-
1 ronde
ronde [rõd]〈v.〉1 ronde ⇒ wacht, patrouille♦voorbeelden:boire à la ronde • om de beurt een slok nemenfaire passer qc. à la ronde • iets rond doen gaan→ cheminf1) ronde2) rondedans3) hele noot [muziek]4) rondschrift -
2 ronde-bosse
-
3 boire à la ronde
boire à la ronde -
4 chemin de ronde
chemin de rondeweergang, omloop -
5 faire passer qc. à la ronde
Dictionnaire français-néerlandais > faire passer qc. à la ronde
-
6 la Ronde de nuit
la Ronde de nuit -
7 table ronde
table ronde -
8 à cent lieues à la ronde
à cent lieues à la rondeDictionnaire français-néerlandais > à cent lieues à la ronde
-
9 à la ronde
à la ronde -
10 tour
tour [toer]I 〈m.〉1 omloop ⇒ omwenteling 〈bijv. van een wiel〉 ⇒ omdraaiing, slag 〈 van een schroef〉 ⇒ toer 〈 van een motor〉2 omtrek ⇒ omvang, rand4 ommetje ⇒ toertje, trip, uitje6 kunststuk ⇒ kunstgreep, truc, kunstje♦voorbeelden:tour de valse • walsjequarante-cinq tours • single, vijfenveertig toeren plaattrente-trois tours • drieëndertig toeren plaat, langspeelplaatdonner un tour de clé • even afsluitenfermer la porte à double tour • de deur op het nachtslot doenen un tour de main • in een handomdraai2 tour de cou • bontje; sjaaltour de poitrine • borstomvang, -wijdtetour de taille • taille(omvang)tour de ville • rondweg, randwegtour des yeux • oograndfaire un tour d'horizon • een algemeen overzicht gevenle tour du monde • reis om de wereldfaire le tour des invités • met alle gasten een praatje makenfaire faire le tour du propriétaire • 〈 iemand〉 zijn huis laten zien; 〈 gasten〉 rondleiden door zijn landgoedfaire le tour de qc. • rondom iets lopen, ergens de ronde doenfaire le tour d'une question • een kwestie van alle kanten bekijkenil a fait le tour des choses • hij weet hoe het in de wereld toegaat5 tour de garde • dienstrooster, wachtpasser son tour • zijn beurt voorbij laten gaan, passen 〈 kaartspel〉chacun son tour • ieder op zijn beurt〈 figuurlijk〉 à tour de rôle • om beurten, om de beurtc'est à son tour • hij is aan de beurtplus souvent qu'à son tour • vaker dan gepast is, wastour à tour • om beurten, beurtelingstour d'adresse, de passe-passe • handigheid(je), goocheltoeravoir plus d'un tour dans son sac • niet voor één gat te vangen zijn7 tour de cochon • smerige streek, rotgeintjetour pendable • gemene streekcela va vous jouer des tours • dat zou wel eens slecht voor u kunnen aflopenjouer un (mauvais) tour à qn. • iemand erin laten lopenprendre un tour • een wending, keer nementour d'esprit • ziens-, denkwijzetour de main • handigheid, vaardigheidtour de reins • spittour de scrutin • verkiezingsrondetour de table • forumdiscussie, brainstormingà tour de bras • met volle kracht, uit alle macht 〈 ook figuurlijk〉II 〈v.〉1 toren♦voorbeelden:la tour Eiffel • de Eiffeltorentour de guet • uitkijktorentour d'ivoire • ivoren toren————————tour (de phrase)1. m1) omloop2) omwenteling3) toer4) omtrek5) rondreis6) wandeling7) beurt8) truc9) streek, poets10) wending, ontwikkeling11) kronkeling12) draaibank2. f1) toren2) torenflat3) kasteel -
11 boucle
-
12 croupe
croupe [kroep]〈v.〉2 ronde bergtop ⇒ bergronding, bergkruin♦voorbeelden:f1) achterdeel2) achterwerk, kont -
13 lunette
lunette [luunet]〈v.〉♦voorbeelden:une paire de lunettes • een brillunettes de soleil • zonnebrillunettes bifocales • dubbelfocusbrillunettes noires • donkere brillunettes solaires • zonnebrillunette de tir • vizier1. f1) verrekijker2. lunettesf pl -
14 mortier
-
15 qualification
qualification [kaaliefiekaasjõ]〈v.〉1 kwalificatie ⇒ benaming, betiteling♦voorbeelden:f1) kwalificatie, benaming -
16 répandre
répandre [reepãdr]1 storten ⇒ morsen, gieten2 verbreiden ⇒ verspreiden, uitdragen♦voorbeelden:1 zich verspreiden ⇒ verspreid worden, zich verbreiden♦voorbeelden:1. v1) storten, gieten2) verspreiden2. se répandrev3) veel uitgaan -
17 reprise
reprise [rəpriez]〈v.〉1 (het) weer nemen ⇒ herneming, herovering, terugneming, overname♦voorbeelden:à plusieurs reprises • herhaaldelijkf1) (het) weer nemen, herovering2) hervatting3) reparatie4) nieuwe groei5) opleving6) acceleratievermogen [auto]7) ronde [boksen] -
18 alentour
alentour [aalãtoer]〈 bijwoord〉1 in den ronde ⇒ in de omgeving, rondom♦voorbeelden:aux tables d' alentour • aan de omringende tafelsadvrondom, in de omgeving -
19 bouclé
-
20 boule
boule [boel]〈v.〉♦voorbeelden:boule de neige • sneeuwbalboule de Noël • kerstbalboule de signaux • seinbalfaire boule de neige • een sneeuwbaleffect hebbenen boule • opgerold, als een bol〈 informeel〉 se mettre en boule • boos worden, zijn stekels opzetten→ nerfperdre la boule • de kluts kwijtraken, gek wordenf1) bal, bol, kogel2) aardbol3) kop, knikker4) snoepje
См. также в других словарях:
ronde — [ rɔ̃d ] n. f. • à la ronde 1170; de rond (I) 1 ♦ À LA RONDE : dans un espace circulaire. ⇒ alentour, 1. autour (cf. Dans un rayon de). « La terreur qu il inspirait à sa femme [...] était partagée à dix lieues à la ronde » (Balzac). Littér. Tour… … Encyclopédie Universelle
ronde — 1. (ron d ) s. f. 1° Visite de nuit autour d une place de guerre, dans un camp, etc. Faire la ronde. Officier de ronde. Ronde simple, ronde de capitaine, lieutenant, sous lieutenant ou sous officier. Ronde major, celle que fait le major… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ronde — Ronde. s. f. La visite qui se fait la nuit autour d une place, dans un camp, pour observer si les sentinelles, les corps de garde font leur devoir, & si tour est en bon estat. Faire la ronde. Il se prend quelquefois mesme pour la troupe qui fait… … Dictionnaire de l'Académie française
Ronde — Ronde, n. [F.] (Print.) A kind of script in which the heavy strokes are nearly upright, giving the characters when taken together a round look. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rønde — is a town in central Denmark, located in Syddjurs municipality in Jutland.External links* [http://www.visitdjursland.com/composite 716.htm Rønde turist bureau] … Wikipedia
Ronde — may refer to: * Rønde, a town in Denmark * , a Japanese Sega Saturn game … Wikipedia
Ronde — (fr., spr. Rongd), 1) ein Offizier nebst einigen Mann, welche, um die Posten in od. vor einer Festung, od. auch sonst bei einer Postenkette zu revidiren, jede Nacht dieselben begehen u. nachsehen, ob alles in Ordnung ist. Gehen zwei R n, so heißt … Pierer's Universal-Lexikon
Ronde — (franz., spr. rongde, »Runde«), ein Offizier mit einigen Soldaten (Rondebegleitung), der sich von der Wachsamkeit der Wachen in Festungen, Lagern und Garnisonorten zu überzeugen hat. Wo viele Wachen sind, werden mehrere Ronden befehligt. – R. ist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ronde — (frz., spr. rongd ), Runde, im Garnisonwachdienst die zur Nachtzeit von einem Offizier ausgeführte Revision der Wachen und Posten; auch der dazu befohlene Offizier selbst … Kleines Konversations-Lexikon
Ronde — Ronde, eine Art Patrouille, die von Offizieren oder Unteroffizieren mit weniger Mannschaft in der Absicht gemacht wird, um sich von der Wachsamkeit der Wachposten zu überzeugen … Herders Conversations-Lexikon
RONDE — s. f. La visite qui se fait la nuit autour d une place, dans une ville, dans un camp, pour observer si les sentinelles, les corps de garde font leur devoir, et si tout est en bon état. Faire la ronde. Chemin des rondes. Chemin de ronde. Officier… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)