategorie V …   Deutsch Wikipedia

  • Franklin Delano Roosevelt, Jr. — Franklin Delano Roosevelt, Jr. (August 17, 1914 – August 17, 1988) was the fifth child of Anna Eleanor Roosevelt and Franklin D. Roosevelt (the 32nd President of the United States).Personal lifeHe was born at his parents summer home at Campobello …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»